登陆注册
14826900000108

第108章

Joseph and his Burden - Buck's Head

A wall bounded the site of Casterbridge Union-house, except along a portion of the end. Here a high gable stood prominent, and it was covered like the front with a mast of ivy. In this gable was no window, chimney, ornament, or protuberance of any kind. The single feature appertaining to it, beyond the expanse of dark green leaves, was a small door.

The situation of the door was peculiar. The sill was three or four feet above the ground, and for a moment one was at a loss for an explanation of this exceptional altitude, till ruts immediately beneath suggested that the door was used solely for the passage of articles and persons to and from the level of a vehicle standing on the outside. Upon the whole, the door seemed to advertise itself as a species of Traitor's Gate translated to another sphere. That entry and exit hereby was only at rare intervals became apparent on noting that tufts of grass were allowed to flourish undisturbed in the chinks of the sill.

As the clock over the South-street Alms-house pointed to five minutes to three, a blue spring waggon, picked out with red, and containing boughs and flowers, passed the end of the street, and up towards this side of the building. Whilst the chimes were yet stammering out a shattered form of `Malbrook', Joseph Poorgrass rang the bell, and received directions to back his waggon against the high door under the gable. The door then opened, and a plain elm coffin was slowly thrust forth, and laid by two men in fustian along the middle of the vehicle.

One of the men then stepped up beside it, took from his pocket a lump of chalk, and wrote upon the cover the name and a few other words in a large scrawling hand. (We believe that they do these things more tenderly now, and provide a plate.) He covered the whole with a black cloth, threadbare, but decent, the tail-board of the waggon was returned to its place, one of the men handed a certificate of registry to Poorgrass, and both entered the door, closing it behind them. Their connection with her, short as it had been, was over for ever.

Joseph then placed the flowers as enjoined, and the evergreens around, the flowers, till it was difficult to divine what the waggon contained; he smacked his whip, and the rather pleasing funeral car crept down the hill, and along the road to Weatherbury.

The afternoon drew on apace, and, looking to the right towards the sea as he walked beside the horse, Poorgrass saw strange clouds and scrolls of mist rolling over the long ridges which girt the landscape in that quarter.

They came in yet greater volumes, and indolently crept across the intervening valleys, and around the withered papery flags of the moor and river brinks.

Then their dank spongy forms closed in upon the sky. It was a sudden overgrowth of atmospheric fungi which had their roots in the neighbouring sea, and by the time that horse, man, and corpse entered Yalbury Great Wood, these silent workings of on invisible hand had reached them, and they were completely enveloped, this being the first arrival of the autumn fogs, and the first fog of the series.

The air was as an eye suddenly struck blind. The waggon and its load rolled no longer on the horizontal division between clearness and opacity, but were imbedded in an elastic body of a monotonous pallor throughout.

There was no perceptible motion in the air, not a visible drop of water fell upon a leaf of the beeches, birches, and firs composing the wood on either side. The trees stood in an attitude of intentness, as if they waited longingly for a wind to come and rock them. A startling quiet overhung all surrounding things - so completely, that the crunching of the waggon-wheels was as a great noise, and small rustles, which had never obtained a hearing except by night, were distinctly individualized.

Joseph Poorgrass looked round upon his sad burden as it loomed faintly through the flowering laurustinus, then at the unfathomable gloom amid the high trees on each hand, indistinct, shadowless, and spectre-like in their monochrome of grey. He felt anything but cheerful, and wished he had the company even of a child or dog. Stopping the horse he listened.

Not a footstep or wheel was audible anywhere around, and the dead silence was broken only by a heavy particle falling from a tree through the evergreens and alighting with a smart tap upon the coffin of poor Fanny. The fog by this time had saturated the trees, and this was the first dropping of water from the over brimming leaves. The hollow echo of its fall reminded the waggoner painfully of the grim Leveller. Then hard by came down another drop, then two or three. Presently there was a continual tapping of these heavy drops upon the dead leaves, the road, and the travellers. The nearer boughs were beaded with the mist to the greyness of aged men, and the rusty-red leaves of the beeches were hung with similar drops, like diamonds on auburn hair.'

At the roadside hamlet called Roy-Town, just beyond this wood, was the old inn Buck's Head. It was about a mile and a half from Weatherbury, and in the meridian times of stage-coach travelling had been the place where many coaches changed and kept their relays of horses. All the old stabling was now pulled down, and little remained besides the habitable inn itself, which, standing a little way back from the road, signified its existence to people far up and down the highway by a sign hanging from the horizontal bough of an elm on the opposite side of the way.

Travellers - for the variety tourist had hardly developed into a distinct species at this date - sometimes said in passing, when they cast their eyes up to the sign-bearing tree, that artists were fond of representing the signboard hanging thus, but that they themselves had never before noticed so perfect an instance in actual working order. It was near this tree that the waggon was standing into which Gabriel Oak crept on his first journey to Weatherbury; but, owing to the darkness, the sign and the inn had been unobserved.

同类推荐
  • 易因

    易因

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经疏卷

    大方广佛华严经疏卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bentham

    Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Herodias

    Herodias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诚斋杂记

    诚斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双生恋花:魔妃,有点萌!

    双生恋花:魔妃,有点萌!

    不论如何,双生胎总有一个会扣上坏人的帽子,无论你如何解释也没人愿相信………夜挽歌与夜未央本是对双生姐妹花,却因她们出世的异象,而决定了她们的未来。红发血瞳的双生姐姐―夜挽歌,被世人喻为不祥的象征,封印在仙气环绕的冰山之中,言震压魔气。而双生妹妹―夜未央,喻为九天玄女而被“保护”在高塔之中,无法接通外界信息、解救姐姐…………十五年后,封印的夜挽歌被神秘的女声唤醒,她感应到妹妹夜未央的气息正以飞速的离逝…为了妹妹,她冲破封印的牢笼……她,将从现在开始!
  • 李嘉诚教你把生意做大

    李嘉诚教你把生意做大

    提起“李嘉诚”,就会让人想到“财富”。在中国乃至全世界,李嘉诚就是财富的代名词。自从1999年被《福布斯》杂志评为“世界华人首富”,李嘉诚至今已经连续15年蝉联该榜榜首。在世界富豪排行榜上,李嘉诚排名第20位。他是经商赚钱的天才,也是管理企业、领导团队的帅才,但其实他还是一个出身贫穷的苦难少年。李嘉诚不仅是财富的象征,还是道德上的楷模,更是商业领袖的杰出代表。他的成功充满传奇色彩,但又是一种必然,这是因为他懂得做生意就是做人,坚持以和为贵、分享共赢的经商策略。
  • 饕餮霸主

    饕餮霸主

    杨天体内居住着上古凶兽饕餮的凶魂,吞食妖兽血肉可强壮肉身,吞食妖兽内丹可恢复灵力,生吞妖兽甚至可以掠夺天赋!只是,饕餮乃是上古凶魂,天生暴虐贪婪……杨天又如何抑制它的力量,踏上武道巅峰?且看饕餮霸主,一切精彩尽在其中!
  • Hello,神盾局

    Hello,神盾局

    万物皆虚,万事皆允万物皆虚,万事皆允万物皆虚,万事皆允
  • 海与天的交界

    海与天的交界

    写《海与天的交界》主要是想写海外华人,他们旅居在海外,他们的生活,工作,心理,精神状态均不为国内人所知,对于国内人来讲,这个同胞团体是我们所不了解的或者是完全不是我们自以为了解的那样的。蒙特利尔不同于多伦多,温哥华及其他加拿大的城市,她的独特的魅力,不是在其中生活感受过的人是无法组织出合适的语言来形容的。就像祖国不了解她的海外儿女一样,当地的西人同样不了解蒙城华人这个群体,这是一个不被人们了解甚或是一个被遗忘的角落,只有身处其中的人才能感受到。我创作本文的目的是想通过主人公也就是我本人在加拿大由一个懵懂的留学生,起步探索未知世界的过程的经历,到最后回国这个过程中,亲身的经历,和身边出现的一个个的小人物的真实的故事,来写出海外华人真正的辛酸与挣扎,他们的痛苦,我们永远无法理解,但是我想通过本文,让身在祖国的我们,开始去了解、关注这些旅居海外的同胞。
  • 唐愚士诗

    唐愚士诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本念道

    本念道

    父母带他来到这个世界,却让他自生自灭,他该感激亦或是仇恨?师门养育助他成长,却让他奉献生命,他该感恩亦或是反目?挚友千载心诚相待,却让赤血染青天,他该原谅亦或是手刃?命运如何安排,他应听天由命亦或是逆天而行?
  • 悍女为匪:王爷来侍寝

    悍女为匪:王爷来侍寝

    【他说:“我不管别人,只管你。你不准说脏话,不准生事斗殴,不准再上山当匪!”她说:“我护不了别人,只护你。用我手中的长枪,身上的拳脚,项上的人头。”】一次又一次被他利用,一次又一次身陷囹圄,尘埃落定时还要舔着脸问他要不要一起造娃?君攸宁觉得自己怂到了极限。好歹也是堂堂一女匪,能不能有点尊严?尊严!!
  • 子歌纪

    子歌纪

    中州列国战悠悠,烽火未平多事秋。高氏阳帝定天下,一缕芳魂无尽愁。三十年前,始料未及的相遇,时光流转,爱恨交叠。三十年后,命运无常的翻覆,命格中人,紧紧相系。启真镜,青鸾报,巫蛊术,且看子歌步步为营,兴亡天下。山河犹在,斯人已殁,红颜未老恩先断。家门何处,前事皆空,他日重逢不言中。人生若只如初见,江山美人不相侵。只为君心。
  • 淼视一切:融化冰冷的心

    淼视一切:融化冰冷的心

    明明才十几岁的年纪,她却冷漠无情,甚至可以说是无心,不对任何人任何事动摇,只因她是被世界所抛弃的。既然全世界抛弃了她,那么她就抛弃全世界,渺视全世界,将心封锁,对所有人都带着戒备;他也同样高傲得不可一世,无人知晓他的过去;而昔日只能眼看着她被欺负的他,终究是长大了,可以为她遮风挡雨了,却因为她一句“你不配”而推得远远的。最后的最后,这颗冰冷的心,又会为谁而融化呢……