登陆注册
14831900000038

第38章

On the way the Rajput said to his wife, "If thou wilt give up thy son willingly, I will sacrifice him for our master's sake to Devi the Destroyer."She replied, "Father and mother, son and daughter, brother and relative, have I now none. You are everything to me. It is written in the scripture that a wife is not made pure by gifts to priests, nor by performing religious rites; her virtue consists in waiting upon her husband, in obeying him and in loving him - yea! though he be lame, maimed in the hands, dumb, deaf, blind, one eyed, leprous, or humpbacked. It is a true saying that 'a son under one's authority, a body free from sickness, a desire to acquire knowledge, an intelligent friend, and an obedient wife; whoever holds these five will find them bestowers of happiness and dispellers of affliction.

An unwilling servant, a parsimonious king, an insincere friend, and a wife not under control; such things are disturbers of ease and givers of trouble.'"Then the good wife turned to her son and said "Child by the gift of thy head, the king's life may be spared, and the kingdom remain unshaken.""Mother," replied that excellent youth, "in my opinion we should hasten this matter. Firstly, I must obey your command; secondly, Imust promote the interests of my master; thirdly, if this body be of any use to a goddess, nothing better can be done with it in this world."("Excuse me, Raja Vikram," said the Baital, interrupting himself, "if I repeat these fair discourses at full length; it is interesting to hear a young person, whose throat is about to be cut, talk so like a doctor of laws.")Then the youth thus addressed his sire: "Father, whoever can be of use to his master, the life of that man in this world has been lived to good purpose, and by reason of his usefulness he will be rewarded in other worlds."His sister, however, exclaimed, "If a mother should give poison to her daughter, and a father sell his son, and a king seize the entire property of his subjects, where then could one look for protection?" But they heeded her not, and continued talking as they journeyed towards the temple of Devi - the king all the while secretly following them.

Presently they reached the temple, a single room, surrounded by a spacious paved area; in front was an immense building capable of seating hundreds of people. Before the image there were pools of blood, where victims had lately been slaughtered. In the sanctum was Devi, a large black figure with ten arms. With a spear in one of her right hands she pierced the giant Mahisha; and with one of her left hands she held the tail of a serpent, and the hair of the giant, whose breast the serpent was biting. Her other arms were all raised above her head, and were filled with different instruments of war; against her right leg leaned a lion.

Then Birbal joined his hands in prayer, and with Hindu mildness thus addressed the awful goddess: "O mother, let the king's life be prolonged for a thousand years by the sacrifice of my son. O Devi, mother! destroy, destroy his enemies! Kill! kill! Reduce them to ashes! Drive them away! Devour them! devour them! Cut them in two! Drink! drink their blood! Destroy them root and branch! With thy thunderbolt, spear, scymitar, discus, or rope, annihilate them!

Spheng! Spheng!"

The Rajput, having caused his son to kneel before the goddess, struck him so violent a blow that his head rolled upon the ground.

He then threw the sword down, when his daughter, frantic with grief, snatched it up and struck her neck with such force that her head, separated from her body, fell. In her turn the mother, unable to survive the loss of her children, seized the weapon and succeeded in decapitating herself. Birbal, beholding all this slaughter, thus reflected: "My children are dead why, now, should I remain in servitude, and upon whom shall I bestow the gold Ireceive from the king?" He then gave himself so deep a wound in the neck, that his head also separated from his body.

Rupsen, the king, seeing these four heads on the ground, said in his heart, "For my sake has the family of Birbal been destroyed.

Kingly power, for the purpose of upholding which the destruction of a whole household is necessary, is a mere curse, and to carry on government in this manner is not just." He then took up the sword and was about to slay himself, when the Destroying Goddess, probably satisfied with bloodshed, stayed his hand, bidding him at the same time ask any boon he pleased.

The generous monarch begged, thereupon, that his faithful servant might be restored to life, together with all his high-minded family;and the goddess Devi in the twinkling of an eye fetched from Patala, the regions below the earth, a vase full of Amrita, the water of immortality, sprinkled it upon the dead, and raised them all as before. After which the whole party walked leisurely home, and in due time the king divided his throne with his friend Birbal.

Having stopped for a moment, the Baital proceeded to remark, in a sententious tone, "Happy the servant who grudges not his own life to save that of his master! And happy, thrice happy the master who can annihilate all greedy longing for existence and worldly prosperity. Raja, I have to ask thee one searching question - Of these five, who was the greatest fool?""Demon!" exclaimed the great Vikram, all whose cherished feelings about fidelity and family affection, obedience, and high-mindedness, were outraged by this Vampire view of the question; "if thou meanest by the greatest fool the noblest mind, Ireply without hesitating Rupsen, the king.""Why, prithee?" asked the Baital.

同类推荐
  • Moon of Israel

    Moon of Israel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉堂闲话

    玉堂闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古雪哲禅师语录

    古雪哲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑少爷:爱妻,别乱跑

    腹黑少爷:爱妻,别乱跑

    他(她)们四个人,从小一起玩到大,感情非常好,总喜欢在一起,可是那年,却因她的失踪而分道扬镳,从此再无联系。当她再一次来到他们身边时,却再也记不起他们了……
  • 武破玄黄

    武破玄黄

    东方武学传承千年,繁衍至今,已是玄奥莫测、威力绝伦,一些武学大成者更是能在挥手间开天辟地、移山倒海,拥有掌控天地的力量。末流势力东方世家的三少爷东方破,因保护自己的妹妹而杀死了一名纨绔子弟,从此便惹上了东方大陆上的一大巨头:残剑宗!为了不让家族因自己而遭受灭顶之灾,这位三少爷毅然离家出走,开始了茫然无期的大逃亡……且看这位三少爷如何在暗涛汹涌的武者世界翻云覆雨,气吞山河……武者等级制度:武徒、武师、武士、武王、武皇、武圣、武破玄黄
  • 饿鬼报应经

    饿鬼报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱神来晚总裁请留步

    爱神来晚总裁请留步

    被母亲的阴谋驱使,她来到他身边,窃取他对别的女人的爱,并在他的爱里沦陷,但随着那个女人的意外回归,她的悲剧接踵而至……她并不知道,他残忍的表象背后,却是对她的保护和至爱。数年后,她强势回归,与他宣战,并将他逼上绝路,他却始终不肯讲出隐情。当她得知真相,他却已经消失在茫茫人海。她立誓要找到他:总裁,从此以后,换我爱你。(文文有小虐,但主调欢快,结局美好)播放完正剧版简介,上轻松小剧场:某女跳车受伤,被送医,为躲避某男,悄悄逃离医院,之后,以没钱交药费作借口。某男面露忏悔:“是我失职,现在带你回去好好照顾。”某女被其“诚恳”的眼神搞得压力山大:“照顾?我们的关系没那么熟!”“是不是我们得先发生点什么你才会承认跟我熟?”某男一脸的不怀好意。某女缩到一边,一脸防备:“我警告你,你别乱来啊!这可是在大街上。”某男戏谑地看着某女,嘴角深深勾起:“你的乱来指什么?你要具体地说明一下我才好回答你会或者不会。”见某女气得“花容失色”,某男变本加厉:“妹纸,你的思想很不纯洁。”某女反唇相讥:“不纯洁的怕是妞泡太多的某人吧!”“吃醋了?”某男一脸陶醉。某女嘴角勾起一抹嘲讽,脸上却笑意盈盈:“为你的自恋点赞。可惜,我真不知道吃醋是什么感觉,要不你教教我?”“还是等你爱我到无法自拔后再告诉我那种感觉吧,我绝对不耻下问。”某男冷嗤。
  • 妖王宠妃:妖王别碰我

    妖王宠妃:妖王别碰我

    异星降世,穿越到九尾狐的国度?!什么鬼!?废材狐狸?马上让你知道什么叫绝世天才!妖王?她特别不屑的好么,妖王挑起她的下巴:哦?是么?来试试?某女:呜~爷~我错了,求放过~妖王:由不得你
  • 注定看错你

    注定看错你

    陆子熙单纯到为了爱情不顾一切的女孩,在遭遇了朋友的背叛,爱人的离去,她默默承受,面对这一切,她将何去何从?
  • 暗月神

    暗月神

    三十年河东三十年河西,前世被人追杀转生来到这个世界!昏天暗地,天崩地裂,众人只能看到一个挺拔的身影站在虚空上,成为传说!
  • 风骚旨格

    风骚旨格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝王崛起:朕的滑头皇后

    帝王崛起:朕的滑头皇后

    她,在现代是一位政绩颇高的政客,是a国重点保护对象。一朝穿越,竟成了华澈国的丞相,居然还是个女扮男装的主,这绝对是作死的节奏,咱们还能愉快玩耍吗?这柿子还拿软的捏,禀着人不犯我,我必犯人的信念,先把你们这些软柿子捏了,至于那些狐狸成精的人,还是避开的好。这六国之间纷乱不断,励志在这乱世中做一名奸臣,贿赂还是该收的收,事情还是该做的做。看她如何在古代创出自己的路,笑傲江山。本文一对一,宠文不虐。---
  • 鬼处三两事

    鬼处三两事

    王炻遇到一只缠人的鬼,终不负坑儿子父亲的所望,走进了这扇让人受~精的大门。本文以搞笑动漫风“文笔”煮写,入文需谨慎!我们来一本正经的看鬼故事。