登陆注册
14826600000033

第33章

Morality has been ceremoniously extruded from the door only to be brought in again by the window. We are told, on one page, to do as we please; and on the next we are sharply upbraided for not having done as the author pleases. We are first assured that we are the finest fellows in the world in our own right; and then it appears that we are only fine fellows in so far as we practise a most quixotic code of morals. The disciple who saw himself in clear ether a moment before is plunged down again among the fogs and complications of duty. And this is all the more overwhelming because Whitman insists not only on love between sex and sex, and between friends of the same sex, but in the field of the less intense political sympathies; and his ideal man must not only be a generous friend but a conscientious voter into the bargain.

His method somewhat lessens the difficulty. He is not, the reader will remember, to tell us how good we ought to be, but to remind us how good we are. He is to encourage us to be free and kind, by proving that we are free and kind already.

He passes our corporate life under review, to show that it is upheld by the very virtues of which he makes himself the advocate. "There is no object so soft," he says somewhere in his big, plain way, "there is no object so soft but it makes a hub for the wheel'd universe." Rightly understood, it is on the softest of all objects, the sympathetic heart, that the wheel of society turns easily and securely as on a perfect axle. There is no room, of course, for doubt or discussion, about conduct, where every one is to follow the law of his being with exact compliance. Whitman hates doubt, deprecates discussion, and discourages to his utmost the craving, carping sensibilities of the conscience. We are to imitate, to use one of his absurd and happy phrases, "the satisfaction and aplomb of animals." If he preaches a sort of ranting Christianity in morals, a fit consequent to the ranting optimism of his cosmology, it is because he declares it to be the original deliverance of the human heart; or at least, for he would be honestly historical in method, of the human heart as at present Christianised. His is a morality without a prohibition; his policy is one of encouragement all round. A man must be a born hero to come up to Whitman's standard in the practice of any of the positive virtues; but of a negative virtue, such as temperance or chastity, he has so little to say, that the reader need not be surprised if he drops a word or two upon the other side. He would lay down nothing that would be a clog; he would prescribe nothing that cannot be done ruddily, in a heat. The great point is to get people under way. To the faithful Whitmanite this would be justified by the belief that God made all, and that all was good; the prophet, in this doctrine, has only to cry "Tally- ho," and mankind will break into a gallop on the road to El Dorado. Perhaps, to another class of minds, it may look like the result of the somewhat cynical reflection that you will not make a kind man out of one who is unkind by any precepts under heaven; tempered by the belief that, in natural circumstances, the large majority is well disposed. Thence it would follow, that if you can only get every one to feel more warmly and act more courageously, the balance of results will be for good.

So far, you see, the doctrine is pretty coherent as a doctrine; as a picture of man's life it is incomplete and misleading, although eminently cheerful. This he is himself the first to acknowledge; for if he is prophetic in anything, it is in his noble disregard of consistency. "Do I contradict myself?" he asks somewhere; and then pat comes the answer, the best answer ever given in print, worthy of a sage, or rather of a woman: "Very well, then, I contradict myself!" with this addition, not so feminine and perhaps not altogether so satisfactory: "I am large - I contain multitudes." Life, as a matter of fact, partakes largely of the nature of tragedy. The gospel according to Whitman, even if it be not so logical, has this advantage over the gospel according to Pangloss, that it does not utterly disregard the existence of temporal evil. Whitman accepts the fact of disease and wretchedness like an honest man; and instead of trying to qualify it in the interest of his optimism, sets himself to spur people up to be helpful. He expresses a conviction, indeed, that all will be made up to the victims in the end; that "what is untried and afterward" will fail no one, not even "the old man who has lived without purpose and feels it with bitterness worse than gall." But this is not to palliate our sense of what is hard or melancholy in the present. Pangloss, smarting under one of the worst things that ever was supposed to come from America, consoled himself with the reflection that it was the price we have to pay for cochineal. And with that murderous parody, logical optimism and the praises of the best of possible words went irrevocably out of season, and have been no more heard of in the mouths of reasonable men. Whitman spares us all allusions to the cochineal; he treats evil and sorrow in a spirit almost as of welcome; as an old sea-dog might have welcomed the sight of the enemy's topsails off the Spanish Main. There, at least, he seems to say, is something obvious to be done. I do not know many better things in literature than the brief pictures, - brief and vivid like things seen by lightning, - with which he tries to stir up the world's heart upon the side of mercy. He braces us, on the one hand, with examples of heroic duty and helpfulness; on the other, he touches us with pitiful instances of people needing help.

同类推荐
热门推荐
  • 仙侠志之青鸟

    仙侠志之青鸟

    一个是铁血的帝王,一个是坠落凡尘的仙子,一次偶然的际会,却将两人的命运紧紧联系在一起。那一日,她在望心崖上,心弦初动,却是命运弄人,终将此生尽付于他;那一夜,他红烛账下,举案成双,却是此意难平,江山虽在,美人难回;那一刻,她在薄姑城下,烈焰焚身,却是此生不悔,忘川河畔千帆过,奈何桥头永相随。这分分秒秒,生生世世,纵是飞蛾扑火,蜡炬成灰,只愿许得一人心,白首不分离,坐看千帆过,且为鸳鸯行。ps:这本书本来是女频,但是一个朋友说更适合男频,所有,札西就凌乱了,虐心有木有,既然男女通吃,感情自然会很丰富,战斗场面也会很宏大,大大们放心收藏。
  • 王俊凯之点点心凌

    王俊凯之点点心凌

    一场绑架案,父母双亡,正是跌入谷底的奈心悠。而他,如太阳般的出现,照耀了她,温暖了她。曾经,偌大的家族使得两人分开,再次见面,他仍是那个深爱她的她;而她,已不能再去爱他。爱到了尽头,你向左,我向右。一谋杀,他过世,她,还未查明真相便魂梦归天。再次醒来,回到当初两人相见的时候。王俊凯,我再也不会放开你。路的尽头,你向左,我随你向左。
  • 绾心

    绾心

    高中那年,她意外穿越了。在那日邂逅他,从此便莲心为苦丝万缕,究竟是有幸,还是不幸?一个笑如春山的女子,一个无情淡漠的帝王,一场王室的阴谋,一段血雨腥风的江湖斗争,谱一曲乱世情殇。潇潇暮雨画君思,淡淡笔墨诉离殇,长发绾君心,雁雪残飞,秋波涟漪落叶愁,心淡如波,红绸舞,忆相逢,莫待一切皆成殇。学业繁忙,最晚一周一更
  • 都市外星人

    都市外星人

    人称“木头”的苏牧然是个单纯的小伙,从不相信怪力乱神,平行时空等任何超自然现象。但是某天之后,他发现在同一个身躯内有两个自己,一个弱到忧伤,一个强到飞起。于是他凌乱了。“小伙子,不要迷茫,要相信科学,宇宙间所有现象都可以用科学来解释。”“我读书少,你不要骗我,从倒数第一到高考状元,从一无所长到无所不能,从不名一文到权倾天下。你告诉我,哪门子科学能解释?”“当然是科学滴,不过么,超出了地球文明的范畴,说了你也不懂。”纯洁的木头被带坏了:挣扎无意义,不如躺下来好好享受。不是哥故意扮猪吃老虎,只是本性低调,你们非要来惹我。哎,可怜的地球人......
  • 樱花树下的我和你

    樱花树下的我和你

    这个时节樱花飘飘洒洒,落在了女孩的手上,曾经和她在一起的那个男人,现在不知道去哪里了。女孩望着满天的樱花,樱花一定是男人带来的爱情,告诉女孩,他一直在女孩身边。
  • 古剑承影

    古剑承影

    太古时,有一国,名曰紫荆。紫荆国有一山,名曰紫微山。紫微山山脉巍峨,高耸入云,连绵百里,峰峦起伏,平日里只见白云环绕山腰,却不识山顶真容。紫微山山林密布,飞瀑奇岩,珍禽异兽,不计其数,景致幽险,奇峻壮观,令之闻名于天下。只是更有名的,却是在此山上修真的门派——紫微宫。紫微宫历史悠久,创派至今已有两千余年,为当今正教之首。
  • 白杨小镇的童话

    白杨小镇的童话

    内容简介:在美丽的罗德平原上,有一个伯克省的白杨镇;它坐落在神秘的远山脚下,那里有无尽的森林和绿色的大草原,几乎所有人都说,它就是我们伟大所众神眷顾的地方:可是要我说的话,那里倒更像是一个充满希望的冒险者花园。而我们的主人公就出生在这里,小农夫彼得杨,他在不断阴错阳差的旅行中,不断地帮助着他见到的每一个朋友,在这里他收获了最宝贵的财富:高尚的美德、珍贵的友谊、以及最简单的快乐……
  • 捡个女鬼么么哒

    捡个女鬼么么哒

    一直深陷失恋阴影中的叶白,在喝醉之后半夜出去赏月,偶遇一位不知来历的神秘女子,错当成前女友。当捡回家后,生活中多出一位古灵精的少女,叶白的生活会发生怎样的变化,神秘的女子又来自何方?
  • 玄门妙法

    玄门妙法

    天地之间,我们所不知道的太多了。也许,你身边的人是妖,也许,是神。是的,不管是神仙妖魔,当他们出现在你面前的时候,都跟你一样,只是以凡人的体态存在。可是鬼,却不行,因为它们只属于黑暗,只属于阴暗的角落。但是并不代表鬼就一定是恶的存在,也许,你身边也有一个鬼在保护着你,毕竟,它们才是离人最近的一族。其实任何一个种族,都会有为世人所不知的传承修炼之道,任何一脉相传,又可以追溯到最原始的境界。例如,一个人也可以成为神。妙法之中,需要的不仅仅是机缘和悟性,有时候,你还需要一些特殊的外力推你一把。比如,这个叫杨沐风的凡人,谁又想得到,他会成为永生不灭的神了!
  • 金刚顶经一字顶轮王仪轨音义

    金刚顶经一字顶轮王仪轨音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。