登陆注册
14826900000011

第11章

`Come,' said Gabriel, freshening again; `think a minute or two. I'll wait a while, Miss Everdene. Will you marry me? Do Bathsheba. I love you far more than common!'

`I'll try to think,' she observed rather more timorously; `if I can think out of doors; my mind spreads away so.'

`But you can give a guess.'

`Then give me time.' Bathsheba looked thoughtfully into the distance, away from the direction in which Gabriel stood.

`I can make you happy,' said he to the back of her head, across the bush. `You shall have a piano in a year or two - farmers' wives ate getting to have pianos now - and I'll practise up the flute right well to play with you in the evenings.'

`Yes, I should like that.'

`And have one of those little ten-pound gigs for market - and nice flowers, and birds - cocks and hens I mean, because they be useful,' continued Gabriel, feeling balanced between poetry and practicality.

`I should like it very much.'

`And a frame for cucumbers - like a gentleman and lady.'

`Yes.'

`And when the wedding was over, we'd have it put in the newspaper list of marriages.'

`Dearly I should like that!'

`And the babies in the births - every man jack of `em! And at home by the fire, whenever you look up, there I shall be - and whenever I look up, there will be you.'

`Wait, wait, and don't be improper!'

Her countenance fell, and she was silent awhile. He regarded the red berries between them over and over again, to such an extent that holly seemed in his after life to be a cypher signifying a proposal of marriage.

Bathsheba decisively turned to him.

`No; 'tis no use,' she said. `I don't want to marry you.'

`Try.'

`I've tried hard all the time I've been thing; for a marriage would be very nice in one sense. People would talk about me and think I had won my battle, and I should feel triumphant, and all that. But a husband--'

`Well!'

`Why, he'd always be there, as you say; whenever I looked up, there he'd be.'

`Of course he would - I, that is.'

`Well, what I mean is that I shouldn't mind being a bride at a wedding, if I could be one without having a husband. But since a woman can't show off in that way by herself, I shan't marry - at least yet.'

`That's a terrible wooden story!'

At this criticism of her statement Bathsheba made an addition to her dignity by a slight sweep away from him.

`Upon my heart and soul I don't know what a maid can say stupider than that,' said Oak. `But dearest,' he continued in a palliative voice, `don't be like it!' Oak sighed a deep honest sigh - none the less so in that, being like the sigh of a pine plantation, it was rather noticeable as a disturbance of the atmosphere. `Why won't you have me?' he appealed, creeping round the holly to reach her side.

`I cannot,' she said, retreating.

`But why?' he persisted, standing still at last in despair of ever reaching her, and facing over the bush.

`Because I don't love you.'

`Yes, but--'

She contracted a yawn to an inoffensive smallness, so that it was hardly ill-mannered at all. `I don't love you, she said.

`But I love you - and, as for myself, I am content to be liked.'

`O Mr Oak - that's very fine! You'd get to despise me.'

`Never,' said Mr Oak, so earnestly that he seemed to be coming, by the force of his words, straight through the bush and into her arms. `I shall do one thing in this life - one thing certain - that is, love you, and long for you, and keep wanting you till I die.' His voice had a genuine pathos now, and his large brown hands perceptibly trembled.

`It seems dreadfully wrong not to have you when you feel so much!' she said with a little distress, and looking hopelessly around for some means of escape from her moral dilemma. `How I wish I hadn't run after you!'

However, she seemed to have a short cut for getting back to cheerfulness and set her face to signify' archness. `It wouldn't do, Mr Oak. I want somebody to tame me; I am too independent; and you would never be able to, I know.'

Oak cast his eyes down the field in a way implying that it was useless to attempt argument.

`Mr Oak,' she said, with luminous distinctness and common sense, you are better off than I. I have hardly a penny in the world - I am staying with my aunt for my bare sustenance. I am better educated than you - and I don't love you a bit; that's my side of the case. Now yours: you are a farmer just beginning, and you ought in common prudence, if you marry at all (which you should certainly not think of doing at present) to marry a woman with money, who would stock a larger farm for you than you have now.

Gabriel looked at her with a little surprise and much admiration.

`That's the very thing I had been thinking myself!' he naïvely said. Farmer Oak had one-and-a-half Christian characteristics too many to succeed with Bathsheba: his humility, and a superfluous moiety of honesty.

Bathsheba was decidedly disconcerted.

`Well, then, why did you come and disturb me?' she said, almost angrily, if not quite, an enlarging red spot rising in each cheek.

`I can't do what I think would he - would be--'

`Right?'

`No: wise.'

`You have made an admission now , Mr Oak,' she claimed with even more hauteur, and rocking her head disdainfully. `After that, do you think I could marry you? Not if I know it.'

He broke in passionately: `But don't mistake me like that! Because I am open enough to own what every man in my shoes would have thought of, you make your colours come up your face ind get crabbed with me. That about you not being good enough for one is nonsense. You speak like a lady - all the parish notice it, and your uncle at Weatherbury is, I've heard, a large farmer - much larger than ever I shall be. May I call in the evening, or will you walk along with me o' Sundays? I don't want you to make up your mind at once, if you'd rather not.'

`No - no - I cannot. Don't press me any more - don't. I don't love you - so 'twould be ridiculous,' she said, with a laugh.

No man likes to see his emotions the sport of a merry-ground of skittishness.

`Very well,' said Oak firmly, with the bearing of one who was going to give his days and nights to Ecclesiastes for ever. `Then I'll ask you no more.'

同类推荐
  • 隆兴编年通论

    隆兴编年通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十六国春秋

    十六国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tales of the Klondyke

    Tales of the Klondyke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一得集

    一得集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 视刀环歌

    视刀环歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越成之魔君兽妃

    穿越成之魔君兽妃

    不就是诅咒了老天爷吗?有必要用雷劈我吗?没死!却到了异世界,这样就算了,居然还不是个人!!人家穿越再不济也是个人,我连人都不是!!我苏小小是不会认输的,我要修炼成人,找个美男做老公!看我在异世界混的风生水起这是一个很励志的故事!欢迎入文!第一次写小说,有不好的地方可以提意见出来!
  • 大唐玄甲军

    大唐玄甲军

    一个叫大唐的小镇成长起来的少年,大名唐玄,自号唐玄霸,恰逢乱世,组建大唐玄甲军。只会一招兵法奇袭,批玄甲,骑豚兽,横扫千军,称霸天下。
  • 异剑破空

    异剑破空

    这是一个只有剑的世界,剑士持剑,剑仙御剑,剑师通灵。剑士的体术,或是让人变的无比巨大,或是让人变的矫健无比。剑仙的剑术,或是让一把剑分身万把,或是让剑变的锋利无比。剑师的阵法,以剑为媒介,召唤远古地下强大的剑客为其战斗。
  • 许兮一诺

    许兮一诺

    两年前,尹晨毫无征兆地离开了夏兮的世界。两年后,夏兮来到与他约好的那所大学,意外中地与他相遇了,故事在这渐渐拉开了它的序幕,原来夏兮一直深爱的那个尹晨却不是她认识的尹晨......情节一:在一个月黑风高的夜晚,女主和男主在河边的公园散着步“喂!你脸上的这个事啥啊?”女主戳着男主脸上刚长出的青春痘问着。“哇!很痛啊!”男主夸张的叫到。“对不起对不起!我不是故意的”男主用食指指了指自己的嘴唇,对女主说道:“这样我才原谅你!”女主翻了翻白眼说道:“那你就继续生气吧!”男主......情节二:“我们帮依雪介绍男朋友吧?”“你可以啊,帮情敌介绍男朋友!”女主瞪了瞪男主:”难道不行?”“行,您说啥都行”
  • 霸道总裁请放手

    霸道总裁请放手

    遭遇算计,困境中她被他救起。一夜暧昧纠缠,平凡的生活轨迹从此与众不同。是万劫不复,还是宠爱如海?忽冷忽热的邪魅男人究竟要如何主宰她的沉浮?如果不爱,就请你放开!她面对狼性的他无力祈求。游戏,从来都由我掌控!他森冷无情的宣判。无限纠结的情感,无望中渺茫的希望,她是否应该屈服……
  • 桃花绝色霸王妃

    桃花绝色霸王妃

    王府内独身一人生存。经过十年的栖伏,早已蜕变,昔日默默无闻,今朝霸气回归,神医妙手,资产倾国!雪王府小王爷,八岁带兵出征,离京十年,策马啸西风,铁血强势,武艺卓绝,貌若天神,所到之处,万民臣服。两强相遇,你追我逐,妙语生花,嬉笑怒骂,历尽各种惊心动魄的磨难,斗皇帝,整皇子,五国合,除尽身边渣男庶女,救过无数困苦弱小,终于是了却了前世今生的神话情缘!
  • 无敌仙修

    无敌仙修

    九仙大陆四大宗门之一的大荒宫继承人叶朝受人陷害,穿越到了低级位面天元大陆一个小镇同名男孩身上,从此,叶朝开启了无敌模式,一路飙升,问鼎天元!叶朝能否找出幕后真凶?敬请期待!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 提升修养的118种现代礼仪

    提升修养的118种现代礼仪

    爱默生说:“美好的行为比美好的外表更有力量;美好的行为比形象和外貌更能带给人快乐。这是一种精美的人生艺术。”“以礼服人”、“礼多人不怪”,这是古老的中国格言,它在今天仍有十分实用的效果。随着社会的进步,人类文明的发展,人们的社会交往日益频繁。礼仪作为联系沟通交往的桥梁,显得更为重要。随着国际交往的日益频繁,东西方文化之间产生了密切的交流与激烈的碰撞,这就促使了世界各地的礼仪与习俗不断地融合与发展。因此,我们就要了解符合时代精神的礼仪知识,良好的礼仪教养本身就是财富。举止优雅的人离开了金钱也能够成功,秘密就在于他们拥有世界各地最受欢迎的“通行证”—礼。