登陆注册
14826600000026

第26章

When we remember Burns's obligations to his predecessors, we must never forget his immense advances on them. They had already "discovered" nature; but Burns discovered poetry - a higher and more intense way of thinking of the things that go to make up nature, a higher and more ideal key of words in which to speak of them. Ramsay and Fergusson excelled at making a popular - or shall we say vulgar? - sort of society verses, comical and prosaic, written, you would say, in taverns while a supper party waited for its laureate's word; but on the appearance of Burns, this coarse and laughing literature was touched to finer issues, and learned gravity of thought and natural pathos.

What he had gained from his predecessors was a direct, speaking style, and to walk on his own feet instead of on academical stilts. There was never a man of letters with more absolute command of his means; and we may say of him, without excess, that his style was his slave. Hence that energy of epithet, so concise and telling, that a foreigner is tempted to explain it by some special richness or aptitude in the dialect he wrote. Hence that Homeric justice and completeness of description which gives us the very physiognomy of nature, in body and detail, as nature is.

Hence, too, the unbroken literary quality of his best pieces, which keeps him from any slip into the weariful trade of word-painting, and presents everything, as everything should be presented by the art of words, in a clear, continuous medium of thought. Principal Shairp, for instance, gives us a paraphrase of one tough verse of the original; and for those who know the Greek poets only by paraphrase, this has the very quality they are accustomed to look for and admire in Greek. The contemporaries of Burns were surprised that he should visit so many celebrated mountains and waterfalls, and not seize the opportunity to make a poem. Indeed, it is not for those who have a true command of the art of words, but for peddling, professional amateurs, that these pointed occasions are most useful and inspiring. As those who speak French imperfectly are glad to dwell on any topic they may have talked upon or heard others talk upon before, because they know appropriate words for it in French, so the dabbler in verse rejoices to behold a waterfall, because he has learned the sentiment and knows appropriate words for it in poetry. But the dialect of Burns was fitted to deal with any subject; and whether it was a stormy night, a shepherd's collie, a sheep struggling in the snow, the conduct of cowardly soldiers in the field, the gait and cogitations of a drunken man, or only a village cockcrow in the morning, he could find language to give it freshness, body, and relief.

He was always ready to borrow the hint of a design, as though he had a difficulty in commencing - a difficulty, let us say, in choosing a subject out of a world which seemed all equally living and significant to him; but once he had the subject chosen, he could cope with nature single-handed, and make every stroke a triumph. Again, his absolute mastery in his art enabled him to express each and all of his different humours, and to pass smoothly and congruously from one to another. Many men invent a dialect for only one side of their nature - perhaps their pathos or their humour, or the delicacy of their senses - and, for lack of a medium, leave all the others unexpressed. You meet such an one, and find him in conversation full of thought, feeling, and experience, which he has lacked the art to employ in his writings. But Burns was not thus hampered in the practice of the literary art; he could throw the whole weight of his nature into his work, and impregnate it from end to end. If Doctor Johnson, that stilted and accomplished stylist, had lacked the sacred Boswell, what should we have known of him? and how should we have delighted in his acquaintance as we do? Those who spoke with Burns tell us how much we have lost who did not. But I think they exaggerate their privilege: I think we have the whole Burns in our possession set forth in his consummate verses.

同类推荐
热门推荐
  • 魔刀天问

    魔刀天问

    仙女族一舞惊世间,恶魔族血战山河誓不休,天神族俯瞰日月星河,一个无比璀璨的世界,万灵争锋,百族竞渡。少年自恶魔岛浴血而出,提魔刀,踏天骄,战诸神。诸天万域,谁主沉浮。
  • 低智商,别和她说话

    低智商,别和她说话

    第一次见面,她说:“我喜欢你!”一句话便波动他的心弦,他说不会爱任何人,却遇见了她,他问:“你知道喜欢是什么?”她翻开书,答道:“心跳!”或许,她是一个劫难,他本就在劫难逃,却丢弃所有盔甲,爱她如命。
  • 邂逅的ta

    邂逅的ta

    他心思缜密却只为得她一笑她恨世间的痛却每次都自己承担每次相遇却还是那么遥远她只愿得一人心白首不分离他大好的江山千宫的佳丽可为她一人而舍弃我们是两个不同世界的人不可能的一起他们该怎样修筑这段旷世奇缘
  • 邪王缠身:捡个兔妖当王妃

    邪王缠身:捡个兔妖当王妃

    他,帝国夜翼护王爷的名称无人不晓,无人不知,传说他风流倜傥,传说他与世无争,传说他倾国倾城,长的比美人更妖娆,传说他冷酷无情,拒绝无数联姻,只为了她。皇帝也让他三分,虽这样姑娘们见了倒地不起。公子们见了自愧不如。她兔小妖,小说爱好者,宅女,因走路看小说车祸,原以为死定了,现在是怎么回事,全身是毛,我的手呢,脚呢,这么成兔子了,这是那呀。在她看来他腹黑,霸道,自恋,不要脸。他会说娘子,我只对你不要脸。救命呀这里有个神经病,警察叔叔。
  • 阴阳客栈

    阴阳客栈

    阴阳客栈,顾名思义,就是活人与死人之间的媒介,其实就是冥婚婚介所,现在农村有很多的人还迷信配阴婚,所以这里就是买卖双方交易的地方,为了掩人耳目就以客栈为幌子。不过在招牌上会倒着写一个“考”字,内行人一看就知道,一般都是在夜里开门,有男尸要配女尸就会挂白灯笼,有女尸要配男尸就挂黑灯笼,白色代表男尸,黑色代表女尸,风声紧不做生意就挂红灯笼。我参与盗尸这一行的经历都写在了这里,善恶终有报,劝君莫作恶。
  • 北海阎魔之复仇

    北海阎魔之复仇

    我不知道别人活着是为了什么,但是我活着就是为了复仇
  • 漩涡的漩涡

    漩涡的漩涡

    我们都知道人生是个不停打怪的游戏。你永远都不知道前方有多少美好和丑恶在等着你,尤其是职场。没有红地毯,没有闪光灯,没有镜头的娱乐圈是怎样的娱乐圈?碰到的他,是携手一时还是相守一生?
  • 神诋圣甲

    神诋圣甲

    天使与魔鬼,光明与黑暗,权利与交易…………面具之下的黑暗,身着机甲的荣耀,十字大陆一千年后再度面临生死浩劫七大天使与七大恶魔的终极对决,大陆将走向何处纨绔子弟的外在与心境,你是否能懂第一次写小说,大家多多支持,求分享打赏,感激不尽!拜谢!
  • 男神求放过:娇妻99次逃婚

    男神求放过:娇妻99次逃婚

    她觉得,他是她这一生最触不可及的人物,可是,一场意外却把她与他紧紧的拴在了一起。她并不爱他,所以她总是要千方百计的逃离豪门家族。她逃,他便追。然而在这场爱情追逐游戏里,谁又会先沉沦……
  • 公主皇后

    公主皇后

    花玲是一位悲命的公主,因为宫廷的斗争花玲被她的母亲送到了民间,取而代之的则是一位普通的民间小男孩,花玲在养母的教导下学成了一声好武艺,在养母死后女扮男装遇到了假太子和音,便成为他的贴身护卫进入皇宫,后来身份泄露,被和音发现她是女的就册封她为玲贵妃,后提升为皇后