登陆注册
14831000000041

第41章 III.(6)

"I thought of doing it; but I checked myself. Then it occurred to me that other people might think of the same thing. The rascals who have formed this abominable plot against Master Jacques are capable of any thing, don't you think so? Why might not they come some night, and break the seals? I put the steward on guard in the garden, beneath the windows. I put his son as a sentinel into the courtyard; and I have myself stood watch before the seals with arms in my hands all the time. Let the rascals come on; they will find somebody to receive them."In spite of all that is said, lawyers are better than their reputation. Lawyers, accused of being sceptics above all men, are, on the contrary, credulous and simple-minded. Their enthusiasm is sincere; and, when we think they play a part, they are in earnest. In the majority of cases, they fancy their own side the just one, even though they should be beaten. Hour by hour, ever since his arrival at Sauveterre, M. Folgat's faith in Jacques's innocence had steadily increased. Old Anthony's tale was not made to shake his growing conviction. He did not admit the existence of a plot, however; but he was not disinclined to believe in the cunning calculations of some rascal, who, availing himself of circumstances known to him alone, tried to let all suspicion fall upon M. de Boiscoran, instead of himself.

But there were many more questions to be asked; and Anthony was in such a state of feverish excitement, that it was difficult to induce him to answer. For it is not so easy to examine a man, however inclined he may be to answer. It requires no small self-possession, much care, and an imperturbable method, without which the most important facts are apt to be overlooked. M. Folgat began, therefore, after a moment's pause, once more, saying,--"My good Anthony, I cannot praise your conduct in this matter too highly. However, we have not done with it yet. But as I have eaten nothing since I left Paris last night, and as I hear the bell strike twelve o'clock"--M. de Chandore seemed to be heartily ashamed, and broke in,--"Ah, forgetful old man that I am! Why did I not think of it? But you will pardon me, I am sure. I am so completely upset. Anthony, what can you let us have?""The housekeeper has eggs, potted fowl, ham"--"Whatever can be made ready first will be the best," said the young lawyer.

"In a quarter of an hour the table shall be set," replied the servant.

He hurried away, while M. de Chandore invited M. Folgat into the sitting-room. The poor grandfather summoned all his energy to keep up appearances.

"This fact about the gun will save him, won't it?" he asked.

"Perhaps so," replied the famous advocate.

And they were silent,--the grandfather thinking of the grief of his grandchild, and cursing the day on which he had opened his house to Jacques, and with him to such heart-rending anguish; the lawyer arranging in his mind the facts he had learned, and preparing the questions he was going to ask. They were both so fully absorbed by their thoughts, that they started when Anthony reappeared, and said,--"Gentlemen, breakfast is ready!"

The table had been set in the dining-room; and, when the two gentlemen had taken their seats, old Anthony placed himself, his napkin over his arm, behind them; but M. de Chandore called him, saying,--"Put another plate, Anthony, and breakfast with us.""Oh, sir," protested the old servant,--"sir"--"Sit down," repeated the baron: "if you eat after us, you will make us lose time, and an old servant like you is a member of the family."Anthony obeyed, quite overcome, but blushing with delight at the honor that was done him; for the Baron de Chandore did not usually distinguish himself to familiarity. When the ham and eggs of the housekeeper had been disposed of, M. Folgat said,--"Now let us go back to business. Keep cool, my dear Anthony, and remember, that, unless we get the court to say that there is no case, your answers may become the basis of our defence. What were M. de Boiscoran's habits when he was here?""When he was here, sir, he had, so to say, no habits. We came here very rarely, and only for a short time.""Never mind: what was he doing here?"

"He used to rise late; he walked about a good deal; he sometimes went out hunting; he sketched; he read, for master is a great reader, and is as fond of his books as the marquis, his father, is of his porcelains.""Who came here to see him?"

"M. Galpin most frequently, Dr. Seignebos, the priest from Brechy, M.

Seneschal, M. Daubigeon."

"How did he spend his evenings?"

"At M. de Chandore's, who can tell you all about it.""He had no other relatives in this country?""No."

"You do not know that he had any lady friend?"Anthony looked as if he would have blushed.

"Oh, sir!" he said, "you do not know, I presume, that master is engaged to Miss Dionysia?"The Baron de Chandore was not a baby, as he liked to call it. Deeply interested as he was, he got up, and said,--"I want to take a little fresh air."

And he went out, understanding very well that his being Dionysia's grandfather might keep Anthony from telling the truth.

"That is a sensible man," thought M. Folgat.

Then he added aloud,--

"Now we are alone, my dear Anthony, you can speak frankly. Did M. de Boiscoran keep a mistress?""No, sir."

"Did he ever have one?"

"Never. They will tell you, perhaps, that once upon a time he was rather pleased with a great, big red-haired woman, the daughter of a miller in the neighborhood, and that the gypsy of a woman came more frequently to the chateau than was needful,--now on one pretext, and now on another. But that was mere childishness. Besides, that was five years ago, and the woman has been married these three years to a basket-maker at Marennes.""You are quite sure of what you say?"

同类推荐
  • 曹仁伯医案论

    曹仁伯医案论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登鹳雀楼

    登鹳雀楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慎行论

    慎行论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏氏演义

    苏氏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说能净一切眼疾病陀罗尼经

    佛说能净一切眼疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海均作者

    海均作者

    互动快报电话费吧飞分布方面呢方法不是非副科级记事本非上飞机不收费
  • 小青春:雁渡寒潭

    小青春:雁渡寒潭

    “风来疏竹,风过而竹不留声;雁渡寒潭,雁去而潭不留影。”原来明朝人早已经写出他们的结局。从儿时相遇开始,傅雁的整个青春就只剩下周潭一人。她和所有怀揣爱情幻想的少女一样,仰慕着那个人,一面自卑着,一面追逐着。可那看似完美的少年,终究也逃脱不了人性的缺陷,虚伪、自私、懦弱。当他们年少的情愫遭遇现实的错位,爱和依赖,恨和怨憎。他们不甘于就此放弃,又无奈于隔阂伤害。时光深处的温暖是否还回得来。
  • 朱颜改:有凤来仪

    朱颜改:有凤来仪

    她乃前朝郡主,为查明父亲死因,隐于深宫扮作卑微奴婢,却被高高在上的帝王当作痛失已久的挚爱。他将她当作挚爱之影,封作了御前女官,给她无上荣宠,却屡屡被不识好歹的她拒绝。她偶遇昔日未婚夫婿,被其步步紧逼,身份败露之际,她陷入后宫争斗,将计就计,化作莲池的一缕幽魂。数年后,她被乱党胁迫,借着一张再平庸不过的面孔隐于娇美的宫妃之后,不动声色地看着那高高在上的帝王宠幸娇妃美妾。她步步为营,运筹帷幄,当年真相渐渐被揭开,前朝往事浮出水面,却未料牵扯出她的真实身世。终当她情有所归,却未料大婚前昔未婚夫婿因她而亡,她被痴情帝王软禁于后宫。他爱她、宠她,倾尽所有,可是她,仍旧逃不过这寂寂深宫的诅咒……..
  • 安晓烈鸿

    安晓烈鸿

    我最难以忘怀的一个人不过是他。他的名字我早已熟悉,烂在肚子里,也曾经我对着他写的名字描过千百遍。他叫明溯。我与他第一次相见于湖,便倾心,原以为淡忘,却又是见到了他。我,叫安晓。
  • 杨家将的后代

    杨家将的后代

    一个从苗岭山乡走出来的武警退伍兵,他是南方杨家将的后代,他巧逢机缘从师八卦掌后裔,有他为未婚妻与乡长,乡霸抗争,打了一场被吿变原告的官司!原部队司令员转业在省公安厅推荐他为新组建特警队长,遭人妒忌写匿名信,一时未果。他气愤之下应战友邀请去加拿大担任保镖培训学校首席教练。有猎虎行动反伊运圣灵军,有武馆匡扶正义,有代表国安锄奸,最终他在老首长及家人爱国情操感召下,放弃高薪,回国就任特警大队长,谱写了杨家将后代赤胆忠心为国为民的一曲曲可歌可颂的故事!
  • 锦衣素食

    锦衣素食

    朱门酒肉臭,她身在朱门却连汤都喝不着。悲哉悲哉!嫁给秀才相公却当她是花瓶,悲哉悲哉!瘟疫来袭,她不幸地成为了冻死骨。悲哉悲哉!重活一世,她吃惯了珍馐美食。相公,我吃素!
  • 王阳明唐伯虎传奇

    王阳明唐伯虎传奇

    本书,第一章王阳明逃亡,第二章巧遇唐伯虎四兄弟结义,第三章至第七章,是王阳明的悟道过程,如同我们的初中至大学毕业,枯燥乏味。喜欢悟道理论的朋友们可看。不喜欢理论的朋友们,可以直接从第八章节看,王阳明用所悟的智慧伸张武侠正义的过程。圣人的爱恋,伯虎的挥洒,天子的侠义,墨家的任侠,真正的凤族顽童玄幻子,秦淮八艳的--------。
  • 天则

    天则

    天道法则!世间法则!这些法则一直存在着,无论有理或无理,若想真正获得自由,只有打破这些法则或超越这些法则。
  • 季羡林人生智慧全集

    季羡林人生智慧全集

    从季老丰富的阅历中抽取那些最能体现其锋芒、感情与人生转折的片段,加以淳朴、本色而富有敬意的点评,编织成一本智慧的集锦,希望可以通过本书继承先生的学识,发扬先生的学风,秉承先生的遗志,广大先生的精神。
  • 潜龙

    潜龙

    陆远本是一个普通的学生,但有一天,他忽然成了龙,从此之后,他就开始牛逼起来……给我几分钟,让我们一起见证一个高中生的传奇!