登陆注册
14829600000015

第15章

The adventures which the author met on his first entrance into Elysium.

We pursued our way through a delicious grove of orange-trees, where I saw infinite numbers of spirits, every one of whom Iknew, and was known by them (for spirits here know one another by intuition). I presently met a little daughter whom I had lost several years before. Good gods! what words can describe the raptures, the melting passionate tenderness, with which we kissed each other, continuing in our embrace, with the most ecstatic joy, a space which, if time had been measured here as on earth, could not be less than half a year.

The first spirit with whom I entered into discourse was the famous Leonidas of Sparta. I acquainted him with the honors which had been done him by a celebrated poet of our nation; to which he answered he was very much obliged to him. We were presently afterwards entertained with the most delicious voice Ihad ever heard, accompanied by a violin, equal to Signior Piantinida. I presently discovered the musician and songster to be Orpheus and Sappho.

Old Homer was present at this concert (if I may so call it), and Madam Dacier sat in his lap. He asked much after Mr. Pope, and said he was very desirous of seeing him; for that he had read his Iliad in his translation with almost as much delight as he believed he had given others in the original. I had the curiosity to inquire whether he had really writ that poem in detached pieces, and sung it about as ballads all over Greece, according to the report which went of him. He smiled at my question, and asked me whether there appeared any connection in the poem; for if there did he thought I might answer myself. Ithen importuned him to acquaint me in which of the cities which contended for the honor of his birth he was really born? To which he answered, "Upon my soul I can't tell."Virgil then came up to me, with Mr. Addison under his arm.

"Well, sir," said he, "how many translations have these few last years produced of my Aeneid?" I told him I believed several, but I could not possibly remember; for that I had never read any but Dr. Trapp's. "Ay," said he, "that is a curious piece indeed!" Ithen acquainted him with the discovery made by Mr. Warburton of the Elusinian mysteries couched in his sixth book. "What mysteries?" said Mr. Addison. "The Elusinian," answered Virgil, "which I have disclosed in my sixth book." "How!" replied Addison. "You never mentioned a word of any such mysteries to me in all our acquaintance." "I thought it was unnecessary," cried the other, "to a man of your infinite learning: besides, you always told me you perfectly understood my meaning." Upon this Ithought the critic looked a little out of countenance, and turned aside to a very merry spirit, one Dick Steele, who embraced him, and told him he had been the greatest man upon earth; that he readily resigned up all the merit of his own works to him. Upon which Addison gave him a gracious smile, and, clapping him on the back with much solemnity, cried out, "Well said, Dick!"I then observed Shakespeare standing between Betterton and Booth, and deciding a difference between those two great actors concerning the placing an accent in one of his lines: this was disputed on both sides with a warmth which surprised me in Elysium, till I discovered by intuition that every soul retained its principal characteristic, being, indeed, its very essence.

The line was that celebrated one in Othello--PUT OUT THE LIGHT, AND THEN PUT OUT THE LIGHT. according to Betterton. Mr. Booth contended to have it thus:--Put out the light, and then put out THE light. I could not help offering my conjecture on this occasion, and suggested it might perhaps be--Put out the light, and then put out THY light. Another hinted a reading very sophisticated in my opinion--Put out the light, and then put out THEE, light, making light to be the vocative case. Another would have altered the last word, and read--PUT OUT THY LIGHT, AND THEN PUT OUT THY SIGHT. But Betterton said, if the text was to be disturbed, he saw no reason why a word might not be changed as well as a letter, and, instead of "put out thy light," you may read "put out thy eyes." At last it was agreed on all sides to refer the matter to the decision of Shakespeare himself, who delivered his sentiments as follows:

"Faith, gentlemen, it is so long since I wrote the line, I have forgot my meaning. This I know, could I have dreamed so much nonsense would have been talked and writ about it, I would have blotted it out of my works; for I am sure, if any of these be my meaning, it doth me very little honor."He was then interrogated concerning some other ambiguous passages in his works; but he declined any satisfactory answer; saying, if Mr. Theobald had not writ about it sufficiently, there were three or four more new editions of his plays coming out, which he hoped would satisfy every one: concluding, "I marvel nothing so much as that men will gird themselves at discovering obscure beauties in an author. Certes the greatest and most pregnant beauties are ever the plainest and most evidently striking; and when two meanings of a passage can in the least balance our judgments which to prefer, I hold it matter of unquestionable certainty that neither of them is worth a farthing." From his works our conversation turned on his monument; upon which, Shakespeare, shaking his sides, and addressing himself to Milton, cried out, "On my word, brother Milton, they have brought a noble set of poets together; they would have been hanged erst have [ere they had] convened such a company at their tables when alive." "True, brother," answered Milton, "unless we had been as incapable of eating then as we are now."

同类推荐
  • 刍言

    刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无上内秘真藏经

    无上内秘真藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 几策

    几策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美芹十论

    美芹十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君大存思图注诀

    太上老君大存思图注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枫叶飘落的季节

    枫叶飘落的季节

    《人最难过的是对感情的痴迷!有人为了钱可以不顾一切,有人为了自己那份小小的梦想献上一生,种种的情感纠结,在每个人的身边缠绕,人人都想摆脱它,却又总是靠的太近,最后无法自拔,爱!让人幸福,让人心伤,让人寂寞,让人无比的执着,宁可独守空城也不愿放下的执着。》在这里你将看到不一样情感的诠释,感受不一样的激情,或许还会有你的曾经!
  • 特种兵之一芯换一生

    特种兵之一芯换一生

    班主任黑着脸看教室里的学生,大家都在说话,没有注意到她来了。“啪”班主任拿起戒尺拍了一下桌子,严肃说道:“同学们,安静一下,我们班今天迎来了一位新同学,现在有请新同学进来介绍自己。”
  • 根源真理

    根源真理

    来自未来,使用的是成为神能的神,抱着完全消除人类的目的。可是,他们会竭尽全力阻止他们。他们是卡鲁子弟。在这一次招生中,一个少年的出现,将永远改变卡鲁的与世界的未来。他就是乔海峰。于是,在大众都一无所知的情况下,世界的命运即将改变......
  • 诸佛集会陀罗尼经

    诸佛集会陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 彼岸光

    彼岸光

    这个世界有光,在触摸不到,却能看到的远方。每个人都有一条自己追求和向往的对岸,但在这浮浮沉沉的山雨中,是否还能坚持最初的那一丝善意。希望的光在心底,又能留下多少微光。
  • 盛宠娇妻:帝国继承者

    盛宠娇妻:帝国继承者

    当霸道总裁真真正正的出现在身边的时候,沈惊蛰方才意识到,以前的生活特么的有多么幸福。她是倒了八辈子的霉吗?!竟然穿越到了自己的书里!还抢了女主的戏份!她真的只想安安分分的做她的小透明,寻找回家的路,总裁大大,爷!你表跟着我好吗!恁家温柔体贴的女主在哪里!一句话总结:【宅女穿书vs霸道总裁】
  • 都市血色兵王

    都市血色兵王

    作为某国最精锐特工“阎王”的一员,沈峰带着四十多道伤痕回到了自己出生的城市。无法原谅父亲在母亲去世后续弦的沈峰,仅仅继承了母亲的别墅,没想到理当空无一人的别墅房间中居然有无数漂亮女人寄住?!作为这些美女的房东,沈峰隐藏了自己的过去,默默的享受和平生活。可是树欲静而风不止,红颜总易遭祸水,为了保障自己房客们的安全,曾经的阎王再次出手掀起腥风血雨……
  • 浮城凉梦

    浮城凉梦

    “我用平庸年华爱你,哪怕到头来遍体鳞伤也在所不惜,只是后来你我还是形同陌路。我想这世界上最浪漫的事情莫过于我爱的那个人也正好爱着我。希望余生我能遇到如你一般的人。”
  • 穿越女遭遇滥桃花:红颜醉江山

    穿越女遭遇滥桃花:红颜醉江山

    江山美人两相欢,醉依红颜看河川。疯子女成长记。她是一个神经大条的女生,爱美好的东西,爱帅哥。这里有N多性格复杂的美男,因为恋了上女主的简单,他们开始陷入挣扎、困境。这里有最拉风的穿越,现代先进的装备装点的神仙。最后还有一个精彩看点,咱先卖个官司~~