登陆注册
14831500000024

第24章 THE SHADOW AND THE FLASH(4)

"The litmus paper is still the litmus paper," he enunciated in the formal manner of the lecturer. "I have not changed it into something else. Then what did I do? I merely changed the arrangement of its molecules. Where, at first, it absorbed all colors from the light but red, its molecular structure was so changed that it absorbed red and all colors except blue. And so it goes, ADINFINITUM. Now, what I purpose to do is this." He paused for a space. "Ipurpose to seek--ay, and to find--the proper reagents, which, acting upon the living organism, will bring about molecular changes analogous to those you have just witnessed. But these reagents, which I shall find, and for that matter, upon which I already have my hands, will not turn the living body to blue or red or black, but they will turn it to transparency. All light will pass through it. It will be invisible. It will cast no shadow."A few weeks later I went hunting with Paul. He had been promising me for some time that I should have the pleasure of shooting over a wonderful dog--the most wonderful dog, in fact, that ever man shot over, so he averred, and continued to aver till my curiosity was aroused. But on the morning in question I was disappointed, for there was no dog in evidence.

"Don't see him about," Paul remarked unconcernedly, and we set off across the fields.

I could not imagine, at the time, what was ailing me, but I had a feeling of some impending and deadly illness. My nerves were all awry, and, from the astounding tricks they played me, my senses seemed to have run riot. Strange sounds disturbed me. At times I heard the swish-swish of grass being shoved aside, and once the patter of feet across a patch of stony ground.

"Did you hear anything, Paul?" I asked once.

But he shook his head, and thrust his feet steadily forward.

While climbing a fence, I heard the low, eager whine of a dog, apparently from within a couple of feet of me; but on looking about me I saw nothing.

I dropped to the ground, limp and trembling.

"Paul," I said, "we had better return to the house. I am afraid I am going to be sick.""Nonsense, old man," he answered. "The sunshine has gone to your head like wine. You'll be all right. It's famous weather."But, passing along a narrow path through a clump of cottonwoods, some object brushed against my legs and I stumbled and nearly fell. I looked with sudden anxiety at Paul.

"What's the matter?" he asked. "Tripping over your own feet?"I kept my tongue between my teeth and plodded on, though sore perplexed and thoroughly satisfied that some acute and mysterious malady had attacked my nerves. So far my eyes had escaped; but, when we got to the open fields again, even my vision went back on me. Strange flashes of vari-colored, rainbow light began to appear and disappear on the path before me. Still, I managed to keep myself in hand, till the vari-colored lights persisted for a space of fully twenty seconds, dancing and flashing in continuous play. Then I sat down, weak and shaky.

"It's all up with me," I gasped, covering my eyes with my hands. "It has attacked my eyes. Paul, take me home."But Paul laughed long and loud. "What did I tell you?--the most wonderful dog, eh? Well, what do you think?"He turned partly from me and began to whistle. I heard the patter of feet, the panting of a heated animal, and the unmistakable yelp of a dog. Then Paul stooped down and apparently fondled the empty air.

"Here! Give me your fist."

And he rubbed my hand over the cold nose and jowls of a dog. A dog it certainly was, with the shape and the smooth, short coat of a pointer.

Suffice to say, I speedily recovered my spirits and control. Paul put a collar about the animal's neck and tied his handkerchief to its tail. And then was vouchsafed us the remarkable sight of an empty collar and a waving handkerchief cavorting over the fields. It was something to see that collar and handkerchief pin a bevy of quail in a clump of locusts and remain rigid and immovable till we had flushed the birds.

Now and again the dog emitted the vari-colored light-flashes I have mentioned.

The one thing, Paul explained, which he had not anticipated and which he doubted could be overcome.

"They're a large family," he said, "these sun dogs, wind dogs, rainbows, halos, and parhelia. They are produced by refraction of light from mineral and ice crystals, from mist, rain, spray, and no end of things; and I am afraid they are the penalty I must pay for transparency. I escaped Lloyd's shadow only to fetch up against the rainbow flash."A couple of days later, before the entrance to Paul's laboratory, Iencountered a terrible stench. So overpowering was it that it was easy to discover the source媋 mass of putrescent matter on the doorstep which in general outlines resembled a dog.

Paul was startled when he investigated my find. It was his invisible dog, or rather, what had been his invisible dog, for it was now plainly visible. It had been playing about but a few minutes before in all health and strength.

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. While it was strange that the animal should have been killed, the inexplicable thing was that it should so quickly decay.

同类推荐
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 東北邊防輯要

    東北邊防輯要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经义记卷第四

    维摩经义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 達紀

    達紀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Silver Box

    The Silver Box

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 外国文学通用教程

    外国文学通用教程

    本书共七编十七章,系统地阐述了古代至现代欧 美、俄苏、亚非及大洋洲的文学发历程,专门介绍和分析了各时期、各国的代表作家及其代表作品、同时还涉及了其他相关的艺术门类。本书秉持了历时和共时,横向和纵向的比较视野,体系完备,辐射面广,内容丰富翔实,论述了简明扼要,是一部具有较高实用价值的外国文学教材。
  • 忻好医生

    忻好医生

    S市已率先进入老龄化社会,60岁以上的老年人,要占人口的百份之二十还多,老年人的养老成了社会的一个大问题。特别是养老中的一大难题,就是看病的事情,到三等医院费时、费钱,路程又比较远,十分不便。那么一等医院,就是街道医院,应该是老年人看病问医的首选。在W街道,W地段医院,就成为住在附近的老年人,包括一些中年人,经常去看病比较理想的地方,让老年人感到方便,舒心、满意。特别是年轻的一代,忻好,白衣天使等医生,继承老一辈卫仁民、余热等医生,一心为了病人的崇高医德。病员们不禁想要给这里的医生送上一面锦旗,以表达一份感激、感恩之情----
  • 读心术

    读心术

    很多年以后,沈易在枕边告诉苏棠,第一次见她时就觉得眼前一亮,那天她穿着一条明黄的裙子,满面红光,仿佛是从日本动画里走出来的一样。苏棠:“哪部动画?”沈易眉眼含笑,温柔地用手语比出了那部动画的中文译名——《宠物小精灵》。苏棠:“……离婚!”沈易赶忙追上一句——电力十足。苏棠:“……不离了。”
  • 良神

    良神

    魔法的世界里,这是一个单纯的少年,逐渐成为琴中帝王的故事。但是,他真的只是人中帝王么?
  • TF之说好的十年

    TF之说好的十年

    "爱你真的很累!""对不起,我没能遵守我们的约定!"爱一个人就要好好珍惜,不要等失去了才后悔。
  • 人之外

    人之外

    文明的轨迹,从没有被这么粗野的打断过。人类的历程,也从未被如此蛮横地碾碎掉。任谁都想不到,短短30年,我们就站在了迷雾重重的断崖边。没人知道,前方等待的,将是不可挽回的坠落还是无可回头的飞跃。一切,都从身边最普普通通的改变开始……
  • EXO雪化了你还在吗

    EXO雪化了你还在吗

    哈喽,大家好!我是新人,你们可以叫我余额宝,也可以叫我悦,这是我第一次写文,写的不好请见谅,希望大家多多支持我,我想我会爱上你们的,如果我有让你们不满意的地方,请多多指教,谢谢大家!
  • 爱你怎样都可以

    爱你怎样都可以

    两个人相识在浪漫的咖啡厅,发生了好玩的故事;相爱在自己的内心中,男主角的大胆表白,两个人走在了一起。许下了属于自己的山盟海誓!但是因为两个人家境的悬殊,女主角不得不放弃心爱的人,用生命忘记这个深爱的男人。男主角的悲痛欲绝,因为他的心里只有这个天使般的女孩!一次与客户的见面,见到了与他最爱的人一样的面孔,他即心喜又心痛,这个女人却不认识他!
  • 十里红妆待嫁时

    十里红妆待嫁时

    你说,你会十里红妆,遗弃红尘来娶我。你说,你会守我如珍,用尽全心来爱我。只是,你失言了前言,这一世的轮回随你辗转在红尘里,咫尺天涯的距离,将一份相思分隔在此岸与彼岸,相思是一段冗长的距离,爱会缠绵缱倦不能阻挡,不敢思量离别时的悲伤,.往事如烟,落下的总是最深的思念,你我的距离就像是明月与清泉般,只能相望却不能相依的绝望。
  • 谁家娇女

    谁家娇女

    直到嫁人后莫姝安才知道,娇女是靠宠出来的。何为娇女?我喜欢的东西就是我的,抢我东西抽你!抢我男人,我让我男人抽你!谁家娇女?我男人家的!