登陆注册
14827600000159

第159章

The development of intelligence is, under one of its chief aspects, aclassifying of the unlike things previously confounded together -- a formationof sub-classes and sub-sub-classes, until the once confused aggregate ofobjects known, is resolved into an aggregate which unites great heterogeneityamong its multiplied groups, with complete homogeneity among the membersof each group. On following through ascending grades of creatures, the genesisof that vast structure of knowledge acquired by sight, we see that in thefirst stage, where eye-specks suffice only for discriminating light fromdarkness, there can be no classifications of objects seen, save those basedon the manner in which light is obstructed, and the degree in which it isobstructed. By such undeveloped visual organs, the shadows perceived wouldbe merely distinguished into those of the stationary objects which the creaturepassed during its own movements, and those of the moving objects which camenear while it was at rest; so that the extremely general classification ofvisible things into stationary and moving, would be the earliest formed.

A kindred step follows. While the simplest eyes cannot distinguish betweenan obstruction of light caused by a small object close to, and an obstructioncaused by a large object at some distance, eyes a little more developed candistinguish them; whence must result a vague differentiation of the classof moving objects into the nearer and the more remote. Further developmentswhich make possible a better estimation of distances by adjustment of theoptic axes, and those which, through enlargement and subdivision of the retina,make possible the discrimination of shapes, must give greater definitenessto the classes already formed, and subdivide these into smaller classes,consisting of objects less unlike. In every infant may be traced the analogoustransformation of a confused aggregate of impressions of surrounding things,not recognized as differing in their distances, sizes, and shapes, into separateclasses of things unlike one another in these and various other respects.

And in both cases the change from this first indefinite, incoherent, andcomparatively homogeneous consciousness, to a definite, coherent, and heterogeneousone, is due to differences in the actions of incident forces on the organism.

These brief indications must suffice. Probably they will give adequate clueto an argument by which each reader may satisfy himself that the course ofmental evolution offers no exception to the general law. In further aid ofsuch an argument, I will here add an illustration which is comprehensibleapart from the process of mental evolution as a whole.

It has been remarked (I am told by Coleridge) that with the advance oflanguage, words which were originally alike in their meanings acquire unlikemeanings -- a change he expressed by the formidable word "de-synonymization."Among indigenous words this loss of equivalence cannot be clearly shown;because in them the divergences of meaning began before the dawn of literature.

But among words that have been coined, or adopted from other languages, sincethe writing of books commenced, it is demonstrable. By the old divines, miscreantwas used in its etymological sense of unbeliever; but in modern speech ithas entirely lost this sense. Similarly with evil-doer and malefactor. Exactlysynonymous as these are by derivation, they are no longer synonymous by usage.

By a malefactor we now under stand a convicted criminal, which is far frombeing the acceptation of evil-doer. The verb produce bears in Euclid itsprimary meaning -- to prolong or draw out; but the now largely-developedmeanings of produce, have little in common with the meanings of prolong,or draw out. In the Church of England liturgy an odd effect now results fromthe occurrence of prevent in its original sense -- to come before, insteadof its modern specialized sense -- to come before with the effect of arresting.

But the most conclusive cases are those in which the contrasted words consistof the same parts differently combined, as in go under and undergo. We gounder a tree, and we undergo a pain. But though, if analytically considered,the meanings would be the same were the words transposed, habit has so farmodified their meanings that we could not without absurdity speak of undergoinga tree and going under a pain. Many such instances show that between twowords which are originally of like force, an equilibrium cannot be maintained.

Unless they are daily used in exactly equal degrees, in exactly similar relations(which is infinitely improbable), there necessarily aries a habit of associatingone rather than the other with particular acts, or objects. Such a habitonce commenced, becomes confirmed; and gradually their homogeneity of meaningdisappears.

Should any difficulty be felt in understanding how these mental changesexemplify a law of physical transformations that are wrought by physicalforces, it will disappear on contemplating acts of mind as nervous functions.

It will be seen that each loss of equilibrium above instanced, is a lossof functional equality between some two elements of the nervous system. Andit will be seen that, as in other cases, this loss of functional equalityis due to differences in the incidence of forces. §154. Masses of men, in common with all other masses, show a likeproclivity similarly caused. Small combinations and large societies equallymanifest it; and in the one, as in the other, both governmental and industrialdifferentiations are initiated by it. Let us glance at the facts under theseheads.

A business-partnership, balanced as the authorities of its members maytheoretically be, presently becomes a union in which the authority of onepartner is tacitly recognized as greater than that of the other or others.

同类推荐
热门推荐
  • 逆阴转阳

    逆阴转阳

    一个偏远小城里的孩子,身患不治之症,天生无法修炼。突然有一天,一个神秘的年轻人到他家里,以他全家人性命做要挟,强迫他娶一位身份高贵的名门小姐,并强制他完成种种考验
  • 快穿之配角逆袭计划

    快穿之配角逆袭计划

    因表白失败而玩游戏的穆希儿最终却迎来了一场真实的游戏。游戏名为‘配角逆袭计划’系统:本游戏又称拆cp大作战,目的为拆散每个故事中的主角!可以色诱,下毒,陷害等各种阴险狡诈的计策!直到主角们分开为止!穆希儿:就当玩了一场真人游戏好了,不过,系统啊~你什么时候才能和我解除绑定呢~~系统表示它那颗小小的玻璃心哗啦一声碎了注:本文1v1
  • 凌羽传说:光明的救赎

    凌羽传说:光明的救赎

    吴皓辰意外落入一座古墓中,发现一段用古文撰写的紫金铭文,在黑衣人的解读下,了解了主要内容:“远古时期,天地塌陷,魔兽遍布人间,妖魔祸乱于世,万物惨遭厄运,幽冥诞生。上古众神合力,除尽魔兽,共抗妖魔。在与幽冥一战中,女娲耗尽灵力,以己血躯,化作圣羽,结合星蕴之力,封幽冥于星空圣域。封印不久,圣羽裂为三块碎片,分别降于三大文明种族,于是三大文明种族凭借凌羽的力量在自然中快速崛起,成为幻,灵,隐三界。战乱不断,欲集齐三圣凌羽。”21世纪,圣史封印即将开启,吴皓辰等人能否唤醒沉睡的女娲,拯救人类史前文明?【此文纯属瞎编,勿以此为参考】
  • 最美不过盛夏

    最美不过盛夏

    【致学生时代的我们】那些年,我们都很年轻;那些年,我们对爱情懵懵懂懂;那些年,我们分不清喜欢与爱。当感觉来临时,我们会脸红,会心跳;当看不见某个人时,会想念,会想见;当看见一个人的时候,会憧憬,会傻笑。那些,带着青涩的味道,那些关于我们青春里羞羞答答的回忆;那些,长大的我们,总是怀念的校园时代。
  • 用微笑面对逆境

    用微笑面对逆境

    我们每个人都可能遭受情场失意、官场失位、商场失利等方面的打击;我们每个人都会经受委屈时的苦闷,挫折时的悲观、选择时的彷徨,这就是人生。生活需要我们充满勇气地南对败局,如何随打击,如何面对失败是我们最大的挑战之一。对一个乐观向上的人来说,遇到绝境,正是自我升华的最好时机,丑小鸭变成白天鹅,那是乐观和梦想创造的奇迹。对一个豁达从容的人来说,面对指责,正是了解自我、评价自我的最佳参照,有则改之,无则加勉,从而不断地走向成熟,这是平和稳重创造的奇迹。对一个热情积极的人来说,遭遇失败,正是获得宝贵经验的一次经历,从失败走向成功,是一颗积极的心创造的奇迹。
  • 王俊凯之爱你一生一世

    王俊凯之爱你一生一世

    她是一个不爱说话的女孩,她总是口是心非,但我王俊凯,总是不知道我喜欢她什么。
  • 禁暗

    禁暗

    我没什么梦想,只是怕这世界将我遗忘。我不奢望轻狂,因而怀以忧伤,抱以惆怅。这与生俱来的血脉,注定苍凉。妄想,心殇,这鲜血将我埋葬,这堆骨将我掩藏。却注定躲不过你心碎的目光。无法忘记,亦无法舍弃,唯有用这双手,去守护,去温柔环抱着你。
  • 鬼医种田:农家王妃太逍遥

    鬼医种田:农家王妃太逍遥

    顾如瑾,一代鬼医,却因飞机失航穿越异世,成了山林野蛮女。萧夜寒,元夏国的鬼王爷,身负重伤跌落悬崖被她所救。本想着将她带回府,调教调教,磨磨性子,再娶回家。什么?跑了?哼哼,小样,看你能往哪跑!【情节虚构,请勿模仿】
  • 一百灵一异

    一百灵一异

    七天之内经历上百种灵异事件,吓得你魂飞魄散,是巧合还是算计,一切尽在一百零一异。本七带你一起感受死亡的召唤。本七灵异精品小说,吓死人不偿命著作。
  • 茅山小道都市生活

    茅山小道都市生活

    “人分好人坏人,尸分僵尸死尸。”“尸怎么能变成僵尸呢?”“对啊,人怎么变成坏人呢?”“人变成坏人是因为他不争气,尸变成僵尸是因为他多了一口气。”“所以我说,,做人要争气,人死了最要紧要断气,如果不断气就会害人害己”易志最喜欢的就是林正英的僵尸片,时常梦想自己就是一个茅山道人,当他真正成为一个茅山道人,才发现原来世界这样精彩。(新书求包养啊!)