登陆注册
14826900000047

第47章

`I feel - almost too much - to think,' he said, with a solemn simplickty.

`I have come to speak to you without preface. My life is not my own since I have beheld you clearly, Miss Everdene - I come to make you an offer of marriage.'

Bathsheba tried to preserve an absolutely neutral countenance, and all the motion she made was that of closing lips which had previously been a little parted.

`I am now forty-one years old,' he went on. `I may have been called a confirmed bachelor, and I was a confirmed bachelor. I had never any views of myself as a husband in my earlier days, nor have I made any calculation on the subject since I have been older. But we all change, and my change, in this matter, came with seeing you. I have felt lately, more and more, that my present way of living is bad in every respect. Beyond all things, I want you as my wife.'

`I feel, Mr Boldwood, that though I respect you much, I do not feel - what would justify me to - in accepting your offer,' she stammered.

This giving back of dignity for dignity seemed to open the sluices of feeling that Boldwood had as yet kept closed.

`My life is a burden without you,' he exclaimed, in a low voice. `I want you - I want you to let me say I love you again and again!'

Bathsheba answered nothing, and the mare upon her arm seemed so impressed that instead of cropping the herbage she looked up.

`I think and hope you care enough for me to listen to what I have to tell!'

Bathsheba's momentary impulse at hearing this was to ask why he thought that, till she remembered that, far from being a conceited assumption on Boldwood's part, it was but the natural conclusion of serious reflection based on deceptive premises of her own offering.

`I wish I could say courteous flatteries to you,' the farmer continued in an easier tone, `and put my tugged feeling into a graceful shape: but I have neither power nor patience to learn such things. I want you for my wife - so wildly that no other feeling can abide in me; but I should not have spoken out had I not been led to hope.'

`The valentine again! O that valentine!' she said to herself, but not a word to him.

`If you can love me say so' Miss Everdene. If not - don't say no!'

`Mr Boldwood, it is painful to have to say I am surprised, so that I don't know how to answer you with propriety and respect - but am only just able to speak out my feeling I mean my meaning; that I am afraid I can't marry you, much as I respect you. You are too dignified for me to suit you, sir.'

`But, Miss Everdene!'

`I - I didn't - I know I ought never to have dreamt of sending that valentine - forgive me, sir - it was a wanton thing which no woman with any self-respect should have done. If you will only pardon my thoughtlessness, I promise never to--'

`No, no, no. Don't say thoughtlessness! Make me think it was something more - that it was a sort of prophetic instinct - the beginning of a feeling that you would like me. You torture me to say it was done in thoughtlessness - I never thought of it in that light, and I can't endure it. Ah! I wish I knew how to win you! but that I can't do - I can only ask if I have already got you. If I have not, and it is not true that you have come unwittingly to me as I have to you, I can say no more.'

`I have not fallen in love with you, Mr Boldwood - certainly I must say that.' She allowed a very small smile to creep for the first time over her serious face in saying this, and the white row of upper teeth, and keenly-cut lips already noticed, suggested an idea of heartlessness, which was immediately contradicted by the pleasant eyes.

`But you will just think - in kindness and condescension think - if you cannot bear with me as a husband! I fear I am too old for you, but believe me I will take more care of you than would many a man of your own age. I will protect and cherish you with all my strength - I will indeed!

You shall have no cares - be worried by no household affairs, and live quite at ease, Miss Everdene. The dairy superintendence shall be done by a man - I can afford it well - you shall never have so much as to look out of doors at haymaking time, or to think of weather in the harvest.

I rather cling to the chaise, because it is the same my poor father and mother drove, but if you don't like it I will sell it, and you shall have a pony-carriage of your own. I cannot say how far above every other idea and object on earth you seem to me - nobody knows - God only knows - how much you are to me!'

Bathsheba's heart was young, and it swelled with sympathy for the deep-natured man who spoke so simply.

`Don't say it: don't! I cannot bear you to feel so much, and me to feel nothing. And I am afraid they will notice us, Mr Boldwood. Will you let the matter rest now? I cannot think collectedly. I did not know you were going to say this to me. O, I am wicked to have made you suffer so!' She was frightened as well as agitated at his vehemence.

`Say then, that you don't absolutely refuse. Do not quite refuse?'

`I can do nothing. I cannot answer.

`I may speak to you again on the subject?'

`Yes.'

`I may think of you?'

`Yes, I suppose you may think of me.'

`And hope to obtain you?'

`No - do not hope! Let us go on.'

`I will call upon you again tomorrow.'

`No - please not. Give me time.'

`Yes - I will give you any time,' he said earnestly and gratefully.

`I am happier now.'

`No - I beg you! Don't be happier if happiness only comes from my agreeing.

Be neutral, Mr Boldwood! I must think.'

`I will wait,' he said.

And then she turned away. Boldwood dropped his gaze to the ground, and stood long like a man who did not know where he was. Realities then returned upon him like the pain of a wound received in an excitement which eclipses it, and he, too, then went on.

同类推荐
热门推荐
  • 萌狐来袭:师兄我来啦!

    萌狐来袭:师兄我来啦!

    这是一个关于“穿越”的故事,从仙界到人界,我们的狐纤纤和她前世师兄到底会发什么?某女:“帅哥你有没有见过一个帅哥?”……………………
  • 穿越之随性人生

    穿越之随性人生

    因为一次意外她得到了别人无法得到的机遇,可以随性穿梭在任意位面,随之开启了她无限的随行人生。(大大更文不定时,不定篇幅)
  • 异世重生录

    异世重生录

    徐崇辉跟朋友一起出去玩,却因为一个意外而来到另一个世界。为了能够寻找回去的路,徐崇辉不断的变强
  • 重生百年以后的美女世界

    重生百年以后的美女世界

    “你在这个世界的印记将会被我代替,我也会送你到两百年后的地球,因为这个时空纬度不能出现两个你,我会照顾好你的父母,并赋予你通天彻地之能”一老头语气平静对着一个17岁的俊秀少年说道。柳林穿越了,穿越到了200年以后的地球,但柳林惊奇的发现地球已经完全不一样了,每个人都拥有着异能,更惊奇的是,男女比例严重失调,男性成了珍惜物种。而柳林也不是那个一无是处的小屌丝,而是精通厨艺,音乐,诗词的天才。看柳林如何在万花丛中肆意的遨游,只不过就在柳林体验性福之时,一项项围绕着他的阴谋接踵而至。(本文前期已诙谐搞笑为主)
  • 末世重生之召唤师

    末世重生之召唤师

    末世生活了十年的觉醒者罗天重生能否降临巅峰
  • 黑色的曼陀罗花

    黑色的曼陀罗花

    不可预知的黑暗、死亡和颠沛流离的爱凡间的无爱与无仇被伤害的坚韧创痍的心灵,生的不归之路武术世家有两个孩子。姐姐因为“女孩比男孩”差的原因而不能继承武官。她被仇恨蒙蔽了双眼,以至只能看见世间的丑陋。她离家出走五年后,再次回到原来的城市,与弟弟相见。是爱,还是恨?黑色的曼陀罗花开始滋长……
  • 新乡土中国:新农村建设武义模式研究

    新乡土中国:新农村建设武义模式研究

    新乡土中国是什么样的呢?浙江省武义县县域推进新农村建设的经验闯入了笔者的眼帘,刻入了笔者的脑中。笔者在为武义的惊人变化感到震撼之时,认定这就是笔者心中的新乡土中国。新农村建设武义经验提升为武义模式,其结构大而分之可分为人与自然的关联在协调中平衡,人与人的关联在沟通中和谐两大基本元素。
  • 武极魔尊

    武极魔尊

    落魄的世家,被父亲强行安排修炼最下等的武经,父亲消失,临别时奇怪的低喃。杀戮血腥,尸海翻腾,唯有以身正道踏天而行。
  • 系统女配快穿记

    系统女配快穿记

    女配系统快穿记,女配成为一位白天常人,晚上快穿的人
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)