登陆注册
14830600000058

第58章 CHAPTER XVI. A HUMBLE REMONSTRANCE (11)(1)

We have recently (12) enjoyed a quite peculiar pleasure: hearing, in some detail, the opinions, about the art they practise, of Mr.

Walter Besant and Mr. Henry James; two men certainly of very different calibre: Mr. James so precise of outline, so cunning of fence, so scrupulous of finish, and Mr. Besant so genial, so friendly, with so persuasive and humorous a vein of whim: Mr. James the very type of the deliberate artist, Mr. Besant the impersonation of good nature. That such doctors should differ will excite no great surprise; but one point in which they seem to agree fills me, I confess, with wonder. For they are both content to talk about the "art of fiction"; and Mr. Besant, waxing exceedingly bold, goes on to oppose this so-called "art of fiction" to the "art of poetry." By the art of poetry he can mean nothing but the art of verse, an art of handicraft, and only comparable with the art of prose. For that heat and height of sane emotion which we agree to call by the name of poetry, is but a libertine and vagrant quality;present, at times, in any art, more often absent from them all; too seldom present in the prose novel, too frequently absent from the ode and epic. Fiction is the same case; it is no substantive art, but an element which enters largely into all the arts but architecture. Homer, Wordsworth, Phidias, Hogarth, and Salvini, all deal in fiction; and yet I do not suppose that either Hogarth or Salvini, to mention but these two, entered in any degree into the scope of Mr. Besant's interesting lecture or Mr. James's charming essay. The art of fiction, then, regarded as a definition, is both too ample and too scanty. Let me suggest another; let me suggest that what both Mr. James and Mr. Besant had in view was neither more nor less than the art of narrative.

But Mr. Besant is anxious to speak solely of "the modern English novel," the stay and bread-winner of Mr. Mudie; and in the author of the most pleasing novel on that roll, ALL SORTS AND CONDITIONSOF MEN, the desire is natural enough. I can conceive, then, that he would hasten to propose two additions, and read thus: the art of FICTITIOUS narrative IN PROSE.

Now the fact of the existence of the modern English novel is not to be denied; materially, with its three volumes, leaded type, and gilded lettering, it is easily distinguishable from other forms of literature; but to talk at all fruitfully of any branch of art, it is needful to build our definitions on some more fundamental ground then binding. Why, then, are we to add "in prose"? THE ODYSSEYappears to me the best of romances; THE LADY OF THE LAKE to stand high in the second order; and Chaucer's tales and prologues to contain more of the matter and art of the modern English novel than the whole treasury of Mr. Mudie. Whether a narrative be written in blank verse or the Spenserian stanza, in the long period of Gibbon or the chipped phrase of Charles Reade, the principles of the art of narrative must be equally observed. The choice of a noble and swelling style in prose affects the problem of narration in the same way, if not to the same degree, as the choice of measured verse; for both imply a closer synthesis of events, a higher key of dialogue, and a more picked and stately strain of words. If you are to refuse DON JUAN, it is hard to see why you should include ZANONI or (to bracket works of very different value) THE SCARLETLETTER; and by what discrimination are you to open your doors TOTHE PILGRIM'S PROGRESS and close them on THE FAERY QUEEN? To bring things closer home, I will here propound to Mr. Besant a conundrum.

A narrative called PARADISE LOST was written in English verse by one John Milton; what was it then? It was next translated by Chateaubriand into French prose; and what was it then? Lastly, the French translation was, by some inspired compatriot of George Gilfillan (and of mine) turned bodily into an English novel; and, in the name of clearness, what was it then?

But, once more, why should we add "fictitious"? The reason why is obvious. The reason why not, if something more recondite, does not want for weight. The art of narrative, in fact, is the same, whether it is applied to the selection and illustration of a real series of events or of an imaginary series. Boswell's LIFE OFJOHNSON (a work of cunning and inimitable art) owes its success to the same technical manoeuvres as (let us say) TOM JONES: the clear conception of certain characters of man, the choice and presentation of certain incidents out of a great number that offered, and the invention (yes, invention) and preservation of a certain key in dialogue. In which these things are done with the more art - in which with the greater air of nature - readers will differently judge. Boswell's is, indeed, a very special case, and almost a generic; but it is not only in Boswell, it is in every biography with any salt of life, it is in every history where events and men, rather than ideas, are presented - in Tacitus, in Carlyle, in Michelet, in Macaulay - that the novelist will find many of his own methods most conspicuously and adroitly handled.

同类推荐
  • 妇人经脉门

    妇人经脉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋事

    秋事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽文萃

    辽文萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WEALTH OF NATIONS

    WEALTH OF NATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修设瑜伽集要施食坛仪注

    修设瑜伽集要施食坛仪注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 封,锁链之心

    封,锁链之心

    重生了?“算了就这样吧。”某杨抬起头看了看周围......“终于我找到你的这一世你别想再逃掉!!!”位面碰撞,血色的天空.....终会迎来曙光?
  • 世界怪奇实话中

    世界怪奇实话中

    本书收录《手拿斧头的夫人画像》、《消失的新郎》、《楼门街的自杀旅馆》、《地面伸出的手》、《圣伊丽莎白的妒忌》等推理小说。
  • 醉里不知云深处

    醉里不知云深处

    她是言清,重生之后来到了醉香阁。他是萧朔,家族纷争让他远离家人。一次意外让萧朔遇见了言清,从此两人有了纠缠不清的关系。看言清和萧朔如何上演治愈系的故事。
  • 气啸云霄

    气啸云霄

    天地初生,万物以气为生,则以气为器,而人则以强为尊!身处弱肉强食的世界是我之不可选,我本普通心不欲,人生在世崎岖坎坷,男子汉大丈夫撞他个头破血流又如何。天不遂我,我逆天!天定我凡我逆凡!何愁低看他人笑,不妨笑看他人仰!
  • 十全灭天记

    十全灭天记

    天地玄黄,宇宙洪荒;日月盈昃,辰宿列张。神魔大陆,淼淼无疆。王道一,是个不相信命运的人。然而无论他如何选择,都难以摆脱命运的捉弄。他的两次选择,展开了四个不同的故事,然而一切还将继续...道名十全,剑曰灭天,点开此卷,且看逍遥天子如何十全灭天!
  • 重生之假小子的改造计划

    重生之假小子的改造计划

    身为一名为了追学长而死去的假小子,宋玖表示,重生再也不追学长了,再也不喜欢学长了,再也不要当学妹了!然而真正重生了以后,宋玖再次表示,重生者嘛,总要拽一些的,异能者嘛,总要牛一些的,诶诶?!隔壁家的竹马,你想干嘛!
  • 7克拉婚约:高冷老公难搞定

    7克拉婚约:高冷老公难搞定

    外界言传,他年迈、体虚、貌丑,更是心理变态,女人一靠近,不死也残。一纸婚约,20岁的她迫嫁豪门。婚后,她对他有了一个新的认识:偏执成狂玩高冷,蛮横霸道死闷骚!“老公,你掉了马甲就成妖精,穿上衣服就装高冷。”婚后1001次被折腾,她提出抗议:“我要和你离婚!”他若有深意的看她一眼:“互补,离不了。”
  • 皆大欢喜

    皆大欢喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣斗士之天琴传说

    圣斗士之天琴传说

    这里有守护大地与和平的执著梦想,有历经黑暗与坎坷的不懈征途,有深陷冥土与绝望的悲壮战歌,还有走过风雨,走出阴霾,重享人间香火的那份安宁与祥和。可曾记得……晕黄的街灯,微醺的爱恋,醉美的笑颜……还有那如同偏偏蝶舞,摇曳繁华人世的琴音纤指……这里,是我们付出生命,誓言守护的人间,这里,是我们……梦开始的地方……
  • 巫术的世界

    巫术的世界

    神秘文化和神秘现象总能激发无限的遐想,作为一套神秘文化的专题百科读物和速读读物,本系列读本分专题全景式展现了世界神秘文化各个分支领域的历史起源、发展状况,以及与该领域相关的历史事件、历史人物、民间传说、影视文学作品等等,并以现代科学的视角给林林总总的神秘文化一个全新的解释。