登陆注册
14833200000009

第9章 FIRST DAYS IN MOSCOW(2)

>From the Metropole I went to the Red Fleet to get my room fixed up. Six months ago there were comparatively clean rooms here, but the sailors have demoralized the hotel and its filth is indescribable. There was no heating and very little light. A samovar left after the departure of the last visitor was standing on the table, together with some dirty curl-papers and other rubbish. I got the waiter to clean up more or less, and ordered a new samovar. He could not supply spoon, knife, or fork, and only with great difficulty was persuaded to lend me glasses.

The telephone, however, was working, and after tea I got into touch with Madame Radek, who had moved from the Metropole into the Kremlin. I had not yet got a pass to the Kremlin, so she arranged to meet me and get a pass for me from the Commandant. I walked through the snow to the white gate at the end of the bridge which leads over the garden up a steep incline to the Kremlin. Here a fire of logs was burning, and three soldiers were sitting around it. Madame Radek was waiting for me,warming her hands at the fire, and we went together into the citadel of the republic.

A meeting of the People's Commissars was going on in the Kremlin, and on an open space under the ancient churches were a number of motors black on the snow. We turned to the right down the Dvortzovaya street, between the old Cavalier House and the Potyeshny Palace, and went in through a door under the archway that crosses the road, and up some dark flights of stairs to a part of the building that used, I think, to be called the Pleasure Palace. Here, in a wonderful old room, hung with Gobelins tapestries absolutely undamaged by the revolution, and furnished with carved chairs, we found the most incongruous figure of the old Swiss internationalist, Karl Moor, who talked with affection of Keir Hardie and of Hyndman, "in the days when he was a socialist," and was disappointed to find that I knew so little about them. Madame Radek asked, of course, for the latest news of Radek, and I told her that I had read in the Stockholm papers that he had gone to Brunswick, and was said to be living in the palace there.* [(*)It was not till later that we learned he had returned to Berlin, been arrested, and put in prison.] She feared he might have been in Bremen when that town was taken by the Government troops, and did not believe he would ever get back to Russia. She asked me, did I not feel already (as indeed I did) the enormous difference which the last six months had made in strengthening the revolution. I asked after old acquaintances, and learnt that Pyatakov, who, when I last saw him, was praying that the Allies should give him machine rifles to use against the Germans in the Ukraine, had been the first President of the Ukrainian Soviet Republic, but had since been replaced by Rakovsky. It had been found that the views of the Pyatakov government were further left than those of its supporters, and so Pyatakov had given way to Rakovsky who was better able to conduct a more moderate policy. The Republic had been proclaimed in Kharkov, but at that time Kiev was still in the hands of the Directorate.

That night my room in the Red Fleet was so cold that I went to bed in a sheepskin coat under rugs and all possible bedclothes with a mattress on the top. Even so I slept very badly.

The next day I spent in vain wrestlings to get a better room. Walking about the town I found it dotted with revolutionary sculptures, some very bad, others interesting, all done in some haste and set up for the celebrations of the anniversary of the revolution last November. The painters also had been turned loose to do what they could with the hoardings, and though the weather had damaged many of their pictures, enough was left to show what an extraordinary carnival that had been. Where a hoarding ran along the front of a house being repaired the painters had used the whole of it as a vast canvas on which they had painted huge symbolic pictures of the revolution. A whole block in the Tverskaya was so decorated. Best, I think, were the row of wooden booths almost opposite the Hotel National in the Okhotnia Ryadi. These had been painted by the futurists or kindred artists, and made a really delightful effect, their bright colours and naif patterns seeming so natural to Moscow that I found myself wondering how it was that they had never been so painted before. They used to be a uniform dull yellow. Now, in clear primary colours, blue, red, yellow, with rough flower designs, on white and chequered back-grounds, with the masses of snow in the road before them, and bright-kerchiefed women and peasants in ruddy sheepskin coats passing by, they seemed less like futurist paintings than like some traditional survival, linking new Moscow with the Middle Ages. It is perhaps interesting to note that certain staid purists in the Moscow Soviet raised a protest while I was there against the license given to the futurists to spread themselves about the town, and demanded that the art of the revolution should be more comprehensible and less violent. These criticisms, however, did not apply to the row of booths which were a pleasure to me every time I passed them.

同类推荐
  • 三宝感应要略录

    三宝感应要略录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Children

    The Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁斋直指方论

    仁斋直指方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续灯存稿目录

    续灯存稿目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纪元计划

    纪元计划

    少年羞,错把一生喻漂流,数年走来心难收,空赋壮志愁。望星空,点点辰光梦幽幽,一颗蓝海映心头,誓把苍穹游。流年几载岁月休,茫茫大地炼玲珑,浮沉泪难收。星云现,多年光阴一朝变,宇宙星辰弹指间,江山可攻陷。忆初见,一人一狗茫然过,茫茫宇宙映银河,书写红尘歌。寥寥时光几步落,三十年立伊星河,创世纪元说。
  • 长生命

    长生命

    半指断长生……这是一个修士问道求魔叩仙斩长生的故事。
  • 大人物的狗

    大人物的狗

    无限YY,一条狗在异界穿越成人,带着人类高新科技与修仙秘籍在异界横冲直撞,直至一统异界,美女如云,财富成山^_^
  • 正太保镖和萝莉

    正太保镖和萝莉

    子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”龙大少曰:“看女看大小,选女需选强!嘿嘿!”
  • 轮回之问剑

    轮回之问剑

    剑神,天元界至强者,恃才傲物诛天剑仙,剑界的守护者,一生惟剑痴情剑魔,魔宫的掌管着,为爱成魔冰皇剑豪,刃冰城的城主,冰皇血脉善恶剑尊,善恶神宫的王,亦正亦邪红尘剑人,红尘商会会长,流氓之祖黄泉剑圣,圣殿的保卫者,第二智者
  • 相顾再相见

    相顾再相见

    迁娴做了八年的家庭主妇,三十岁的她迷茫又无助。婆婆强势、丈夫冷漠、生活富裕……但是有什么东西搅得她的心蠢蠢欲动……
  • 莫篱

    莫篱

    时光总是在不经意间流逝,一个转身,就是一生。
  • 人形钟

    人形钟

    如果人与神魔被关在同一个瓶子中,当瓶子破碎之日,崩坏的开始,也将迎来崩坏的序章
  • 军事战争的故事(中华典故故事全集)

    军事战争的故事(中华典故故事全集)

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 血泪仇

    血泪仇

    一位名叫泪月.冰晶梦的女孩【就是女主角】被误以为是,,女妖就被村里人活埋,“我恨你,我恨你,我恨你们所有人”