登陆注册
14826600000005

第5章

The spirit of Villon is still living in the literature of France. Fat Peg is oddly of a piece with the work of Zola, the Goncourts, and the infinitely greater Flaubert; and, while similar in ugliness, still surpasses them in native power. The old author, breaking with an ECLAT DE VOIX, out of his tongue-tied century, has not yet been touched on his own ground, and still gives us the most vivid and shocking impression of reality. Even if that were not worth doing at all, it would be worth doing as well as he has done it; for the pleasure we take in the author's skill repays us, or at least reconciles us to the baseness of his attitude. Fat Peg (LA GROSSE MARGOT) is typical of much; it is a piece of experience that has nowhere else been rendered into literature; and a kind of gratitude for the author's plainness mingles, as we read, with the nausea proper to the business. I shall quote here a verse of an old students' song, worth laying side by side with Villon's startling ballade. This singer, also, had an unworthy mistress, but he did not choose to share the wages of dishonour; and it is thus, with both wit and pathos, that he laments her fall:-Nunc plango florem AEtatis tenerae Nitidiorem Veneris sidere:

Tunc columbinam Mentis dulcedinem, Nunc serpentinam Amaritudinem.

Verbo rogantes Removes ostio, Munera dantes Foves cubiculo, Illos abire praecipis A quibus nihil accipis, Caecos claudosque recipis, Viros illustres decipis Cum melle venenosa. (1)

(1) GAUDEAMUS: CARMINA VAGORUM SELECTA. Leipsic. Trubner.

1879.

But our illustrious writer of ballades it was unnecessary to deceive; it was the flight of beauty alone, not that of honesty or honour, that he lamented in his song; and the nameless mediaeval vagabond has the best of the comparison.

There is now a Villon Society in England; and Mr. John Payne has translated him entirely into English, a task of unusual difficulty. I regret to find that Mr. Payne and I are not always at one as to the author's meaning; in such cases I am bound to suppose that he is in the right, although the weakness of the flesh withholds me from anything beyond a formal submission. He is now upon a larger venture, promising us at last that complete Arabian Nights to which we have all so long looked forward.

CHARLES OF ORLEANS. - Perhaps I have done scanty justice to the charm of the old Duke's verses, and certainly he is too much treated as a fool. The period is not sufficiently remembered. What that period was, to what a blank of imbecility the human mind had fallen, can only be known to those who have waded in the chronicles. Excepting Comines and La Salle and Villon, I have read no author who did not appal me by his torpor; and even the trial of Joan of Arc, conducted as it was by chosen clerks, bears witness to a dreary, sterile folly, - a twilight of the mind peopled with childish phantoms. In relation to his contemporaries, Charles seems quite a lively character.

It remains for me to acknowledge the kindness of Mr. Henry Pyne, who, immediately on the appearance of the study, sent me his edition of the Debate between the Heralds: a courtesy from the expert to the amateur only too uncommon in these days.

KNOX. - Knox, the second in order of interest among the reformers, lies dead and buried in the works of the learned and unreadable M'Crie. It remains for some one to break the tomb and bring him forth, alive again and breathing, in a human book. With the best intentions in the world, I have only added two more flagstones, ponderous like their predecessors, to the mass of obstruction that buries the reformer from the world; I have touched him in my turn with that "mace of death," which Carlyle has attributed to Dryasdust; and my two dull papers are, in the matter of dulness, worthy additions to the labours of M'Crie. Yet I believe they are worth reprinting in the interest of the next biographer of Knox. I trust his book may be a masterpiece; and I indulge the hope that my two studies may lend him a hint or perhaps spare him a delay in its composition.

Of the PEPYS I can say nothing; for it has been too recently through my hands; and I still retain some of the heat of composition. Yet it may serve as a text for the last remark I have to offer. To Pepys I think I have been amply just; to the others, to Burns, Thoreau, Whitman, Charles of Orleans, even Villon, I have found myself in the retrospect ever too grudging of praise, ever too disrespectful in manner. It is not easy to see why I should have been most liberal to the man of least pretensions. Perhaps some cowardice withheld me from the proper warmth of tone; perhaps it is easier to be just to those nearer us in rank of mind. Such at least is the fact, which other critics may explain. For these were all men whom, for one reason or another, I loved; or when I did not love the men, my love was the greater to their books.

I had read them and lived with them; for months they were continually in my thoughts; I seemed to rejoice in their joys and to sorrow with them in their griefs; and behold, when I came to write of them, my tone was sometimes hardly courteous and seldom wholly just.

R. L. S.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门总裁的千金小姐

    豪门总裁的千金小姐

    狗血的家族联姻让两个既陌生又熟悉的年轻人走在一起。小时候的李意很怕陆晨曦,那个时不时板着一张脸的人长大后竟然成了自己的丈夫。李意觉得自己死的心都有了。从没谈过恋爱,只知道工加班,工作,柜子里只有正装的菜鸟是怎样征服这个面瘫加腹黑男的?
  • 六界尊皇

    六界尊皇

    一个想做流氓的人遇到了史上第一流氓,被丢到蛮荒六界中传播伟大的教义!既然六界无皇,我做流氓!
  • 御境破天

    御境破天

    我非盘古,却也可破天,我无圣躯,却亦能化地,离奇异地,便是我崛起的契机,万古妖魔,只堪为我奠基。昔日弃我,待我回归,已是御尊,卿何以待我?曾经一夜一梦,而今一世一梦,梦回心间,往事何留巨鲸现,两界灭,扁舟一叶,两界分天,降临他界,是天意操纵,还是自我拯救,御境破天跟随一起走进一个全新的修行世界。。。。。
  • 斗阵图

    斗阵图

    星辰造化,灵力旖旎。纵横古今,冲破攀篱。一缕青云志,斗阵最强图!
  • 热血煮酒

    热血煮酒

    热血煮酒论剑,剑起英雄无名。剑客无名初涉江湖,只为见到神秘的龙门飞剑,却引来了莫名的暗杀……不一样的武侠,不一样的江湖。本人是古龙迷。
  • 万化掌道

    万化掌道

    自有史以来,都言:道有缺,生命转瞬成空,花开花谢,昙花一梦!然,执念不灭,一个时代又一个时代的追寻,只为那永生,却一一败在那时间的面前,谱写了一曲又一曲的盛世悲歌!彼岸有一花,开了一个亿又一个亿年,给芸芸众生带了希望.....幼童出荒山,步蓝海,入星河,一步又一步揭开世界的面纱......
  • 唐玄宗御制道德真经疏一

    唐玄宗御制道德真经疏一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 强娶小辣妻:腹黑总裁太强势

    强娶小辣妻:腹黑总裁太强势

    "一场意外,她嫁给了他。刚认识傅霆琛的时候,她以为他是F市人尽皆知的傻子,但没想到,婚后他摇身一变成了那个高高在上,冷酷霸道,杀伐果断的男人。他权势滔天,身价千亿,容貌惊人,偏偏对她,宠爱无度。他说:“盛小游,我告诉你,你就算是要天上的星星老子都给你摘下来,但是你是我的,你要是想要离婚,老子就弄死你!”情节虚构,请勿模仿
  • 汽车保险的创新和发展

    汽车保险的创新和发展

    全书共三篇14章,包括第一篇汽车保险基本理论与实务:第1章汽车保险的发展及现状、第2章汽车保险概述、第3章汽车保险费率、第4章承保、第5章汽车理赔实务,第二篇我国汽车保险市场实证研究:第6章我国车险经营状况、第7章车险费率市场化的反思与评估、第8章当前我国汽车保险消费问题研究、第9章我国汽车保险费率厘定因素和免赔额分析、第10章目前我国车辆保险产品比较研究、第11章车贷险的风险控制与发展问题思考、第12章我国机动车第三者责任强制保险问题研究、第13章车险产品与经营创新、第14章我国汽车保险实践中的纠纷和法律争议分析,第三篇机动车辆保险典型案例评析(60个案例)。
  • 神易近人

    神易近人

    玉帝一觉醒来,发现整个天庭有些不对劲。太上老君用炼丹炉崩爆米花。月老乱牵红绳成全万千基佬。十万天兵天将在南天门尬舞。哮天犬携玉兔共享人世繁华。为寻群仙元神,天庭关闭玉帝下凡,燃并暖的天庭扛把子该何去何从?玉帝:自己的天庭自己救!这是玉帝带领群仙重返天庭的爆笑故事。