登陆注册
14831900000028

第28章

In the course of time the merchant's son grew up. Praise be to Brahma! what a wonderful youth it was, with a face like a monkey's, legs like a stork's, and a back like a camel's. You know the old proverb:--Expect thirty-two villanies from the limping, and eighty from the one-eyed man, But when the hunchback comes, say "Lord defend us!"Instead of going to study, he went to gamble with other ne'er-do-weels, to whom he talked loosely, and whom he taught to be bad-hearted as himself. He made love to every woman, and despite his ugliness, he was not unsuccessful. For they are equally fortunate who are very handsome or very ugly, in so far as they are both remarkable and remarked. But the latter bear away the palm.

Beautiful men begin well with women, who do all they can to attract them, love them as the apples of their eyes, discover them to be fools, hold them to be their equals, deceive them, and speedily despise them. It is otherwise with the ugly man, who, in consequence of his homeliness, must work his wits and take pains with himself, and become as pleasing as he is capable of being, till women forget his ape's face, bird's legs, and bunchy back.

The hunchback, moreover, became a Tantri, so as to complete his villanies. He was duly initiated by an apostate Brahman, made a declaration that he renounced all the ceremonies of his old religion, and was delivered from their yoke, and proceeded to perform in token of joy an abominable rite. In company with eight men and eight women-a Brahman female, a dancing girl, a weaver's daughter, a woman of ill fame, a washerwoman, a barber's wife, a milkmaid, and the daughter of a land-owner-choosing the darkest time of night and the most secret part of the house, he drank with them, was sprinkled and anointed, and went through many ignoble ceremonies, such as sitting nude upon a dead body. The teacher informed him that he was not to indulge shame, or aversion to anything, nor to prefer one thing to another, nor to regard caste, ceremonial cleanness or uncleanness, but freely to enjoy all the pleasures of sense-that is, of course, wine and us, since we are the representatives of the wife of Cupid, and wine prevents the senses from going astray. And whereas holy men, holding that the subjugation or annihilation of the passions is essential to final beatitude, accomplish this object by bodily austerities, and by avoiding temptation, he proceeded to blunt the edge of the passions with excessive indulgence. And he jeered at the pious, reminding them that their ascetics are safe only in forests, and while keeping a perpetual fast; but that he could subdue his passions in the very presence of what they most desired.

Presently this excellent youth's father died, leaving him immense wealth. He blunted his passions so piously and so vigorously, that in very few years his fortune was dissipated. Then he turned towards his neighbour's goods and prospered for a time, till being discovered robbing, he narrowly escaped the stake. At length he exclaimed, "Let the gods perish! the rascals send me nothing but ill luck!" and so saying he arose and fled from his own country.

Chance led that villain hunchback to the city of Chandrapur, where, hearing the name of my master Hemgupt, he recollected that one of his father's wealthiest correspondents was so called.

Thereupon, with his usual audacity, he presented himself at the house, walked in, and although he was clothed in tatters, introduced himself, told his father's name and circumstances, and wept bitterly.

The good man was much astonished, and not less grieved, to see the son of his old friend in such woful plight. He rose up, however, embraced the youth, and asked the reason of his coming.

"I freighted a vessel," said the false hunchback, "for the purpose of trading to a certain land. Having gone there, I disposed of my merchandise, and, taking another cargo, I was on my voyage home. Suddenly a great storm arose, and the vessel was wrecked, and I escaped on a plank, and after a time arrived here. But I am ashamed, since I have lost all my wealth, and I cannot show my face in this plight in my own city. My excellent father would have consoled me with his pity. But now that I have carried him and my mother to Ganges, every one will turn against me; they will rejoice in my misfortunes, they will accuse me of folly and recklessness - alas! alas! I am truly miserable."My dear master was deceived by the cunning of the wretch. He offered him hospitality, which was readily enough accepted, and he entertained him for some time as a guest. Then, having reason to be satisfied with his conduct, Hemgupt admitted him to his secrets, and finally made him a partner in his business. Briefly, the villain played his cards so well, that at last the merchant said to himself:

"I have had for years an anxiety and a calamity in my house. My neighbours whisper things to my disadvantage, and those who are bolder speak out with astonishment amongst themselves, saying, 'At seven or eight, people marry their daughters, and this indeed is the appointment of the law: that period is long since gone; she is now thirteen or fourteen years old, and she is very tall and lusty, resembling a married woman of thirty. How can her father eat his rice with comfort and sleep with satisfaction, whilst such a disreputable thing exists in his house? At present he is exposed to shame, and his deceased friends are suffering through his retaining a girl from marriage beyond the period which nature has prescribed.' And now, while I am sitting quietly at home, the Bhagwan (Deity) removes all my uneasiness: by his favour such an opportunity occurs. It is not right to delay. It is best that I shall give my daughter in marriage to him. Whatever can be done to-day is best; who knows what may happen to-morrow?

同类推荐
热门推荐
  • 帝武天穹

    帝武天穹

    九劫出,风云舞;万劫灭,星辰哭;天地变,殊命途!武脉全断,少时在机缘巧合之下得到一块普普通通的玉佩,从此问鼎巅峰!九劫?哼,在我眼里屁都不是!独自开辟境界,敢问就谁能做到,那至高无上的境界,只有我才能攀登,宇宙之主宰,就是我,云天!
  • 爱我请别放手

    爱我请别放手

    一段情需要多长时间的等待才能明了,一份爱要忍受多少煎熬才能成熟,无依无靠的留守儿童,冒然走出大山,来到这钢筋的丛林,难道就是为了那份难以舍弃的执念?
  • 南岸少主我的梦

    南岸少主我的梦

    小鸿鹄洛紫萱为了见到她的偶像刘志宏,转学到重庆。他们在机场偶遇,在学校阴差阳错的成为了同桌。在他们感情发生变化时,一场突如其来的变故让他们成为了陌生人…………
  • 冰山校草撞冰山校花

    冰山校草撞冰山校花

    她们,冰冷,温柔,活泼。他们,冰冷,花心,阳光。他们能否擦出爱的火花
  • 修仙世界里的开挂者

    修仙世界里的开挂者

    红颜多娇,江山美丽,却是刹那芳华。古往今来,问世间谁能长生不死?
  • 第九殿

    第九殿

    魔道的第三代,俗称魔三代。与生俱来的魔神种子,随着成长而觉醒。当预言一点点的被证实,他能不能接得住传承魔道盛兴!
  • 缘梦时光机

    缘梦时光机

    上一世,啊!她喜欢他!好喜欢、好喜欢……好喜欢到足以成爱!这一世,唉!这难以表明的爱恋!上苍给了时光倒流的机会,他们之间…?
  • 综漫之紫色单翼天使

    综漫之紫色单翼天使

    【更文不定】在背叛中,她学会了装作毫不在意;在绝望中,她冷若冰霜,不在相信;在失望中,她懂得了伪装………这一次,她要破茧而生,不再做不愿争取的小丑,而是纵横天下的蝴蝶!就算早已遍体鳞伤,也要争取一次!【慕雨:大家如果不喜欢这篇文文,请大家不要在下面骂慕雨哦~而且慕雨会很努力的去写,慕雨还是小学生啊”】
  • 征服游戏:早安,小娇妻

    征服游戏:早安,小娇妻

    他桎梏她,强逼她交出她给他生的孩子。“没有没有没有!”“没有?那现在就再生一个!”无数个日夜地狱般的索爱,她被他摆布得无路可逃。待孩子生下来后,她正欲逃之夭夭,却依旧被他压在墙上。“宝贝,谁说只生一个的?”【他宠她,宠到每一次心跳都是为了她,全世界,只有她这个傻瓜不知道……】
  • 混沌时空:混沌之初

    混沌时空:混沌之初

    我敢说没人能够看懂这部小说,就连最起码的主角你们都找不出来,不是我小看你们……