登陆注册
14826900000028

第28章

Mistress and Men Half-an-hour later

Bathsheba, in finished dress, and followed by Liddy, entered the upper end of the old hall to find that her men had all deposited themselves on a long form and a settle at the lower extremity. She sat down at a table and opened the time-book, pen in her hand, with a canvas money-bag beside her. From this she poured a small heap of coin. Liddy chose a position at her elbow and began to sew, sometimes pausing and looking round, or, with the air of a privileged person, taking up one of the half-sovereigns lying before her, and surveying it merely as a work of art, while strictly preventing her countenance from expressing any wish to possess it as money.

`Now, before I begin, men,' said Bathsheba, `I have two matters to speak of. The first is that the dismissed for thieving, and that I have formed a resolution to have no bailiff at all, but to manage everything with my own head and hands.'

The men breathed an audible breath of amazement.

`The next matter is, have you heard anything of Fanny?'

`Nothing, ma'am.'

`Have you done anything?'

`I met Farmer Boldwood,' said Jacob Smallbury, `and I went with him and two of his men, and dragged Newmill Pond, but we found nothing.'

`And the new shepherd have been to Buck's Head, by Yalbury, thinking she had gone there, but nobody had seed her,' said Laban Tall.

`Hasn't William Smallbury been to Casterbridge?'

`Yes, ma'am, but he's not yet come home. He promised to be back by six.'

`It wants a quarter to six at present,' said Bathsheba, looking at her watch. `I daresay he'll be in directly. Well, now then' - she looked into the book - `Joseph Poorgrass, are you there?'

`Yes, sir - ma'am I mane,' said the person addressed. `I be the personal name of Poorgrass.'

`And what are you?'

`Nothing in my own eye. In the eye of other people - well, I don't say it; though public thought will out.'

`What do you do on the farm?'

`I do do carting things all the year, and in seed time I shoots the rooks and sparrows, and helps at pig-killing, sir.'

`How much to you?'

`Please nine and ninepence and a good halfpenny where 'twas a bad one, sir - ma'am I mane.'

`Quite correct. Now here are ten shillings in addition as a small present, as I am a new comer.'

Bathsheba blushed slightly at the sense of being generous in public, and Henery Fray, who had drawn up towards her chair, lifted his eyebrows and fingers to express amazement on a small scale.

`How much do I owe you - that man in the corner - what's your name?' continued Bathsheba.

`Matthew Moon, ma'am,' said a singular framework of clothes with nothing of any consequence inside them, which advanced with the toes in no definite direction forwards, but turned in or out as they chanced to swing.

`Matthew Mark, did you say? - speak out - I shall not hurt you,' inquired the young farmer kindly.

`Matthew Moon, mem,' said Henery Fray, correctingly, from behind her chair, to which point he had edged himself.

`Matthew Moon,' murmured Bathsheba, turning her bright eyes to the book.

`Ten and twopence halfpenny is the sum put down to you, I see?'

`Yes, mis'ess,' said Matthew, as the rustle of wind among dead leaves.

`Here it is, and ten shillings. Now the next - Andrew Randle, you are a new man, I hear. How came you to leave your last farm?'

`P-p-p-p-p-pl-pl-pl-pl-l-l-l-l-ease, ma'am, p-p-p-p-pl-pl-pl-pl-please, ma'am-please'm-please'm--'

`'A's a stammering man, mem,' said Henery Fray in an undertone, `and they turned him away because the only time he ever did speak plain he said his soul was his own, and other iniquities, to the squire. 'A can cuss, mem, as well as you or I, but 'a can't speak a common speech to save his life.'

`Andrew Randle, here's yours - finish thanking me in a day or two. Temperance Miller - oh, here's another, Soberness - both women, I suppose?'

`Yes'm. Here we be, 'a b'lieve,' was echoed in shrill unison. `What have you been doing?'

`Tending thrashing-machine, and wimbling haybonds, and saying "Hoosh!" to the cocks and hens when they go upon your seeds, and planting Early Flourballs and Thompson's Wonderfuls with a dibble.'

`Yes - I see. Are they satisfactory women?' she inquired softly of Henery Fray.

`O mem - don't ask me! Yielding women - as scarlet a pair as ever was!' groaned Henery under his breath.

`Sit down.'

`Who, mem?'

`Sit down.'

Joseph Poorgrass, in the background, twitched, and his lips became dry with fear of some terrible consequences, as he saw Bathsheba summarily speaking, and Henery slinking off to a corner.

`Now the next. Laban Tall, you'll stay on working for me?'

`For you or anybody that pays me well, ma'am,' replied the young married man.

`True - the man must live!' said a woman in the back quarter, who had just entered with clicking pattens.

`What woman is that?' Bathsheba asked.

`I be his lawful wife!' continued the voice with greater prominence of manner and tone. This lady called herself five-and-twenty, looked thirty, passed as thirty-five, and was forty. She was a woman who never, like some newly married, showed conjugal tenderness in public, perhaps because she had none to show.

`Oh, you are,' said Bathsheba. `Well, Laban, will you stay on?'

`Yes, he'll stay, ma'am!' said again the shrill tongue of Laban's lawful wife.

`Well, he can speak for himself, I suppose.'

`O Lord, not he, ma'am! A simple tool. `Well enough, but a poor gawkhammer mortal,' the wife replied.

`Heh-heh-heh!' laughed the married man, with a hideous effort of appreciation, for he was as irrepressibly good-humoured under ghastly snubs as a parliamentary candidate on the hustings.

同类推荐
  • 古今风谣

    古今风谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道教义枢

    道教义枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 却扫编

    却扫编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲焚香记

    六十种曲焚香记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜军化世百瑜伽他经

    胜军化世百瑜伽他经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重置人生之凤舞九天

    重置人生之凤舞九天

    文明时代的女军人执行任务中发生意外,穿越来到旷野大陆的齐国,成为一个备胎公主,卷入了一场血腥的纷争。皇室争斗,异族仇恨,兄弟反目,兄妹间的畸形恋情都让来自现代的她张口结舌……
  • BOSS易推不易倒

    BOSS易推不易倒

    秦鹊趁着酒意,在公司元旦年会上做了件难以启齿的事情。她、她、她……踩好点站好位在黑咕隆咚中蓄谋已深的强吻了……大BOSS!旋即提裙逃之夭夭,深藏功与名。然并卵,节后第一天上班她就被BOSS红果果的揪了出来,呵呵哒!
  • 魔法之风云

    魔法之风云

    主角与他的同伴一起登上魔法的巅峰的奇幻之旅。
  • 致青春:陌生南城,陌生的你

    致青春:陌生南城,陌生的你

    一场爱情游戏,谁赢谁输,谁是真心付出,谁只是做戏,谁又是假戏真做,我们都不知道.究竟要怎样,你们才能放过我.——夏唯安我从未想过会爱上你.——吴亦凡明明知道所有,还是把你留在了我身边.——吴世勋从一开始就错了,我不该那样对你.——鹿晗你就是小乖,别躲了.——张艺兴我知道晚了,可我还是爱上了你.——边伯贤我没有骗你,你为什么不肯相信我.——朴灿烈
  • 嫡女江山

    嫡女江山

    古武世家的当家君楚,因为一次意外,精神力竟然附身到了悲催、苦命的苏家嫡女苏西辞身上,不能说话,满脸红斑,丹田尽毁,大婚当天被羞辱自尽……却原来,一切都是被卑鄙阴险的苏家二房陷害所致。苏西辞的时代已经过去了,接下来是君楚的时代……【情节虚构,请勿模仿】
  • 我的温柔男神

    我的温柔男神

    这里,就像六岁那年做过的梦境一样。她梦见有五个不知道从哪里来的人,穿着她从未见过的衣服站在一片草原上。
  • 青梅竹马:只对你暖

    青梅竹马:只对你暖

    初见女孩5岁,男孩8岁宴会上,女孩一人躲在墙角,不敢出去。男孩如王子一般向女孩伸出手。就这样。两人却不知这一遇见便是永远
  • 吞噬神君

    吞噬神君

    少年林尘自地球而来,偶获神秘武魂,吞噬天下一切,阻我之人,杀!阻我之兽,杀!阻我之天地,吞!
  • 陆小凤传奇系列(二)

    陆小凤传奇系列(二)

    陆小凤,一个有着四条眉毛(其实只是嘴上多了两撇胡须)的人。喜欢喝酒,欣赏美女。更重要的是他重情义,但风流成性,半生桃花不断。表面上对什么事都漫不经心。但却十分在意。他总能遇到十分稀奇的事,也总能逢凶化吉。
  • 天机剑诀

    天机剑诀

    一场大战,种下几世轮回,血染天下未曾回头!一本剑诀,破世间万法,问鼎三界无人可敌!一位少年,闯诸天万界,战人鬼邪神,创永恒传说!