登陆注册
14831600000038

第38章 STORY OF THE TWO YOUNG FRIENDS(2)

Such is the love between two friends, who claim to be as brothers among the Indians. Chaske gave up his love of a beautiful woman for a man who was in fact no relation to him.

Hake said, "I will do as you say, my friend, but before I can marry the medicine man's daughter, I will have to go on the warpath and do some brave deed, and will start in ten days." They rode towards home, planning which direction they would travel, and as it was to be their first experience on the warpath, they would seek advice from the old warriors of the tribe.

On their arrival at the village Hake took his kill to their own tent, while Chaske took his to the tent of the Medicine Man, and deposited it at the door and rode off towards home.

The mother of Pretty Feather did not know whether to take the offering or not, but Pretty Feather, seeing by this offering that her most cherished wish was to be granted, told her mother to take the meat and cook it and invite the old women of the camp to a feast in honor of the son-in-law who was soon to keep them furnished with plenty of meat. Hake and his friend sought out all of the old warriors and gained all the information they desired.

Every evening Hake visited his intended wife and many happy evenings they spent together.

The morning of the tenth day the two friends left the village and turned their faces toward the west where the camps of the enemy are more numerous than in any other direction. They were not mounted and therefore traveled slowly, so it took about ten days of walking before they saw any signs of the enemy. The old warriors had told them of a thickly wooded creek within the enemies' bounds. The old men said, "That creek looks the ideal place to camp, but don't camp there by any means, because there is a ghost who haunts that creek, and any one who camps there is disturbed all through the night, and besides they never return, because the ghost is Wakan (holy), and the enemies conquer the travelers every time."

The friends had extra moccasins with them and one extra blanket, as it was late in the fall and the nights were very cold.

They broke camp early one morning and walked all day. Along towards evening, the clouds which had been threatening all day, hurriedly opened their doors and down came the snowflakes thick and fast. Just before it started snowing the friends had noticed a dark line about two miles in advance of them. Chaske spoke to his friend and said: "If this storm continues we will be obliged to stay overnight at Ghost Creek, as I noticed it not far ahead of us, just before the storm set in." "I noticed it also," said Hake.

"We might as well entertain a ghost all night as to lie out on these open prairies and freeze to death." So they decided to run the risk and stay in the sheltering woods of Ghost Creek. When they got to the creek it seemed as if they had stepped inside a big tepee, so thick was the brush and timber that the wind could not be felt at all. They hunted and found a place where the brush was very thick and the grass very tall. They quickly pulled the tops of the nearest willows together and by intertwining the ends made them fast, and throwing their tent robe over this, soon had a cosy tepee in which to sleep. They started their fire and cooked some dried buffalo meat and buffalo tallow, and were just about to eat their supper when a figure of a man came slowly in through the door and sat down near where he had entered. Hake, being the one who was doing the cooking, poured out some tea into his own cup, and putting a piece of pounded meat and marrow into a small plate, placed it before the stranger, saying: "Eat, my friend, we are on the warpath and do not carry much of a variety of food with us, but I give you the best we have."

The stranger drew the plate towards him, and commenced eating ravenously. He soon finished his meal and handed the dish and cup back. He had not uttered a word so far. Chaske filled the pipe and handed it to him. He smoked for a few minutes, took one last draw from the pipe and handed it back to Chaske, and then he said:

"Now, my friends, I am not a living man, but the wandering spirit of a once great warrior, who was killed in these woods by the enemy whom you two brave young men are now seeking to make war upon. For years I have been roaming these woods in hopes that I might find some one brave enough to stop and listen to me, but all who have camped here in the past have run away at my approach or fired guns or shot arrows at me. For such cowards as these I have always found a grave. They never returned to their homes. Now I have found two brave men whom I can tell what I want done, and if you accomplish what I tell you to do, you will return home with many horses and some scalps dangling from your belts. Just over this range of hills north of us, a large village is encamped for the winter. In that camp is the man who laid in ambush and shot me, killing me before I could get a chance to defend myself. I want that man's scalp, because he has been the cause of my wanderings for a great many years. Had he killed me on the battlefield my spirit would have at once joined my brothers in the happy hunting grounds, but being killed by a coward, my spirit is doomed to roam until I can find some brave man who will kill this coward and bring me his scalp. This is why I have tried every party who have camped here to listen to me, but as I have said before, they were all cowards. Now, I ask you two brave young men, will you do this for me?"

"We will," said the friends in one voice. "Thank you, my boys.

同类推荐
  • 上方大洞真元妙经图

    上方大洞真元妙经图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清和真人北游语录

    清和真人北游语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云外云岫禅师语录

    云外云岫禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀子报

    杀子报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学佛考训

    学佛考训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 零下二十五度

    零下二十五度

    江小川的生活很简单,和江小庭打打闹闹度过下半辈子是他的梦想,可是他暗恋的和暗恋他的人却都不放过他,他是招谁惹谁了呢?走着瞧吧,小爷也是东北汉子一枚,还怕了你们了?
  • 邪帝诱宠:腹黑丹妃,太可口!

    邪帝诱宠:腹黑丹妃,太可口!

    她是M国第一杀手,她倾国倾城,她有着天使般的外表,魔鬼般的残忍;当第一杀手变成朱雀国第一世家废柴小姐时,练丹药、收神器、驯万兽。[霸道篇]某帝霸道的看着某女说:“你永生永世都只能是本帝的,谁要是敢欺负你,碎尸万断!”某女:“凭什么我是你的。”某帝:“因为你是本帝的人。”某女满脸疑问:“什么时候的事,我怎么不知道?”某帝邪魅一笑,以公主抱的姿势抱起某女:“马上就是了!”某女…『推荐新文狂妃倾城:妖孽帝尊,快来宠!』
  • 也曾有人爱我如生命

    也曾有人爱我如生命

    时间悄然逝去好多年,我们彼此安静生活好多年,那些各散天涯的日子里我常常想起那段破旧时光,祁萧和柏诚,尤恩和林止渝,顾黎初和南泽,郑然和宫言,佐妍和季辰,那段漫长岁月里发生的故事,我们十个人的青春,又该从何说起?温暖竟又涌入眼眶......
  • 我的存在只为遇见你

    我的存在只为遇见你

    你喜欢我,那我就喜欢你,你不喜欢我,那我还是喜欢你,我喜欢谁跟你没关系,那我喜欢你是我的事,和你自然也没关系。
  • 馨若伊伊

    馨若伊伊

    一个全校学霸,一个全校校草,一个巧合,成为了死对头,并且还在同一个班,并且还成了同桌。唉!谁让那校草他爹是校董呢!
  • 吾生,吾爱

    吾生,吾爱

    都说人的一生会遇到两个人,一个惊艳了青春,一个温柔了岁月。春风过境,你可还安好如初?用了一个青春等你来温柔我的岁月。奈何陌上花已开,君可缓缓归矣。——安陌歌
  • 罗刹帝君

    罗刹帝君

    一个只知道完成任务的顶级特工,一个只存在杀人或者被杀的杀手至尊,这种人来到他眼中向往的都市,会掀起什么样的浪花,是金鳞化龙,还是爆笑收场。请大家支持作者的另一本书《妖孽老总俏老婆》,此书不在更新的内容另一本书哪里继续更新,希望大家支持。
  • 有关部门见闻录

    有关部门见闻录

    有关部门是个神奇的部门,作为走近科学的合作伙伴,我们致力于用科学的手段解释任何不科学的事件。我作为其中的一员不(hou)胜(hui)荣(bu)幸(yi)。于是我冒着被组织送进精神病院的危险,将这一切展示给你们。
  • 凤傲苍穹

    凤傲苍穹

    朋友背叛,一朝穿越,她成了手众人所知的废材小姐。她狂妄的笑了,废材?靠你见过吧丹药当堂都吃得废材?你见过被圣兽当祖宗的废材?你见过一天进六级的废材?当绝世的她重生,大陆风云之变,且看她如何凤凰欲火,凤傲苍穹!
  • 烟雾缭绕:失窃谜案

    烟雾缭绕:失窃谜案

    这是一个推理小说,一个由失窃宝物引发的血案,女主在一次次探索中最终发现真相,到底谁是凶手?和深爱她的男子是否能走到一起,请看吧。