登陆注册
14830800000012

第12章 CAPITAL PUNISHMENT(4)

"Whoever will undergo the pain," says Mr. Wakefield, "of witnessing the public destruction of a fellow-creature's life, in London, must be perfectly satisfied that in the great mass of spectators, the effect of the punishment is to excite sympathy for the criminal and hatred of the law. . . I am inclined to believe that the criminals of London, spoken of as a class and allowing for exceptions, take the same sort of delight in witnessing executions, as the sportsman and soldier find in the dangers of hunting and war. . . I am confident that few Old Bailey Sessions pass without the trial of a boy, whose first thought of crime occurred whilst he was witnessing an execution. . . And one grown man, of great mental powers and superior education, who was acquitted of a charge of forgery, assured me that the first idea of committing a forgery occurred to him at the moment when he was accidentally witnessing the execution of Fauntleroy. To which it may be added, that Fauntleroy is said to have made precisely the same declaration in reference to the origin of his own criminality.

But one convict "who was within an ace of being hanged", among the many with whom Mr. Wakefield conversed, seems to me to have unconsciously put a question which the advocates of Capital Punishment would find it very difficult indeed to answer. "Have you often seen an execution?" asked Mr. Wakefield. "Yes, often." "Did it not frighten you?" "No. Why should it?"

It is very easy and very natural to turn from this ruffian, shocked by the hardened retort; but answer his question, why should it?

Should he be frightened by the sight of a dead man? We are born to die, he says, with a careless triumph. We are not born to the treadmill, or to servitude and slavery, or to banishment; but the executioner has done no more for that criminal than nature may do tomorrow for the judge, and will certainly do, in her own good time, for judge and jury, counsel and witnesses, turnkeys, hangman, and all. Should he be frightened by the manner of the death? It is horrible, truly, so horrible, that the law, afraid or ashamed of its own deed, hides the face of the struggling wretch it slays; but does this fact naturally awaken in such a man, terror--or defiance? Let the same man speak. "What did you think then?" asked Mr. Wakefield.

"Think? Why, I thought it was a--shame."

Disgust and indignation, or recklessness and indifference, or a morbid tendency to brood over the sight until temptation is engendered by it, are the inevitable consequences of the spectacle, according to the difference of habit and disposition in those who behold it. Why should it frighten or deter? We know it does not.

We know it from the police reports, and from the testimony of those who have experience of prisons and prisoners, and we may know it, on the occasion of an execution, by the evidence of our own senses; if we will be at the misery of using them for such a purpose. But why should it? Who would send his child or his apprentice, or what tutor would send his scholars, or what master would send his servants, to be deterred from vice by the spectacle of an execution?

If it be an example to criminals, and to criminals only, why are not the prisoners in Newgate brought out to see the show before the debtors' door? Why, while they are made parties to the condemned sermon, are they rigidly excluded from the improving postscript of the gallows? Because an execution is well known to be an utterly useless, barbarous, and brutalising sight, and because the sympathy of all beholders, who have any sympathy at all, is certain to be always with the criminal, and never with the law.

I learn from the newspaper accounts of every execution, how Mr. So-

and-so, and Mr. Somebody else, and Mr. So-forth shook hands with the culprit, but I never find them shaking hands with the hangman. All kinds of attention and consideration are lavished on the one; but the other is universally avoided, like a pestilence. I want to know why so much sympathy is expended on the man who kills another in the vehemence of his own bad passions, and why the man who kills him in the name of the law is shunned and fled from? Is it because the murderer is going to die? Then by no means put him to death. Is it because the hangman executes a law, which, when they once come near it face to face, all men instinctively revolt from? Then by all means change it. There is, there can be, no prevention in such a law.

It may be urged that Public Executions are not intended for the benefit of those dregs of society who habitually attend them. This is an absurdity, to which the obvious answer is, So much the worse.

If they be not considered with reference to that class of persons, comprehending a great host of criminals in various stages of development, they ought to be, and must be. To lose sight of that consideration is to be irrational, unjust, and cruel. All other punishments are especially devised, with a reference to the rooted habits, propensities, and antipathies of criminals. And shall it be said, out of Bedlam, that this last punishment of all is alone to be made an exception from the rule, even where it is shown to be a means of propagating vice and crime?

But there may be people who do not attend executions, to whom the general fame and rumour of such scenes is an example, and a means of deterring from crime.

Who are they? We have seen that around Capital Punishment there lingers a fascination, urging weak and bad people towards it, and imparting an interest to details connected with it, and with malefactors awaiting it or suffering it, which even good and well-

同类推荐
热门推荐
  • 邪猫

    邪猫

    新书一本
  • 此生若没遇上你我该怎么办

    此生若没遇上你我该怎么办

    如果现在这个物质至上的社会,有一个人,抛弃荣华富贵、锦衣玉食的生活,只为和你在一起。多幸福。夏末末对程灏就是如此。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 壶史

    壶史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我在原地而你呢

    我在原地而你呢

    一场聚会,章浩和古晴的生活从此牵扯到了一起。那一晚,古晴坐在门口抽烟泪流的样子深深地刻在章浩的心里。章浩在古晴最脆弱时的一个拥抱触动了古晴的心。在经历过分离,争吵,猜疑,背叛后,两人的感情又将何去何从………古晴看着章浩,轻轻地靠在她的肩膀上说出一直藏在自己心里的那句话:“没有章浩的地方,都不是古晴的家。”
  • 潇矅竹影

    潇矅竹影

    什么?不就二十有八嘛,又不是四十烂茶渣,用得着总被安排相亲吗?什么?晚上做梦帅哥没梦见却梦到美人?这不存心要让二十八未嫁的某人自卑么?好吧!史上最狗血的事情还是发生了----不是说穿越要被撞死或掉下悬崖吗?怎么我就照照镜子也能穿??某男:“你想什么时候睡?”某女:“下次睡行不行?”某男:“你觉得呢?”某女背后阴阴的凉风吹来:“那就现在睡吧!”
  • 血脉天下

    血脉天下

    地球绝顶高手因情转世,闯入一个神奇的血脉世界。这个世界有着纵横天下的血脉武士,有着成千上万种神奇的血脉传承。血脉图纹给你无穷的力量,返祖令牌让你体会巅峰的感觉。看主角异界称雄,究极血脉,无敌铁拳,神秘法则,惊天神术,这里就是血脉的世界。
  • 专情总裁:宠妻无限

    专情总裁:宠妻无限

    “为什么娶我?”“因为合适!”“那你爱我吗?”“你相信一见钟情吗?”某男从此踏上宠妻之路!!!
  • 红盖头

    红盖头

    《红盖头》是一部读起来让人酣畅淋漓又耐人寻味的小说。女主人公颇有脂粉英雄之意却无奈受着命运的嘲弄,在跌跌撞撞之中被引向未知的人生。作者阿娜尔古丽写透了女人,娓娓道来深宅女人的爱恨贪嗔痴,故事高潮迭起,用极致的手法完成了对女人自我的一次深刻地剖问!文中的翠莲注定是一个传奇。她嫁入顾家,成了漩涡中心的“掌柜子”;她大权在握,步步为营、机关算尽。纵使她八面玲珑,也改不了命运的轨迹:爱情渐行渐远,亲情若即若离。就如当初轿中的那顶红盖头,凄艳得如滴血的玫瑰,在路上缓缓行走。
  • TFBOYS指尖上的紫滕花

    TFBOYS指尖上的紫滕花

    十年之间爱恨交错,她妈妈临终前和她说:要像彼岸花一样盛开,她们承诺过8年后会回来报仇的,8年后嗜血公主冷血归来,5年爱恋,1年婚约,却抵不过初恋的一场阴谋,谁的因,谁的果,遇见了,便遇见了……