登陆注册
14826900000033

第33章

The numerous evidences of her power to attract were only thrown into greater relief by a marked exception. Women seem to have eyes in their ribbons for such matters as these. Bathsheba, without looking within a right angle of him, was conscious of a black sheep among the flock.

It perplexed her first. If there had been a respectable minority on either side, the case would have been most natural. If nobody had regarded her, she would have taken the matter indifferently - such cases had occurred.

If everybody, this man included, she would have taken it as a matter of course - people had done so before. But the smallness of the exception made the mystery.

She soon knew thus much of the recusant's appearance. He was a gentlemanly man, with full and distinctly outlined Roman features, the prominences of which glowed in the sun with a bronze-like richness of tone. He was erect in attitude, and quiet in demeanour. One characteristic pre-eminently marked him - dignity.

Apparently he had some time ago reached that entrance to middle age at which a man's aspect naturally ceases to alter for the term of a dozen years or so and, artificially, a woman's does likewise. Thirty-five and fifty were his limits of variation - he might have been either, or anywhere between the two.

It may be said that married men of forty are usually ready and generous enough to fling passing glances at any specimen of moderate beauty they may discern by the way. Probably, as with persons playing whist for love, the consciousness of a certain immunity under any circumstances from that worst possible ultimate, the having to pay, makes them unduly speculative.

Bathsheba was convinced that this unmoved person was not a married man.

When marketing was over, she rushed off to Liddy, who was waiting for her beside the yellow gig in which they had driven to town. The horse was put in, and on they trotted - Bathsheba's sugar, tea, and drapery parcels being packed behind, and expressing in some indescribable manner, by their colour, shape, and general lineaments, that they were that young lady-farmer's property, and the grocer's and draper's no more.

`I've been through it, Liddy, and it is over. I shan't mind it again, for they will all have grown accustomed to seeing me there; but this morning it was as bad as being married - eyes everywhere!'

`I knowed it would be,' Liddy said. `Men be such a terrible class of society to look at a body.'

`But there was one man who had more sense than to waste his time upon me.' The information was put in this form that Liddy might not for a moment suppose her mistress was at all piqued. `A very good-looking man,' she continued, `upright; about forty, I should think. Do you know at all who he could be?'

Liddy couldn't think.

`Can't you guess at all?' said Bathsheba with some disappointment. `I haven't a notion; besides, 'tis no difference, since he took less notice of you than any of the rest. Now, if he'd taken more, it would have mattered a great deal.'

Bathsheba was suffering from the reverse feeling just then, and they bowled along in silence. A low carriage, bowling along still more rapidly behind a horse of unimpeachable breed, overtook and passed them.

`Why, there he is!' she said.

Liddy looked. `That! That's Farmer Boldwood - of course 'tis - the man you couldn't see the other day when he called.'

`Oh, Farmer Boldwood,' murmured Bathsheba, and looked at him as he outstripped them. The farmer had never turned his head once, but with eyes fixed on the most advanced point along the road, passed as unconsciously and abstractedly as if Bathsheba and her charms were thin air.

`He's an interesting man - don't you think so?' she remarked. `O yes, very. Everybody owns it,' replied Liddy.

`I wonder why he is so wrapt up and indifferent, and seemingly so far away from all he sees around him.'

`It is said - but not known for certain - that he met with some bitter disappointment when he was a young man and merry. A woman jilted him, they say.'

`People always say that - and we know very well women scarcely ever jilt men; 'tis the men who jilt us. I expect it is simply his nature to be so reserved.'

`Simply his nature - I expect so, miss - nothing else in the world.'

`Still, 'tis more romantic to think he has been served cruelly, poor thing! Perhaps, after all, he has.'

`Depend upon it he has. O yes, miss, he has! I feel he must have.'

`However, we are very apt to think extremes of people. I shouldn't wonder after all if it wasn't a little of both - just between the two - rather cruelly used and rather reserved.'

`O dear no, miss - I can't think it between the two!'

`That's most likely.'

`Well, yes, so it is. I am convinced it is most likely. You may take my word, miss, that that's what's the matter with him.'

同类推荐
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林泉随笔

    林泉随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵网经述记卷第一

    梵网经述记卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.
  • 延佑四明志

    延佑四明志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 琴音天下:绝色宠妃

    琴音天下:绝色宠妃

    一朝穿越,她竟变成婴儿,被人遗弃。十六年后,她初次入世,却不料引出一段惊天秘密。辱其者,皆亡;唾其者,皆灭。她赤红长裙着身,张扬无比,轻抚古琴,风华绝代。他,被封印琴中,却无意与她相遇,唯有这一人能将她掌控。“小零儿,是想我了?”“变态。”“小零儿,叫夫君。”“无耻。”“小零儿,这可名正言顺。”“腹黑。”是天意?是人和?一段无法割舍的缘。【本文一对一,宠文,不小白,欢迎入坑】
  • 穿越暮瑟:跨界面之旅

    穿越暮瑟:跨界面之旅

    原来暮瑟并不是凭空,而是你需要我,我才来到你身边——张妆
  • 拯救地球的战役

    拯救地球的战役

    猎户座星系有八大星球。但是有七个星球被摧毁了。他们在这被摧毁的星球上发现了一些秘密。他们发现这是一个来自地球上的超人干的事。于是他们找到了,太阳系。再后大举进攻太阳系,他们占领了金星、水星,在上面儿建立了很多的基地。地球人却没有发现,最后被科学家无意中的观测到,同时又被天文爱好者发现。于是一场关于拯救地球的战役即将打响!22世纪的人类!做好战斗准备吧!
  • 简风的修仙之旅

    简风的修仙之旅

    当简风穿过家门时,整个世界都变了。家里变得古色古香,木床、雕花、珍贵瓷瓶以及身后的院子告诉他:他穿越了。一扇门,两边却是两个世界。“在这残酷的修炼界中,我该如何更好地生存下去呢?真苦恼啊!”简风一边叹了口气,一边将差点把自己绊倒的八品灵药龙灵枯藤捡了起来……
  • 恶魔契约:霸道校草的傻丫头

    恶魔契约:霸道校草的傻丫头

    不是吧!可耐的糖果遛个狗也能被强吻,还有更逆天的事情吗?回到家后爸爸妈妈尽然还要把自己“送”给别人,糖果也是觉得生无可恋了······直到有一天恶魔来找糖果签一份契约,从此,可耐的糖果被这位恶魔缠身······
  • 网游之奕星

    网游之奕星

    在日本战区的某个山峰上,四个头顶五星红旗的玩家,一位抱胸拿着镰刀,一位拿着白色的羽扇,一位扛着狙击枪,一位背着金黄色的巨剑。“犯我中华者,虽远必诛”背着巨剑的少年说完就跳了下来,接着另外三为也跳了下来,所到之处尸体遍布。“可以了”“恩,国界破碎启动”他们四人是华夏区的骄傲。死亡的旋律—死神随风飘动—风中之神杀敌如麻—修罗神天下无敌—战神
  • 春夏秋冬你

    春夏秋冬你

    把风栓在家里的老槐树的枝桠,从此,每一次风扶动我头发,都是你的牵挂。我把你写成诗,静静地守着我的名字。
  • 浮世偷天

    浮世偷天

    一个少年,一个混混,一个神秘的玉佩,一个陌生的世界。没有逆天的血脉,没有修炼的根基,没有大把的丹药,没有强硬的后台——努力吧杨浩,你也能站在世界巅峰!处女作,欢迎评论,不喜勿喷。
  • 狂暴剑公子

    狂暴剑公子

    “大师兄,你的仁德剑法厚重有余而灵动不足,若辅修飘零身法,效果必然大增!”“小师弟,你的六合流转阵在生门和死门之间,若多增两道‘坤’门,阵法威力必当提升。”“大师姐,听说,美容养颜玲珑仙果和龙涎花更配哦……”一代剑魔为冲击天人交融境界而身损道消,灵魂和记忆却来到千百年后的大陆,传承最逆天且强大的吞噬青莲剑武魂,开启一段不朽的传说。没有剑典?没有功法?没有丹方?“不用着急,等我在脑海里搜索一下……诺,拿去吧……不要惊讶,请记住我的名号:狂暴剑公子。他将是一个传说。”方石露出一个纯洁的坏坏的笑。
  • 杀鬼子修真路

    杀鬼子修真路

    父母被鬼子杀害,陈徵远发誓报仇。偶然吞服混沌珠,他踏上修真路,战斗与修真两不误,...