登陆注册
14827400000022

第22章

Monsieur de Maulincour declared to me that the three accidents you have heard mentioned--the falling of a stone on his servant, the breaking down of his cabriolet, and his duel about Madame de Serizy--were the result of some plot I had laid against him. He also threatened to reveal to you the cause of my desire to destroy him. Can you imagine what all this means? My emotion came from the sight of his face convulsed with madness, his haggard eyes, and also his words, broken by some violent inward emotion. I thought him mad. That is all that took place. Now, I should be less than a woman if I had not perceived that for over a year I have become, as they call it, the passion of Monsieur de Maulincour. He has never seen me except at a ball; and our intercourse has been most insignificant,--merely that which every one shares at a ball. Perhaps he wants to disunite us, so that he may find me at some future time alone and unprotected. There, see! already you are frowning! Oh, how cordially I hate society! We were so happy without him; why take any notice of him? Jules, I entreat you, forget all this! To-morrow we shall, no doubt, hear that Monsieur de Maulincour has gone mad."

"What a singular affair!" thought Jules, as the carriage stopped under the peristyle of their house. He gave his arm to his wife and together they went up to their apartments.

To develop this history in all its truth of detail, and to follow its course through many windings, it is necessary here to divulge some of love's secrets, to glide beneath the ceilings of a marriage chamber, not shamelessly, but like Trilby, frightening neither Dougal nor Jeannie, alarming no one,--being as chaste as our noble French language requires, and as bold as the pencil of Gerard in his picture of Daphnis and Chloe.

The bedroom of Madame Jules was a sacred plot. Herself, her husband, and her maid alone entered it. Opulence has glorious privileges, and the most enviable are those which enable the development of sentiments to their fullest extent,--fertilizing them by the accomplishment of even their caprices, and surrounding them with a brilliancy that enlarges them, with refinements that purify them, with a thousand delicacies that make them still more alluring. If you hate dinners on the grass, and meals ill-served, if you feel a pleasure in seeing a damask cloth that is dazzlingly white, a silver-gilt dinner service, and porcelain of exquisite purity, lighted by transparent candles, where miracles of cookery are served under silver covers bearing coats of arms, you must, to be consistent, leave the garrets at the tops of the houses, and the grisettes in the streets, abandon garrets, grisettes, umbrellas, and overshoes to men who pay for their dinners with tickets; and you must also comprehend Love to be a principle which develops in all its grace only on Savonnerie carpets, beneath the opal gleams of an alabaster lamp, between guarded walls silk-hung, before gilded hearths in chambers deadened to all outward sounds by shutters and billowy curtains. Mirrors must be there to show the play of form and repeat the woman we would multiply as love itself multiplies and magnifies her; next low divans, and a bed which, like a secret, is divined, not shown. In this coquettish chamber are fur-lined slippers for pretty feet, wax-candles under glass with muslin draperies, by which to read at all hours of the night, and flowers, not those oppressive to the head, and linen, the fineness of which might have satisfied Anne of Austria.

Madame Jules had realized this charming programme, but that was nothing. All women of taste can do as much, though there is always in the arrangement of these details a stamp of personality which gives to this decoration or that detail a character that cannot be imitated.

To-day, more than ever, reigns the fanaticism of individuality. The more our laws tend to an impossible equality, the more we shall get away from it in our manners and customs. Thus, rich people are beginning, in France, to become more exclusive in their tastes and their belongings, than they have been for the last thirty years.

Madame Jules knew very well how to carry out this programme; and everything about her was arranged in harmony with a luxury that suits so well with love. Love in a cottage, or "Fifteen hundred francs and my Sophy," is the dream of starvelings to whom black bread suffices in their present state; but when love really comes, they grow fastidious and end by craving the luxuries of gastronomy. Love holds toil and poverty in horror. It would rather die than merely live on from hand to mouth.

Many women, returning from a ball, impatient for their beds, throw off their gowns, their faded flowers, their bouquets, the fragrance of which has now departed. They leave their little shoes beneath a chair, the white strings trailing; they take out their combs and let their hair roll down as it will. Little they care if their husbands see the puffs, the hairpins, the artful props which supported the elegant edifices of the hair, and the garlands or the jewels that adorned it.

No more mysteries! all is over for the husband; no more painting or decoration for him. The corset--half the time it is a corset of a reparative kind--lies where it is thrown, if the maid is too sleepy to take it away with her. The whalebone bustle, the oiled-silk protections round the sleeves, the pads, the hair bought from a coiffeur, all the false woman is there, scattered about in open sight.

/Disjecta membra poetae/, the artificial poesy, so much admired by those for whom it is conceived and elaborated, the fragments of a pretty woman, litter every corner of the room. To the love of a yawning husband, the actual presents herself, also yawning, in a dishabille without elegance, and a tumbled night-cap, that of last night and that of to-morrow night also,--"For really, monsieur, if you want a pretty cap to rumple every night, increase my pin-money."

同类推荐
热门推荐
  • 无公害甜樱桃丰产栽培技术

    无公害甜樱桃丰产栽培技术

    本系列图书内容丰富、技术先进, 着重介绍了种植、养殖、职业技能中的主要管理环节、关键性技术和经验方法。本系列图书贴近农业生产、贴近农村生活、贴近农民需要, 全面、系统、分类阐述农业先进实用技术,是广大农民朋友脱贫致富的好帮手!
  • 刁蛮小姐身边的爱

    刁蛮小姐身边的爱

    她,现代某市首富小姐,因为失恋酗酒,回家路上无意来到郊外,确穿越了,成了万千宠爱的公主,因逃婚遇上了他,他王爷,不喜政事,更不想被逼婚……他逃婚了!!当他遇上她,他们又会有怎样的火花……
  • 超级高手在校园

    超级高手在校园

    来历神秘的周臣逸,带着一只很强大又很让他头疼的手镯,来到了繁华都市,成为了一名花都大学的新生。倒霉的是,报名的第一天,宿管“灭绝师太”居然罚他去女生宿舍扫地,不料扫着扫着,他竟被一位校花掳去当了仆人!
  • 秘骨宝术

    秘骨宝术

    诸神的时代已经过去魔兽的时代还未到来……被雷劈到的倒霉少年遇上了邋遢的神,会演义出怎样的火光?只手是否可以封天?半脚是否足以裂土?一切尽在秘骨宝术!
  • 封妖紀

    封妖紀

    妖王历洪荒八年,妖修界上古妖王神玉出世,天狐族怀璧其罪举族被灭。人间历秦始皇三十一年,天狐族无能少主云轩遵母之命赴仙修界昆仑虚求取仙道,路遇人间界项羽结伴同行。从此仙途争锋、霸业皇权;诸界称雄,尽在掌中。
  • 救世轩辕

    救世轩辕

    一把圣道之剑。由众神采首山之铜为黄帝所铸,后传与夏禹。剑身一面刻日月星辰,一面刻山川草木。剑柄一面书农耕畜养之术,一面书四海一统之策。此剑后为商汤所得,大败上古三大邪刀,其内蕴藏无穷之力,为斩妖除魔的神剑。现代中学生林昊意外穿回唐末乱世,拜入仙门,得到轩辕古剑,看他如何执剑灭世救世……
  • 神灵王子

    神灵王子

    神灵的突然出现让天地开始为之变色,此刻的万丈光芒的太阳就像要失去了他那外表的光华的火热。而用争吵人肉眼所看到的便是金色的雷龙,这一切究竟是吉祥的征兆还是不吉祥的征兆,只有神灵王子才能给出我们想要的答案。
  • 紫剑宗

    紫剑宗

    有一宗门名曰紫剑,位居四品,本该平平凡凡。然而,当一颗漆黑的小珠子被这个宗门得到的时候开始,一切不再平凡!
  • 铃薯脱毒种薯生产与高产栽培

    铃薯脱毒种薯生产与高产栽培

    马铃薯在产业结构调整中的重要作用,马铃薯优良品种,马铃薯种薯脱毒及种薯生产,马铃薯脱毒薯露地高产栽培.马铃薯病虫害防治。本书内容丰富系统,技术先进实用,文字通俗易懂,适合广大马铃薯种植户学习应用,亦可供植保技术人员、植物组织培养工作者和农林院校师生阅读参考
  • 唤妖

    唤妖

    东山海下,一纸绝言成念,许下大愿,他指握鎏砂,在雾霭苍茫间,渐行渐远。逆反六道三界、崩灭仙路万阶……在千夫所指之下,他被迫戴上天地妖魔中一员的头衔,几乎永远。只是一世坎坷流连,哪怕失去了所有也无悔无怨,却就仅仅是为了那时年少的一句誓言。