登陆注册
14830600000018

第18章 CHAPTER V. AN OLD SCOTCH GARDENER(1)

I THINK I might almost have said the last: somewhere, indeed, in the uttermost glens of the Lammermuir or among the southwestern hills there may yet linger a decrepid representative of this bygone good fellowship; but as far as actual experience goes, I have only met one man in my life who might fitly be quoted in the same breath with Andrew Fairservice, - though without his vices. He was a man whose very presence could impart a savour of quaint antiquity to the baldest and most modern flower-plots. There was a dignity about his tall stooping form, and an earnestness in his wrinkled face that recalled Don Quixote; but a Don Quixote who had come through the training of the Covenant, and been nourished in his youth on WALKER'S LIVES and THE HIND LET LOOSE.

Now, as I could not bear to let such a man pass away with no sketch preserved of his old-fashioned virtues, I hope the reader will take this as an excuse for the present paper, and judge as kindly as he can the infirmities of my description. To me, who find it so difficult to tell the little that I know, he stands essentially as a GENIUS LOCI. It is impossible to separate his spare form and old straw hat from the garden in the lap of the hill, with its rocks overgrown with clematis, its shadowy walks, and the splendid breadth of champaign that one saw from the north-west corner. The garden and gardener seem part and parcel of each other. When Itake him from his right surroundings and try to make him appear for me on paper, he looks unreal and phantasmal: the best that I can say may convey some notion to those that never saw him, but to me it will be ever impotent.

The first time that I saw him, I fancy Robert was pretty old already: he had certainly begun to use his years as a stalking horse. Latterly he was beyond all the impudencies of logic, considering a reference to the parish register worth all the reasons in the world, "I AM OLD AND WELL STRICKEN IN YEARS," he was wont to say; and I never found any one bold enough to answer the argument. Apart from this vantage that he kept over all who were not yet octogenarian, he had some other drawbacks as a gardener.

He shrank the very place he cultivated. The dignity and reduced gentility of his appearance made the small garden cut a sorry figure. He was full of tales of greater situations in his younger days. He spoke of castles and parks with a humbling familiarity.

He told of places where under-gardeners had trembled at his looks, where there were meres and swanneries, labyrinths of walk and wildernesses of sad shrubbery in his control, till you could not help feeling that it was condescension on his part to dress your humbler garden plots. You were thrown at once into an invidious position. You felt that you were profiting by the needs of dignity, and that his poverty and not his will consented to your vulgar rule. Involuntarily you compared yourself with the swineherd that made Alfred watch his cakes, or some bloated citizen who may have given his sons and his condescension to the fallen Dionysius. Nor were the disagreeables purely fanciful and metaphysical, for the sway that he exercised over your feelings he extended to your garden, and, through the garden, to your diet. He would trim a hedge, throw away a favourite plant, or fill the most favoured and fertile section of the garden with a vegetable that none of us could eat, in supreme contempt for our opinion. If you asked him to send you in one of your own artichokes, "THAT I WULL, MEM," he would say, "WITH PLEASURE, FOR IT IS MAIR BLESSED TO GIVETHAN TO RECEIVE." Ay, and even when, by extra twisting of the screw, we prevailed on him to prefer our commands to his own inclination, and he went away, stately and sad, professing that "OUR WULL WAS HIS PLEASURE," but yet reminding us that he would do it "WITH FEELIN'S," - even then, I say, the triumphant master felt humbled in his triumph, felt that he ruled on sufferance only, that he was taking a mean advantage of the other's low estate, and that the whole scene had been one of those "slights that patient merit of the unworthy takes."In flowers his taste was old-fashioned and catholic; affecting sunflowers and dahlias, wallflowers and roses and holding in supreme aversion whatsoever was fantastic, new-fashioned or wild.

There was one exception to this sweeping ban. Foxgloves, though undoubtedly guilty on the last count, he not only spared, but loved; and when the shrubbery was being thinned, he stayed his hand and dexterously manipulated his bill in order to save every stately stem. In boyhood, as he told me once, speaking in that tone that only actors and the old-fashioned common folk can use nowadays, his heart grew "PROUD" within him when he came on a burn-course among the braes of Manor that shone purple with their graceful trophies;and not all his apprenticeship and practice for so many years of precise gardening had banished these boyish recollections from his heart. Indeed, he was a man keenly alive to the beauty of all that was bygone. He abounded in old stories of his boyhood, and kept pious account of all his former pleasures; and when he went (on a holiday) to visit one of the fabled great places of the earth where he had served before, he came back full of little pre-Raphaelite reminiscences that showed real passion for the past, such as might have shaken hands with Hazlitt or Jean-Jacques.

同类推荐
热门推荐
  • 我能成为创世神

    我能成为创世神

    本书绝不是第一人称在神之大陆存在着许许多多的神祗,在这些神之上的创世神,更是成为传说。我们的主角能否在这里崛起,是成就辉煌,还是就此消除在历史的长河中。
  • 御神游之人间主

    御神游之人间主

    袁畅,一个乡村小子,血管里却流动着神君的血脉。他将遵循血脉的召唤,重铸神君的辉煌。奇遇、美女、哥们、朋友、仇敌甚至邪恶,一个都不能少!他从人间一个无名的小子,一步一步,走上人间的顶峰,成为这一个空间,最强大的存在,成为人间的主人。新书需要浇灌:求点击、收藏及其他一切,包括板砖,嘿嘿
  • 黑色牡丹

    黑色牡丹

    我们看到的天空,不一定是完整的。秦宇一步步走下去,只为给那个她一个完整天空。
  • 极北沧溟剑

    极北沧溟剑

    “云溟派中神气亭,脱凡离俗与世清。若为凡俗质疑之,极北峰上话沧溟。沧溟石洞极寒凌,极北绝顶扬风清。欲上云端探究竟,花开半世世人惊。”云溟派中,沧溟石洞。极北绝顶,共赴沧溟。
  • 我是一名狙击手

    我是一名狙击手

    只有当你倒下时才能意识到我的存在!这就是狙击手。
  • 众生悲歌

    众生悲歌

    自远古时期,诸神混战,星空破碎,后来未知物种侵入,进行了残酷的灭族扫荡,各巅峰族群挺身而出,摒弃前嫌,为种族生存而战。历时万年大战,神迹凋零,科技陨落,整个宇宙一片混沌,残存的生命分散在宇宙各个角落苟延残喘。宇宙在进化,种族也在繁衍,各个种族追随着先辈脚步,改善自己,一处处远古遗迹被发现,一处处神迹被揭露,有些被开发,有些被尘封。种族在进化,远古在重生,一个小人物的命运挣扎,且看生命如何谱写,征服如何被唱响?谁来规划命运的曲线。尽在——众生悲歌(如果你感觉不错,请多多推荐,多多支持,影子拜谢....)
  • 那些年一起疯狂过的程序员

    那些年一起疯狂过的程序员

    “我惭世上英,爱金不为贫,陈迹向千古,曦宿寒潭清。”知者谓其害羞,不知者谓其何求。这是一首藏头诗,我想她应该能明白。没想到这个饭局请了满满的十几个人,都是以前的同事,刘主任是领导坐在上首。陈曦似乎不想给我名分,把我远远地安排在角落。看得出,变身为正妹后的陈曦,很受男同事们的欢迎,众人纷纷使出浑身解数去讨好她。有一个帅哥当场告白,拿出的礼物是卡地亚的女士手表,我不太懂手表,不过这个牌子是知道的,估计要我几个月的薪水吧,我是买不起的。我默默地退出来,到外面点了根烟。———
  • 鬼泣之斗破天下

    鬼泣之斗破天下

    根据《鬼泣》游戏改编,同时也致敬鬼泣,我希望这部小说能够激起大家的热血
  • 现世赏金猎人

    现世赏金猎人

    现世的赏金猎人以什么为生?白晓为何踏上赏金猎人之路?危险,欢笑,智力与武力的双重碰撞,超出常识而又贴近科学的特别力量!悲惨,幸运,亲情与友情的两方纠缠,纠结万分而又感人至深的情感之路!没有宏大到宇宙混沌的世界观,没有神魔乱斗的空间斗争,一切只在现实世界。这是属于现代的冒险故事,带领我们感受不能亲身尝试却向往万分的赏金猎人之旅!
  • 吴世勋:ONLY

    吴世勋:ONLY

    【《永不忘那晗冬夏雪》第二部】“吴世勋,我君唯一辈子只爱你!”“那你一辈子只能是我的。”“我们中间会经历沧桑和悲欢离合。”“没关系,我的一切只为你。”--“她已经死了!吴世勋,你还要我说几遍?”“你骗我,不会的!”--“君唯,记住,我恨你。”连接上一部悲伤剧情,让他走出挚爱双亡的阴影,让她重现纯情时代的光彩。“我们,在一起。”