登陆注册
14833100000005

第5章 Introduction(5)

Why make cups of the dead clay to be filled with--"La Divinite," by some succeeding Mystic? Mons. Nicolas himself is puzzled by some "bizarres" and "trop Orientales" allusions and images--"d'une sensualite quelquefois revoltante" indeed--which "les convenances" do not permit him to translate; but still which the reader cannot but refer to "La Divinite."<8> No doubt also many of the Quatrains in the Teheran, as in the Calcutta, Copies, are spurious; such Rubaiyat being the common form of Epigram in Persia. But this, at best, tells as much one way as another; nay, the Sufi, who may be considered the Scholar and Man of Letters in Persia, would be far more likely than the careless Epicure to interpolate what favours his own view of the Poet. I observed that very few of the more mystical Quatrains are in the Bodleian MS., which must be one of the oldest, as dated at Shiraz, A.H. 865, A.D. 1460. And this, I think, especially distinguishes Omar (I cannot help calling him by his--no, not Christian--familiar name)from all other Persian Poets: That, whereas with them the Poet is lost in his Song, the Man in Allegory and Abstraction; we seem to have the Man--the Bon-homme--Omar himself, with all his Humours and Passions, as frankly before us as if we were really at Table with him, after the Wine had gone round.

<8> A note to Quatrain 234 admits that, however clear the mystical meaning of such Images must be to Europeans, they are not quoted without "rougissant" even by laymen in Persia--"Quant aux termes de tendresse qui commencent ce quatrain, comme tant d'autres dans ce recueil, nos lecteurs, habitues maintenant a 1'etrangete des expressions si souvent employees par Kheyam pour rendre ses pensees sur l'amour divin, et a la singularite des images trop orientales, d'une sensualite quelquefois revoltante, n'auront pas de peine a se persuader qu'il s'agit de la Divinite, bien que cette conviction soit vivement discutee par les moullahs musulmans, et meme par beaucoup de laiques, qui rougissent veritablement d'une pareille licence de leur compatriote a 1'egard des choses spirituelles."I must say that I, for one, never wholly believed in the Mysticism of Hafiz. It does not appear there was any danger in holding and singing Sufi Pantheism, so long as the Poet made his Salaam to Mohammed at the beginning and end of his Song. Under such conditions Jelaluddin, Jami, Attar, and others sang; using Wine and Beauty indeed as Images to illustrate, not as a Mask to hide, the Divinity they were celebrating. Perhaps some Allegory less liable to mistake or abuse had been better among so inflammable a People: much more so when, as some think with Hafiz and Omar, the abstract is not only likened to, but identified with, the sensual Image; hazardous, if not to the Devotee himself, yet to his weaker Brethren; and worse for the Profane in proportion as the Devotion of the Initiated grew warmer. And all for what? To be tantalized with Images of sensual enjoyment which must be renounced if one would approximate a God, who according to the Doctrine, is Sensual Matter as well as Spirit, and into whose Universe one expects unconsciously to merge after Death, without hope of any posthumous Beatitude in another world to compensate for all one's self-denial in this. Lucretius' blind Divinity certainly merited, and probably got, as much self-sacrifice as this of the Sufi; and the burden of Omar's Song--if not "Let us eat"--is assuredly--"Let us drink, for To-morrow we die!" And if Hafiz meant quite otherwise by a similar language, he surely miscalculated when he devoted his Life and Genius to so equivocal a Psalmody as, from his Day to this, has been said and sung by any rather than spiritual Worshippers.

However, as there is some traditional presumption, and certainly the opinion of some learned men, in favour of Omar's being a Sufi--and even something of a Saint--those who please may so interpret his Wine and Cup-bearer. On the other hand, as there is far more historical certainty of his being a Philosopher, of scientific Insight and Ability far beyond that of the Age and Country he lived in; of such moderate worldly Ambition as becomes a Philosopher, and such moderate wants as rarely satisfy a Debauchee; other readers may be content to believe with me that, while the Wine Omar celebrates is simply the Juice of the Grape, he bragg'd more than he drank of it, in very defiance perhaps of that Spiritual Wine which left its Votaries sunk in Hypocrisy or Disgust.

Edward J. Fitzgerald

同类推荐
热门推荐
  • 雨为衣风为履

    雨为衣风为履

    当雨水落到青鱼身上时,她就化身成一位少女。天上的乌云为梭斜雨为丝,为她织就一件白色的雨衣,当她的双脚想要凌空踏上风背时,被风包裹住,风化作一双风履。
  • 玄宗妖魄

    玄宗妖魄

    李玄龙是一个标准的宅男,每天陶醉在网游和二次元的世界里,一次偶然的机会,目睹了一场违背现代科学的场面,牵连进了一个古老的传说中,也由此揭开了隐藏在自己身上的秘密。
  • 滇略

    滇略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘字诀:画眉

    缘字诀:画眉

    曾经的他对什么都无所谓,直到遇见她。她身着一袭青衫,眉间一点朱砂,孩童的模样,却掩饰不住眼底的冷漠与淡然。这样的她救他,没有任何原因和目的,所以他因为好奇而接近她,不想自己的好奇却造成了无法挽救的后果。她因为一世的纠葛,等了他两生,却依旧没有等到想要的结局。那么就再等一世吧。只希望下一世他不再是权倾天下的军师,也不再是冷漠嗜血的帝王,她只想他能看她画眉梳妆,再话前世云起时。
  • 灵动九霄之神君重生

    灵动九霄之神君重生

    半神阶强者遭暗算身亡,重生为纨绔少年,再攀巅峰。
  • 当时只道是情深

    当时只道是情深

    蓦然回首,灯火阑珊处,故人未相逢……且叹……
  • 重生:将门嫡女

    重生:将门嫡女

    她是将门最不受宠的嫡女,过着连丫鬟都不如的日子……唯一的期盼就是嫁给三皇子,结束这样的生活。但……一纸休书,将她打入人间地狱。被姐妹欺凌而亡……一朝穿越,再睁开眼她以变成二十一世纪的暗夜女王,欺我?!负我?!我便十倍奉还!!陷害我?!辱骂我?!我便夺走你的一切!!且看她如何绽放光芒!!傲视天下!!
  • 整容都市

    整容都市

    这个弱肉强食的社会,光有一身才华是完全不够的,没有颜值,便要遭受排挤吗?(本作内容纯属虚构)
  • 弘治天下

    弘治天下

    一个是现代人眼中低调的中兴之主,一个是独享一夫一妻制的传奇皇后,真正的历史永远不像史书上的文字那样平静,皇帝皇后也有热血青春。
  • 催眠神瞳

    催眠神瞳

    高峻是一个心理治疗师,意外得到催眠神瞳,故事从他遇到一个女杀手求医开始!为了保命只高峻好催眠这个女杀手爱上自己,之后发生很多又惊险又哭笑不得的故事。当然,故事里面还有白富美房东,高冷女导演,强悍女特警,这些形形色色的女子,将和主角发生剧烈而又让人羡慕的碰撞!