登陆注册
14831500000028

第28章 ALL GOLD CANYON(2)

water an' grass an' a side-hill! A pocket-hunter's delight an' a cayuse's paradise! Cool green for tired eyes! Pink pills for pale people ain't in it. Asecret pasture for prospectors and a resting-place for tired burros, by damn!"He was a sandy-complexioned man in whose face geniality and humor seemed the salient characteristics. It was a mobile face, quick-changing to inward mood and thought. Thinking was in him a visible process. Ideas chased across his face like wind-flaws across the surface of a lake. His hair, sparse and unkempt of growth, was as indeterminate and colorless as his complexion. It would seem that all the color of his frame had gone into his eyes, for they were startlingly blue. Also, they were laughing and merry eyes, within them much of the naivete and wonder of the child; and yet, in an unassertive way.

they contained much of calm self-reliance and strength of purpose founded upon self-experience and experience of the world.

>From out the screen of vines and creepers he flung ahead of him a miner's pick and shovel and gold-pan. Then he crawled out himself into the open. He was clad in faded overalls and black cotton shirt, with hobnailed brogans on his feet, and on his head a hat whose shapelessness and stains advertised the rough usage of wind and rain and sun and camp-smoke. He stood erect, seeing wide-eyed the secrecy of the scene and sensuously inhaling the warm, sweet breath of the canyon-garden through nostrils that dilated and quivered with delight. His eyes narrowed to laughing slits of blue, his face wreathed itself in joy, and his mouth curled in a smile as he cried aloud:

"Jumping dandelions and happy hollyhocks, but that smells good to me! Talk about your attar o' roses an' cologne factories! They ain't in it!"He had the habit of soliloquy. His quick-changing facial expressions might tell every thought and mood, but the tongue, perforce, ran hard after, repeating, like a second Boswell.

The man lay down on the lip of the pool and drank long and deep of its water.

"Tastes good to me," he murmured, lifting his head and gazing across the pool at the side-hill, while he wiped his mouth with the back of his hand. The side-hill attracted his attention. Still lying on his stomach, he studied the hill formation long and carefully. It was a practised eye that travelled up the slope to the crumbling canyon-wall and back and down again to the edge of the pool. He scrambled to his feet and favored the side-hill with a second survey.

"Looks good to me," he concluded, picking up his pick and shovel and gold-pan.

He crossed the stream below the pool, stepping agilely from stone to stone.

Where the sidehill touched the water he dug up a shovelful of dirt and put it into the gold-pan. He squatted down, holding the pan in his two hands, and partly immersing it in the stream. Then he imparted to the pan a deft circular motion that sent the water sluicing in and out through the dirt and gravel.

The larger and the lighter particles worked to the surface, and these, by a skilful dipping movement of the pan, he spilled out and over the edge.

Occasionally, to expedite matters, he rested the pan and with his fingers raked out the large pebbles and pieces of rock.

The contents of the pan diminished rapidly until only fine dirt and the smallest bits of gravel remained. At this stage he began to work very deliberately and carefully. It was fine washing, and he washed fine and finer, with a keen scrutiny and delicate and fastidious touch. At last the pan seemed empty of everything but water; but with a quick semicircular flirt that sent the water flying over the shallow rim into the stream, he disclosed a layer of black sand on the bottom of the pan. So thin was this layer that it was like a streak of paint. He examined it closely. In the midst of it was a tiny golden speck. He dribbled a little water in over the depressed edge of the pan. With a quick flirt he sent the water sluicing across the bottom, turning the grains of black sand over and over A second tiny golden speck rewarded his effort.

The washing had now become very fine--fine beyond all need of ordinary placer-mining. He worked the black sand, a small portion at a time, up the shallow rim of the pan. Each small portion he examined sharply, so that his eyes saw every grain of it before he allowed it to slide over the edge and away. Jealously, bit by bit, he let the black sand slip away. A golden speck, no larger than a pin-point, appeared on the rim, and by his manipulation of the riveter it returned to the bottom of tile pan. And in such fashion another speck was disclosed, and another. Great was his care of them. Like a shepherd he herded his flock of golden specks so that not one should be lost. At last, of the pan of dirt nothing remained but his golden herd. He counted it, and then, after all his labor, sent it flying out of the pan with one final swirl of water.

But his blue eyes were shining with desire as he rose to his feet. "Seven," he muttered aloud, asserting the sum of the specks for which he had toiled so hard and which he had so wantonly thrown away. "Seven," he repeated, with the emphasis of one trying to impress a number on his memory.

He stood still a long while, surveying the hill-side. In his eyes was a curiosity, new-aroused and burning. There was an exultance about his bearing and a keenness like that of a hunting animal catching the fresh scent of game.

He moved down the stream a few steps and took a second panful of dirt.

Again came the careful washing, the jealous herding of the golden specks, and the wantonness with which he sent them flying into the stream when he had counted their number.

同类推荐
热门推荐
  • Coriolanus

    Coriolanus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦:风云

    梦:风云

    七个当代的高中生,在充满压力的生活中与梦中的世界产生了千丝万缕的联系,看他们如何在梦境与现实间斩妖伏魔,成就现代奇侠!
  • 双轴线演绎

    双轴线演绎

    遥远的恒星以亿万光年记,光线的奔袭传递着亘古的讯息,而我们所见非实,不过是亿万年前的演绎;我们并不是唯一,此处的消弭彼处的勃发,双重宇宙里的轨迹到底什么是真相;我们以为自己把握住了真理,但是真理却还未到来,我们所处的一切不过是虚幻,不过是迷像;其实我们只不过是身为上帝的妒妇的一个玩具!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 桃运小神医

    桃运小神医

    很多人都向往大都市的纸醉金迷、灯红酒绿,但林飞却独恋生他养他的小山村,只因为这里有美艳的熟女,清纯的校花。妩媚的少妇……可自从他留下之后,一大波的人纷拥而至,只因为这里有他们想要的一切。且看林飞如何崛起,将偏僻的小山村发展为繁华的俱乐部。
  • 灵古时代

    灵古时代

    轻视,排斥,嘲笑,通通是开胃菜。不服输,不妥协,不低头,从今天开始!欢迎来到充满未知和强者生存的时代!
  • 炼气之路

    炼气之路

    四皇大陆上,人人都以武者为尊,而要成为武者,必须修炼内劲。而林剑,却是一个天生没有一丝内劲的“废人”,由于因缘巧合得到了剑皇的真传——《剑皇诀》,一本炼气而不炼内劲的修炼秘籍,从此走上一条属于自己的炼气之路。人界里人武者,天界里天武者还有冥界里的冥武者,且看林剑如何借助剑皇诀,一步步走上武者之巅,笑傲三界。
  • 武学传承者

    武学传承者

    “极限之后,到底是什么?”珠穆朗玛峰之巅,昔日的世间第一高手火躺在雪地里,他早已奄奄一息,但还是强撑起了最后一丝力气向着山巅边缘那道傲立于风雪之中的男子发出了人生的最后一个疑问。“是打破生死!”李天的声音在风雪里显得缥缈无定。“这个世界,我奋斗过,人生的酸甜苦辣我也一一尝试过了,曾经的稚嫩早已在一次次大起大落中被洗尽,我的人生,可以说是再没了遗憾!”他那双充满了睿智光芒,仿佛看透了红尘的目光,终于从九天之上收回,落进了山巅之下的苍茫云雾中。“生死之后,究竟是什么?就让我来做这个先驱者吧!”在微不可闻的呢喃声中,李天走出了一步。一步之后,究竟是生?是死?还是……
  • 玄冥大亨

    玄冥大亨

    修真和商战能够融合吗?繁杂容易失控,简约有特别之美。相信本书可以给你一个全新体验,情节保证绝无雷同。前期坑挖的太多,如果不小心崴了大大的脚,罪莫大焉!还望各位能独具慧眼,从中找出共鸣之处,我就很高兴,这里先拜谢了。
  • 我是商界真龙

    我是商界真龙

    一个平凡的屌丝大学生,意外得到外星人的商业宝库,从此在商场上所向披靡。虽然没钱,没权,也没有光鲜的背景,但严文龙告诉自己,我要成为商界真龙!我要成为世界之王!在公司内被上级嫉妒?我就连升几级碾压你!公司上层想要整我?我就用业绩为自己改命!想要把我的公司夺走?我会让让资本家们输到痛哭下跪!人生只为发达和享受?当然不!我要实业救国,我要改变社会,我要造福民生!绚烂的商界生涯多姿多彩,壁玉美人应接不暇。我要做商界英豪,我要拥美人入怀。我要手撕外资财阀,我要脚踩无良商家。我是严文龙,且看我如何狂放炫酷,杀伐果决,快意人生!且看我如何顺时应势,笑傲风云,上演一出商界真龙的精彩大戏。