登陆注册
14827100000022

第22章

(this being drawled out in an endless wail).

I was not permitted to go forth and trade with this old person, but sometimes our servant-maid did, thereby making me feel that if I did not hold the rose of merchandise, I was very near it. My experiences with my cousins at Clifton had given me the habit of looking out into the world-- even though it was only into the pale world of our quiet street.

My Father and I were now great friends. I do not doubt that he felt his responsibility to fill as far as might be the gap which the death of my Mother had made in my existence. I spent a large portion of my time in his study while he was writing or drawing, and though very little conversation passed between us, I think that each enjoyed the companionship of the other. Them were two, and sometimes three aquaria in the room, tanks of sea-water, with glass sides, inside which all sorts of creatures crawled and swam; these were sources of endless pleasure to me, and at this time began to be laid upon me the occasional task of watching and afterwards reporting the habits of animals.

At other times, I dragged a folio volume of the Penny Cyclopaedia up to the study with me, and sat there reading successive articles on such subjects as Parrots, Parthians, Passion-flowers, Passover and Pastry, without any invidious preferences, all information being equally welcome, and equally fugitive. That something of all this loose stream of knowledge clung to odd cells of the back of my brain seems to be shown by the fact that to this day, I occasionally find myself aware of some stray useless fact about peonies or pemmican or pepper, which I can only trace back to the Penny Cyclopaedia of my infancy.

It will be asked what the attitude of my Father's mind was to me, and of mine to his, as regards religion, at this time, when we were thrown together alone so much. It is difficult to reply with exactitude. But so far as the former is concerned, I thinly that the extreme violence of the spiritual emotions to which my Father had been subjected, had now been followed by a certain reaction.

He had not changed his views in any respect, and he was prepared to work out the results of them with greater zeal than ever, but just at present his religious nature, like his physical nature, was tired out with anxiety and sorrow. Ho accepted the supposition that I was entirely with him in all respects, so far, that is to say, as a being so rudimentary and feeble as a little child could be. My Mother, in her last hours, had dwelt on our unity in God; we were drawn together, she said, elect from the world, in a triplicity of faith and joy. She had constantly repeated the words: 'We shall be one family, one song. One song! one family!' My Father, I think, accepted this as a prophecy, he felt no doubt of our triple unity; my Mother had now merely passed before us, through a door, into a world of light, where we should presently join her, where all things would be radiant and blissful, but where we three would, in some unknown way, be particularly drawn together in a tie of inexpressible beatitude.

He fretted at the delay; he would have taken me by the hand, and have joined her in the realms of holiness and light, at once, without this dreary dalliance with earthly cares.

He held this confidence and vision steadily before him, but nothing availed against the melancholy of his natural state. He was conscious of his dull and solitary condition, and he saw, too, that it enveloped me. I think his heart was, at this time, drawn out towards me in an immense tenderness. Sometimes, when the early twilight descended upon us in the study, and he could no longer peer with advantage into the depths of his microscope, he would beckon me to him silently, and fold me closely in his arms. I used to turn my face up to his, patiently and wonderingly, while the large, unwilling tears gathered in the corners of his eyelids. My training had given me a preternatural faculty of stillness, and we would stay so, without a word or a movement, until the darkness filled the room. And then, with my little hand in his, we would walk sedately downstairs to the parlour, where we would find that the lamp was lighted, and that our melancholy vigil was ended. I do not think that at any part of our lives my Father and I were drawn so close to one another as we were in that summer of 1857. Yet we seldom spoke of what lay so warm and fragrant between us, the flower-like thought of our Departed.

The visit to my cousins had made one considerable change in me.

Under the old solitary discipline, my intelligence had grown at the expense of my sentiment. I was innocent, but inhuman. The long suffering and the death of my Mother had awakened my heart, had taught me what pain was, but had left me savage and morose. Ihad still no idea of the relations of human beings to one another; I had learned no word of that philosophy which comes to the children of the poor in the struggle of the street and to the children of the well-to-do in the clash of the nursery. In other words, I had no humanity; I had been carefully shielded from the chance of 'catching' it, as though it were the most dangerous of microbes. But now that I had enjoyed a little of the common experience of childhood, a great change had come upon me. Before I went to Clifton, my mental life was all interior, a rack of baseless dream upon dream. But, now, I was eager to look out of the window, to go out in the streets; I was taken with a curiosity about human life. Even from my vantage of the window-pane, I watched boys and girls go by with an interest which began to be almost wistful.

同类推荐
热门推荐
  • 神棍军师:傲娇大小姐

    神棍军师:傲娇大小姐

    嗯……这是一个傲娇军师穿越到一个架空朝代被美男捡到,开始寻找回到21世纪的路,然后开启身世副本,收徒副本,恋爱副本,拯救世界副本的故事。我要声明:这不是一篇架空军旅文!重复:这不是一篇架空军旅文!重要的事情说三遍:这不是一篇架空军旅文!
  • 霸宠毒妃

    霸宠毒妃

    血仇未报,怨气熏天,乱坟岗中她借尸还魂,涅槃归来!嫡姐伪善?剥了你的白莲花皮!主母狠辣?赏剂毒药送你归天!渣男阴险?看我如何设计啪啪打你狗脸!皇帝腹黑?呵,本姑娘偏偏要毁你江山,夺你皇权!浸淫权术,诡计多端,能文能武的她,一不小心勾了只妖孽男……“你弄疼我了……”“哦!那为夫轻一点……”
  • 重生之好好过生活

    重生之好好过生活

    经历了男朋友结婚,新娘不是自己的操蛋事的苏景熙,一觉醒来回到四年前,大学开学之初。既然有重来一次的机会,苏景熙决定抛开之前的所有,从现在开始,好好过生活。
  • 做最好的产品经理

    做最好的产品经理

    只有同时扮演好技术人员、市场人员、销售人员、培训师、谈判专家等多种角色,在产品开发和管理过程中协调好各部门之间的关系,产品经理才能脱颖而出,才能做到使客户满意,才能成功地将产品推向市场。《做最好的产品经理》正是基于“打造最好的产品经理”这一理念,从产品经理要扮演的各个角色入手,以5大岗位职责、9张工具表单、26个典型案例及26个经验提醒来全方位讲解各项具体工作中的管理方法和实操技巧。本书将为广大产品经理提供迅速提升产品开发、管理和推广能力的重要借鉴。
  • 明伦汇编人事典九岁部

    明伦汇编人事典九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 休筱短篇集

    休筱短篇集

    在这里,你以为我刀枪不入,我以为你百毒不侵。
  • 翊圣保德传

    翊圣保德传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九绝神皇

    九绝神皇

    上古百族大战战场,受神血浇灌而化灵,成九死之地,漂游于大陆四方。张子凌误入九死之地,九死得一生,成九死之地之主。练功法,习武技,成就一身凶杀气。打圣子,戏圣女,九绝武道成神皇。
  • 剑王山

    剑王山

    “师傅,山下的小剑师怎么都敢欺负你,难道他不知你可来自剑王山?!”“知道,可他还知道剑王山上有个废物剑白。”“师傅,你确定那就是我师叔?怎么连你都打?!”“确定,可他早已不认我这个师兄了。”“师傅,仙剑峰的人来堵门了,你快些躲起来!”“师傅......”......“师傅...我的剑呢?!”
  • 染幽传

    染幽传

    一部虚拟历史的小说,讲述主角家破人亡,受尽艰难险阻,结识五位兄弟,夺取江山的故事,也包含一些爱恨情仇。