登陆注册
14833600000129

第129章

From seven or eight in the morning till nine or ten at night was Iat my business as a bookseller's apprentice, and it was only during hours after these, stolen from sleep, that I could devote myself to study. I did not read novels: my attention was devoted to physical science, and other useful matters. I also taught myself French. I look back to those times with great pleasure, and am almost sorry I have not to go through the same experience again;for I reaped more pleasure when I had not a sixpence in my pocket, studying in a garret in Edinburgh, then I now find when sitting amidst all the elegancies and comforts of a parlour."William Cobbett's account of how he learnt English Grammar is full of interest and instruction for all students labouring under difficulties. "I learned grammar," said he, "when I was a private soldier on the pay of sixpence a day. The edge of my berth, or that of my guard-bed, was my seat to study in; my knapsack was my book-case; a bit of board lying on my lap was my writing-table; and the task did not demand anything like a year of my life. I had no money to purchase candle or oil; in winter time it was rarely that I could get any evening light but that of the fire, and only my turn even of that. And if I, under such circumstances, and without parent or friend to advise or encourage me, accomplished this undertaking, what excuse can there be for any youth, however poor, however pressed with business, or however circumstanced as to room or other conveniences? To buy a pen or a sheet of paper I was compelled to forego some portion of food, though in a state of half-starvation: I had no moment of time that I could call my own;and I had to read and to write amidst the talking, laughing, singing, whistling, and brawling of at least half a score of the most thoughtless of men, and that, too, in the hours of their freedom from all control. Think not lightly of the farthing that Ihad to give, now and then, for ink, pen, or paper! That farthing was, alas! a great sum to me! I was as tall as I am now; I had great health and great exercise. The whole of the money, not expended for us at market, was two-pence a week for each man. Iremember, and well I may! that on one occasion I, after all necessary expenses, had, on a Friday, made shifts to have a halfpenny in reserve, which I had destined for the purchase of a redherring in the morning; but, when I pulled off my clothes at night, so hungry then as to be hardly able to endure life, I found that I had lost my halfpenny! I buried my head under the miserable sheet and rug, and cried like a child! And again I say, if, I, under circumstances like these, could encounter and overcome this task, is there, can there be, in the whole world, a youth to find an excuse for the non-performance?"We have been informed of an equally striking instance of perseverance and application in learning on the part of a French political exile in London. His original occupation was that of a stonemason, at which he found employment for some time; but work becoming slack, he lost his place, and poverty stared him in the face. In his dilemma he called upon a fellow exile profitably engaged in teaching French, and consulted him what he ought to do to earn a living. The answer was, "Become a professor!" "Aprofessor?" answered the mason - "I, who am only a workman, speaking but a patois! Surely you are jesting?" "On the contrary, I am quite serious," said the other, "and again I advise you -become a professor; place yourself under me, and I will undertake to teach you how to teach others." "No, no!" replied the mason, "it is impossible; I am too old to learn; I am too little of a scholar; I cannot be a professor." He went away, and again he tried to obtain employment at his trade. From London he went into the provinces, and travelled several hundred miles in vain; he could not find a master. Returning to London, he went direct to his former adviser, and said, "I have tried everywhere for work, and failed; I will now try to be a professor!" He immediately placed himself under instruction; and being a man of close application, of quick apprehension, and vigorous intelligence, he speedily mastered the elements of grammar, the rules of construction and composition, and (what he had still in a great measure to learn) the correct pronunciation of classical French.

When his friend and instructor thought him sufficiently competent to undertake the teaching of others, an appointment, advertised as vacant, was applied for and obtained; and behold our artisan at length become professor! It so happened, that the seminary to which he was appointed was situated in a suburb of London where he had formerly worked as a stonemason; and every morning the first thing which met his eyes on looking out of his dressing-room window was a stack of cottage chimneys which he had himself built! He feared for a time lest he should be recognised in the village as the quondam workman, and thus bring discredit on his seminary, which was of high standing. But he need have been under no such apprehension, as he proved a most efficient teacher, and his pupils were on more than one occasion publicly complimented for their knowledge of French. Meanwhile, he secured the respect and friendship of all who knew him - fellow-professors as well as pupils; and when the story of his struggles, his difficulties, and his past history, became known to them, they admired him more than ever.

Sir Samuel Romilly was not less indefatigable as a self-cultivator.

同类推荐
热门推荐
  • 人鱼与海

    人鱼与海

    未来,存在于传说中的人鱼向人类发难。这是来自海洋的报复,是人类与自然的战争。邪恶、凶狠的鲛人;丑陋、阴险的矶姬;高贵、神秘的皇种。这亦是未来机甲与神话传说间的碰撞。而主角千何,只是平凡人类中的一名,他将代替人类战胜海洋?亦或者人类像远古恐龙一样走向灭亡?结果终将属于未来,而明天,人鱼登岸了……
  • 喂哥哥我看上你了

    喂哥哥我看上你了

    “要我们报恩吗?不如……我以身相许吧!”随即他用一个吻使她惊恐万分。“少爷请自重。”“自重?本少爷长这么大还是第一次听人家对我这么说!”
  • 神剑堡

    神剑堡

    神剑堡执掌江湖数十年,传闻神剑堡拥有一柄神剑,连少林武当都避其锋芒。黑龙神教强势崛起,为一统江湖,视神剑堡为眼中钉。正邪交锋,鹿死谁手...
  • 英雄联盟之源计划:觉醒重生

    英雄联盟之源计划:觉醒重生

    他们曾经都是这片瓦洛兰大陆上的强者。但是残酷的战争,纷乱的世界。让他们这群人统统失去一切谁是瓦罗兰的最强者?有一个声音在他们内心呼唤——“来找我,我可以帮助你,帮助你成为瓦洛兰大陆上真正的强者!”——神秘的声音。
  • 天道神灵

    天道神灵

    自仙者离去,万洲大陆天道受上界压制,只能承受一帝三皇七王。万载岁月以来,为了这所谓的皇者天王之位,求虚缈的长生,大陆纷争无数。最后三宗四道脱颖而出,联盟一统大陆,皇位天王之位也尽在三宗四道之中。一名凡人身怀被世人称为最废柴的体质“岁月魔体”,从农村走出,他能否摆脱体质的困碍,在三宗四道上争得一天王位,成就仙者吗……
  • 爽口百姓菜

    爽口百姓菜

    对于中国的老百姓而言,家常炒菜是生活中所必需的。以油为介质的烹调方法——炒,通常烹调时间短,对食物中的各种营养素破坏较少。作为餐桌上比较重要的角色,炒菜在讲究营养的基础上,还要把握好色、香、味、形,因此食材处理的基本刀法、调味料的使用、调味汁的调配等,都是比较重要的环节。本书以炒出营养、吃的爽口为宗旨,让老百姓的餐桌菜品更丰富,营养更丰富。
  • 九尾大圣

    九尾大圣

    九尾逆天,十尾证道。转生洪荒一小狐,且看涂山如何在巫妖争霸的量劫中生存下来,一步步成为威压洪荒的妖族大圣……
  • 普希金诗选(经典世界名著)

    普希金诗选(经典世界名著)

    普希金是俄罗斯现实主义文学的奠基人和近代文学语言的创造者,他不仅在俄罗斯享有崇高的声望,而且也是享有世界声誉的大诗人。《普希金诗选》收录了《我的肖像》、《我的墓志铭》、《假如生活欺骗了你……》、《暴风雨》、《小说家和诗人》、《黄金和宝剑》等120首抒情诗;《茨冈人》、《铜骑士》2首叙事诗;童话诗《渔夫和金鱼的故事》;诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》。这本《普希金诗选》是创美文学馆世界经典名著系列之一。
  • 别让竹子开花

    别让竹子开花

    青竹送给男孩一份礼物,无价的精神世界,那是青竹的全部。他走进另一个世界,欢笑与泪水,从未有过的温暖,一滴泪,一滴血,一滴汗,诠释着幸福。起起伏伏的挣扎中他只付之一笑。历经相识相知和那疯狂,她把家族的命运寄托给这个草根青年。他和她就在你我身边,做着你我每天都会做的事。他和她和她们,就在你我身边,那友情亲情还有爱情。“我现在能为你做些什么?给你拿纸巾还是抱你一下?’“都不要,哭不花脸的,就你这一身油,抱完你我旗袍的竹子都开花了。’“开花不就更好看了么。’青竹红润的小脸直视小齐“好看?竹子开花会死的。’
  • 万民朝颂

    万民朝颂

    末世来临,迎接全人类的,不是死亡,而是穿越。一个升级系统,一片神秘玉简,从此让穿越后的陈峰与众不同。兼并地球联盟,统一异界政权,我,陈峰,终将凌驾一切之上!PS.新人新书真心不容易,如果各位看客觉得这本小说还算不错,请轻轻点击一下旁边的加入书架,万分感谢你们的支持