登陆注册
14831000000039

第39章 III.(4)

"I am sure of it. But for that, he would certainly have come to the house, as he has done every evening for a month. Besides, he said so himself in the letter which he sent Dionysia by one of his tenants, and which she mentioned to you. He wrote, 'I curse from the bottom of my heart the business which prevents me from spending the evening with you; but I cannot possibly defer it any longer. To-morrow!' ""You see," said M. Seneschal.

"The letter is of such a nature," continued the old gentleman, "that Irepeat, No man who premeditated such a hideous crime could possibly have written it. Nevertheless, I confess to you, that, when I heard the fatal news, this very allusion to some pressing business impressed me painfully."But the young lawyer seemed to be far from being convinced.

"It is evident," he said, "that M. de Boiscoran will on no account let it be known where he went.""He told a falsehood, sir," insisted M. Seneschal. "He commenced by denying that he had gone the way on which the witnesses met him.""Very naturally, since he desires to keep the place unknown to which he went.""He did not say any more when he was told that he was under arrest.""Because he hopes he will get out of this trouble without betraying his secret.""If that were so, it would be very strange.""Stranger things than that have happened.""To allow himself to be accused of incendiarism and murder when he is innocent!""To be innocent, and to allow one's self to be condemned, is still stranger; and yet there are instances"--The young lawyer spoke in that short, imperious tone which is, so to say, the privilege of his profession, and with such an accent of assurance, that M. de Chandore felt his hopes revive. M. Seneschal was sorely troubled.

"And what do you think, sir?" he asked.

"That M. de Boiscoran must be innocent," replied the young advocate.

And, without leaving time for objections, he continued,--"That is the opinion of a man who is not influenced by any consideration. I come here without any preconceived notions. I do not know Count Claudieuse any more than M. de Boiscoran. A crime has been committed: I am told the circumstances; and I at once come to the conclusion that the reasons which led to the arrest of the accused would lead me to set him at liberty.""Oh!"

"Let me explain. If M. de Boiscoran is guilty, he has shown, in the way in which he received M. Galpin at the house, a perfectly unheard-of self-control, and a matchless genius for comedy. Therefore, if he is guilty, he is immensely clever"--"But."

"Allow me to finish. If he is guilty, he has in the examination shown a marvellous want of self-control, and, to be brief, a nameless stupidity: therefore, if he is guilty, he is immensely stupid"--"But."

"Allow me to finish. Can one and the same person be at once so unusually clever and so unusually stupid? Judge yourself. But again:

if M. de Boiscoran is guilty, he ought to be sent to the insane asylum, and not to prison; for any one else but a madman would have poured out the dirty water in which he had washed his blackened hands, and would have buried anywhere that famous breech-loader, of which the prosecution makes such good use.""Jacques is safe!" exclaimed M. de Chandore.

M. Seneschal was not so easily won over.

"That is specious pleading," he said. "Unfortunately, we want something more than a logic conclusion to meet a jury with an abundance of witnesses on the other side.""We will find more on our side."

"What do you propose to do?"

"I do not know. I have just told you my first impression. Now I must study the case, and examine the witnesses, beginning with old Anthony."M. de Chandore had risen. He said,--

"We can reach Boiscoran in an hour. Shall I send for my carriage?""As quickly as possible," replied the young lawyer.

M. de Chandore's servant was back in a quarter of an hour, and announced that the carriage was at the door. M. de Chandore and M.

Folgat took their seats; and, while they were getting in, the mayor warned the young Paris lawyer,--"Above all, be prudent and circumspect. The public mind is already but too much inflamed. Politics are mixed up with the case. I am afraid of some disturbance at the burial of the firemen; and they bring me word that Dr. Seignebos wants to make a speech at the graveyard. Good-by and good luck!"The driver whipped the horse, and, as the carriage was going down through the suburbs, M. de Chandore said,--"I cannot understand why Anthony did not come to me immediately after his master had been arrested. What can have happened to him?"IV.

M. Seneschal's horse was perhaps one of the very best in the whole province; but M. de Chandore's was still better. In less than fifty minutes they had driven the whole distance to Boiscoran; and during this time M. de Chandore and M. Folgat had not exchanged fifty words.

When they reached Boiscoran, the courtyard was silent and deserted.

Doors and windows were hermetically closed. On the steps of the porch sat a stout young peasant, who, at the sight of the newcomers, rose, and carried his hand to his cap.

"Where is Anthony?" asked M. de Chandore.

"Up stairs, sir."

The old gentleman tried to open the door: it resisted.

"O sir! Anthony has barricaded the door from the inside.""A curious idea," said M. de Chandore, knocking with the butt-end of his whip.

He was knocking fiercer and fiercer, when at last Anthony's voice was heard from within,--"Who is there?"

"It is I, Baron Chandore."

The bars were removed instantly, and the old valet showed himself in the door. He looked pale and undone. The disordered condition of his beard, his hair, and his dress, showed that he had not been to bed.

And this disorder was full of meaning in a man who ordinarily prided himself upon appearing always in the dress of an English gentleman.

同类推荐
  • 重雕清凉传

    重雕清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土绀珠

    净土绀珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Belated Guest

    A Belated Guest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广右战功

    广右战功

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 命魄无双

    命魄无双

    以三魂七魄为主,修炼,修炼!狩猎天才,煅魂炼魄!所谓的天才是什么?是补充的弹药罢了。这片大陆,修的是三魂七魄!以三魂七魄入境,毁天灭地,踏上登天之路!若是人出生携带一缕神性,神性若在魂中,则为神魂师。神性若是在魄中,则为神魄师。这也是最尊崇的地位!少年身世孤苦,一个神魄师,带着祖上传下来的一册书,开始在疾霆大陆流浪。这册书,里面没有绝世功法。里面没有藏着老怪物帮忙指点。没有任何字。可是,这册书的名字,谁都不会小瞧。因为,这册书叫寻宝册!它可以寻找世间一切宝物!………………阳羽,神话传说,日中有三足乌,故称。借指太阳。唐许敬宗《谢敕书表》:“精卫衔刍,岂究灵鼇之境;秋萤继日,安测阳羽之升。”
  • 说好了不再回头的

    说好了不再回头的

    独走在树梢下,绿叶遮住了对我不满的阳光,一些零星的碎渣依然越过叶心,在我的手心里,手背里跳跃着,风吹走了它们。我是一个被上天眷顾的孩子,也是一个被上帝抛弃的孩子,我的人生从来都比想象中残忍的多。曾经我为了朋友,践踏了他的心,我的朋友为了他,摔碎了我的心,报应吧?就算全世界讨厌你,我也会用站在你这边和全世界作对。就算你背叛了我,我也会默默守候你那颗易碎的心。我等你玩够了回来。我家门前的栀子花开了,你回去看过吗?"烟,你说你傻不傻,放着一个那么爱你的人不管,爱上了不爱你的人~"我哪是傻啊,瞎了眼了啊!混蛋不要等了。既不回头,何必不忘。既然无缘,何须誓言。今日种种,似水无痕。明夕何夕,君已陌路。
  • 泪落花间花也醉

    泪落花间花也醉

    一把幻月琴使陆瑾萱一家惨遭灭门,为查出真相,她屈身青楼卖艺。而凌岳天一家的失踪,是否跟这起案件有关呢。倘若真有关联,她跟情投意合的凌枫又该如何面对?还有对自己纠缠不休的表哥欧阳辰逸?报仇之路该如何走下去……
  • 简单的爱:爱的简单

    简单的爱:爱的简单

    大学是恋爱的起始点,可能一不小心是心痛的源头。简单的爱,只为爱的简单。一本漫画,引起的却是痛苦,也改变了自己想过得简单一点的大学生活。简单的心动只为你,简单的生气也只为你。只愿与你谱写简单的浪漫旋律。
  • 陌上花难开

    陌上花难开

    她是世上最好的杀手,她想杀谁,那人便再无活路。即便那人,是她自己。今生已累太多尘孽,唯有幻灭,方得重生
  • 醉酒陶行游剑凝

    醉酒陶行游剑凝

    百家争锋、乱世并起。本是安详的国度因开国皇帝的病世,兄弟争位,诸侯趁乱称霸,北地民族挥军南下,天下大乱。
  • 浩南山鸡在都市

    浩南山鸡在都市

    陈浩南,山鸡,大飞,一觉醒来竟躺在宾馆的床上,来到了现实,来到了2016年。看他们如何叱咤都市生活……
  • 黑执事之离人未归

    黑执事之离人未归

    吐槽动漫黑执事,然后被神兽弄了穿越,接着遇到本命啵酱夏尔,高冷艳执事赛巴斯,貌美倾城伯爵老爷,知心杀手姐姐暮北遥等人。从此开始在逗比道路上狂奔,拽都拽不回来。“况有辛夷花,色与芙蓉乱”也不知是何人将她召唤而来,女主武辛夷表示很无奈。且看咋们的逗比女主如何将傲娇少爷收入囊中!
  • TFBOYS之只是梦境

    TFBOYS之只是梦境

    场一:“告诉我,这一切都不是真的”沐夕疯狂的拍着头,吼道“夕子,别这样”好朋友岑柔、夏雪劝阻着。“为什么,为什么我们如此相爱,可不可能在一起了,这一切是梦该多好”沐夕一下子伤心起来。场二:“爸妈,爷爷奶奶,真的是这样吗?为什么,为什么会这样”王俊凯也快疯了。“小凯,别这样,是真的,放心,会好的,一切都会好的!”凯爸劝阻着。“这一切都是梦该多好”是啊!如果这真是梦该多好!
  • 月神之上

    月神之上

    一枚小刻苦在魔幻大陆的奋斗之旅,论走出山疙瘩之后如何表现的不像第一次进城。----------------------------无虐升级流奇遇文