登陆注册
14826600000011

第11章

Gilliat, alone upon the reef at his herculean task, offers a type of human industry in the midst of the vague "diffusion of forces into the illimitable," and the visionary development of "wasted labour" in the sea, and the winds, and the clouds. No character was ever thrown into such strange relief as Gilliat. The great circle of sea-birds that come wanderingly around him on the night of his arrival, strikes at once the note of his pre-eminence and isolation. He fills the whole reef with his indefatigable toil; this solitary spot in the ocean rings with the clamour of his anvil; we see him as he comes and goes, thrown out sharply against the clear background of the sea. And yet his isolation is not to be compared with the isolation of Robinson Crusoe, for example; indeed, no two books could be more instructive to set side by side than LES TRAVAILLEURS and this other of the old days before art had learnt to occupy itself with what lies outside of human will. Crusoe was one sole centre of interest in the midst of a nature utterly dead and utterly unrealised by the artist; but this is not how we feel with Gilliat; we feel that he is opposed by a "dark coalition of forces," that an "immense animosity" surrounds him; we are the witnesses of the terrible warfare that he wages with "the silent inclemency of phenomena going their own way, and the great general law, implacable and passive:" "a conspiracy of the indifferency of things" is against him. There is not one interest on the reef, but two. Just as we recognise Gilliat for the hero, we recognise, as implied by this indifferency of things, this direction of forces to some purpose outside our purposes, yet another character who may almost take rank as the villain of the novel, and the two face up to one another blow for blow, feint for feint, until, in the storm, they fight it epically out, and Gilliat remains the victor; - a victor, however, who has still to encounter the octopus. I need say nothing of the gruesome, repulsive excellence of that famous scene; it will be enough to remind the reader that Gilliat is in pursuit of a crab when he is himself assaulted by the devil fish, and that this, in its way, is the last touch to the inner significance of the book; here, indeed, is the true position of man in the universe.

But in LES TRAVAILLEURS, with all its strength, with all its eloquence, with all the beauty and fitness of its main situations, we cannot conceal from ourselves that there is a thread of something that will not bear calm scrutiny. There is much that is disquieting about the storm, admirably as it begins. I am very doubtful whether it would be possible to keep the boat from foundering in such circumstances, by any amount of breakwater and broken rock. I do not understand the way in which the waves are spoken of, and prefer just to take it as a loose way of speaking, and pass on. And lastly, how does it happen that the sea was quite calm next day? Is this great hurricane a piece of scene-painting after all?

And when we have forgiven Gilliat's prodigies of strength (although, in soberness, he reminds us more of Porthos in the Vicomte de Bragelonne than is quite desirable), what is to be said to his suicide, and how are we to condemn in adequate terms that unprincipled avidity after effect, which tells us that the sloop disappeared over the horizon, and the head under the water, at one and the same moment? Monsieur Hugo may say what he will, but we know better; we know very well that they did not; a thing like that raises up a despairing spirit of opposition in a man's readers; they give him the lie fiercely, as they read. Lastly, we have here already some beginning of that curious series of English blunders, that makes us wonder if there are neither proof-sheets nor judicious friends in the whole of France, and affects us sometimes with a sickening uneasiness as to what may be our own exploits when we touch upon foreign countries and foreign tongues. It is here that we shall find the famous "first of the fourth," and many English words that may be comprehensible perhaps in Paris. It is here that we learn that "laird" in Scotland is the same title as "lord" in England. Here, also, is an account of a Highland soldier's equipment, which we recommend to the lovers of genuine fun.

In L'HOMME QUI RIT, it was Hugo's object to 'denounce' (as he would say himself) the aristocratic principle as it was exhibited in England; and this purpose, somewhat more unmitigatedly satiric than that of the two last, must answer for much that is unpleasant in the book. The repulsiveness of the scheme of the story, and the manner in which it is bound up with impossibilities and absurdities, discourage the reader at the outset, and it needs an effort to take it as seriously as it deserves. And yet when we judge it deliberately, it will be seen that, here again, the story is admirably adapted to the moral. The constructive ingenuity exhibited throughout is almost morbid. Nothing could be more happily imagined, as a REDUCTIO AD ABSURDUM of the aristocratic principle, than the adventures of Gwynplaine, the itinerant mountebank, snatched suddenly out of his little way of life, and installed without preparation as one of the hereditary legislators of a great country. It is with a very bitter irony that the paper, on which all this depends, is left to float for years at the will of wind and tide. What, again, can be finer in conception than that voice from the people heard suddenly in the House of Lords, in solemn arraignment of the pleasures and privileges of its splendid occupants? The horrible laughter, stamped for ever "by order of the king" upon the face of this strange spokesman of democracy, adds yet another feature of justice to the scene; in all time, travesty has been the argument of oppression; and, in all time, the oppressed might have made this answer:

"If I am vile, is it not your system that has made me so?"

同类推荐
热门推荐
  • 总裁大人的独宠爱妻

    总裁大人的独宠爱妻

    他的骨子里住着两个人……一个笑起来是天使、一个怒起来是魔鬼、却只有死人才见识过他的另一面、“温暖、不要想着离开我、”“为什么……”“因为连我自己都不知道、我会做出什么……”
  • GD我怕黑可不可以送我整片天空

    GD我怕黑可不可以送我整片天空

    他是王者是独一无二狂放不羁的GToTheD有着独特的审美和非凡的时尚感但却为了她改变理想型她喜欢音乐极限运动(跑酷)梦想成为一名歌手或者世界上最年轻跑酷女王但却在继韩子潇之后遇到了某腹黑龙原本两个世界的人在不经意间突然相遇究竟是擦肩而过还是展开一段唯美的爱情呢~
  • 特种兵纵横异界

    特种兵纵横异界

    特种兵到了异界,拥有了一个二世祖的身份,可惜的是,这二世祖刚刚死了爹妈,他自己也是吓得屁滚尿流的投入了未婚妻门下。新的身份,面对未婚妻家族里面的重重压迫,更捂着订婚戒指不肯放!机缘巧合,成为了举世无双的骷髅金属人!召唤神术,手枪,机枪,突击步枪,狙击枪,坦克,直升机,一个都不能少!更有奇招!骷髅召唤融合武器!缔造天下无双的终结者召唤!
  • 重生炮灰修仙路

    重生炮灰修仙路

    她用了二十年的时间去偿还父亲的恩情,最后明白不过是一场虚假,纵身一跳。以为都结束了,然而才发现,只不过刚开始。书中一角,炮灰命运?这些又与她有何干?只是,当身份一步步揭开,清尘知道,她终究还是逃不过。是证道成仙,还是堕落成魔,仅在她的一念之间。本书纯属虚构,请勿模仿。
  • 月半空人心

    月半空人心

    她,一个普普通通的q大高材生,竟在夏威夷的海底穿越了,还是遇到了大众化的穿越。看她如何把虐恋深情的戏码换成了啼笑皆非的古代二次元。
  • 阴眸鬼计之衍生花

    阴眸鬼计之衍生花

    她说“汝与我相识本是世间最大的疑惑,奈何你我命薄缘坚,始终解不了这命中之缘。”却被他一剑贯入胸口,心中的愤怒被发泄出来的喜悦让他冰冷的脸上有了一丝笑容。待她鲜血干涸,他眼中的笑意也随之风干,十指轻颤,明明是万箭穿心的痛她却始终笑靥如花的看着自己,那分明是要他愧疚的样子,竟让他步履蹒跚的想要上前将她扶起。他一定是疯了。“为何你不求饶,哪怕说一个字,一个字也好!”看着他几近疯狂的咆哮,她连抬起眸子的力气都没有了,用惨淡的面容牵强的笑开来“我以为你不会的”。是啊,她以为他不会的。
  • 迷失的青春找回自我

    迷失的青春找回自我

    一代地下世界王者(龙牙),隐退寻找曾经那份遗失的“爱”。抱着期待来到埃斯学校。本想散心解愁的却不想在这里得到了一份“曾经”爱。在经历了生死离别后,他张星浩是否能找回遗失的爱;又是否能把握住他的愛?一次意外在埃斯学校上演,一个崭新的张星浩就此诞生。过去的往事虽然不能完全忘记。但却可以淡去。前方还有更大的狂风暴雨他们的爱情会像承诺一样长久吗,最后又该怎样才能留住彼此间的信任。
  • 帅气总裁:调教你

    帅气总裁:调教你

    九年前一次毕业晚会上…醒来了就突然发现自己居然在男神床上……九年前后…“她是劳资的”…嗨又相遇了…“真是好巧,嗯?”……“粑粑不许欺负我麻麻”…
  • 恶魔少爷爱上菀

    恶魔少爷爱上菀

    她是因为考进贵族学院,让人羡慕嫉妒恨。在入学的第一天,就被他叫去做这个做那个的,气死人了。如果我恢复身份,一定要整死他。哼
  • 钟翠仪我爱你

    钟翠仪我爱你

    简介:如果那一日的聚会,我参加了;如果那次的比赛,我没有缺席;如果在她被欺负的时候,我站出来了;如果那份明明准备了很久的礼物,能够大胆地送出。如果......给我一次重拾那充满着遗憾的时代。