登陆注册
14826500000068

第68章

POULTRY MEG was the only person who lived in the new stately dwelling that had been built for the fowls and ducks belonging to the manor house. It stood there where once the old knightly building had stood with its tower, its pointed gables, its moat, and its drawbridge. Close by it was a wilderness of trees and thicket; here the garden had been, and had stretched out to a great lake, which was now moorland. Crows and choughs flew screaming over the old trees, and there were crowds of birds; they did not seem to get fewer when any one shot among them, but seemed rather to increase. One heard the screaming into the poultry-house, where Poultry Meg sat with the ducklings running to and fro over her wooden shoes. She knew every fowl and every duck from the moment it crept out of the shell; and she was fond of her fowls and her ducks, and proud of the stately house that had been built for them. Her own little room in the house was clean and neat, for that was the wish of the gracious lady to whom the house belonged. She often came in the company of grand noble guests, to whom she showed "the hens' and ducks' barracks," as she called the little house.

Here were a clothes cupboard, and an, arm-chair, and even a chest of drawers; and on these drawers a polished metal plate had been placed, whereon was engraved the word "Grubbe," and this was the name of the noble family that had lived in the house of old. The brass plate had been found when they were digging the foundation; and the clerk has said it had no value except in being an old relic. The clerk knew all about the place, and about the old times, for he had his knowledge from books, and many a memorandum had been written and put in his table-drawer. But the oldest of the crows perhaps knew more than he, and screamed it out in her own language; but that was the crow's language, and the clerk did not understand that, clever as he was.

After the hot summer days the mist sometimes hung over the moorland as if a whole lake were behind the old trees, among which the crows and the daws were fluttering; and thus it had looked when the good Knight Grubbe had lived here- when the old manor house stood with its thick red walls. The dog-chain used to reach in those days quite over the gateway; through the tower one went into a paved passage which led to the rooms; the windows were narrow, and the panes were small, even in the great hall where the dancing used to be; but in the time of the last Grubbe, there had been no dancing in the hall within the memory of man, although an old drum still lay there that had served as part of the music. Here stood a quaintly carved cupboard, in which rare flower-roots were kept, for my Lady Grubbe was fond of plants and cultivated trees and shrubs. Her husband preferred riding out to shoot wolves and boars; and his little daughter Marie always went with him part of the way. When she was only five years old, she would sit proudly on her horse, and look saucily round with her great black eyes. It was a great amusement to her to hit out among the hunting-dogs with her whip; but her father would rather have seen her hit among the peasant boys, who came running up to stare at their lord.

The peasant in the clay hut close by the knightly house had a son named Soren, of the same age as the gracious little lady. The boy could climb well, and had always to bring her down the bird's nests. The birds screamed as loud as they could, and one of the greatest of them hacked him with its beak over the eye so that the blood ran down, and it was at first thought the eye had been destroyed; but it had not been injured after all. Marie Grubbe used to call him her Soren, and that was a great favor, and was an advantage to Soren's father- poor Jon, who had one day committed a fault, and was to be punished by riding on the wooden horse. This same horse stood in the courtyard, and had four poles for legs, and a single narrow plant for a back; on this Jon had to ride astride, and some heavy bricks were fastened to his feet into the bargain, that he might not sit too comfortably. He made horrible grimaces, and Soren wept and implored little Marie to interfere. She immediately ordered that

Soren's father should be taken down, and when they did not obey her, she stamped on the floor, and pulled at her father's sleeve till it was torn to pieces. She would have her way, and she got her way, and

Soren's father was taken down.

Lady Grubbe, who now came up, parted her little daughter's hair from the child's brow, and looked at her affectionately; but Marie did not understand why.

She wanted to go to the hounds, and not to her mother, who went down into the garden, to the lake where the water-lily bloomed, and the heads of bulrushes nodded amid the reeds; and she looked at all this beauty and freshness. "How pleasant!" she said. In the garden stood at that time a rare tree, which she herself had planted. It was called the blood-beech- a kind of negro growing among the other trees, so dark brown were the leaves. This tree required much sunshine, for in continual shade it would become bright green like the other trees, and thus lose its distinctive character. In the lofty chestnut trees were many birds' nests, and also in the thickets and in the grassy meadows. It seemed as though the birds knew that they were protected here, and that no one must fire a gun at them.

Little Marie came here with Soren. He knew how to climb, as we have already said, and eggs and fluffy-feathered young birds were brought down. The birds, great and small, flew about in terror and tribulation; the peewit from the fields, and the crows and daws from the high trees, screamed and screamed; it was just such din as the family will raise to the present day.

"What are you doing, you children?" cried the gentle lady; "that is sinful!"

Soren stood abashed, and even the little gracious lady looked down a little; but then he said, quite short and pretty,

"My father lets me do it!"

"Craw-craw! away-away from here!" cried the great black birds, and they flew away; but on the following day they came back, for they were at home here.

同类推荐
热门推荐
  • 凡尔纳密码:从地球到月球环绕月球

    凡尔纳密码:从地球到月球环绕月球

    《环绕月球》是《从地球到月球》的续集。这两部小说的内容前后呼应,构成一个完整的故事。《从地球到月球》讲的是美国南北战争结束后,大炮俱乐部主席提议向月球发射一颗炮弹,建立地球与月球之间的联系。他们克服了种种困难,终于乘这颗炮弹出发了。但是他们没有到达目的地,炮弹并没有在月球上着陆,却在离月球二千八百英里的地方绕月运行。《环游月球》讲的是“炮弹车厢”在发射之后在太空中的种种历险。这两部小说生动幽默、妙语横生,情节奇幻又惊险,书中充满了凡尔纳的科学设想,这些设想在在如今看来几乎一一得到了验证和实现。本书通过他们的奇特经历,描绘了星际空间变幻无穷的绚丽景象,从而使青年读者获得丰富的科学知识。
  • 诛神记

    诛神记

    他,本是天神界的一名主神,觉得自己实力超众非常的非常的新高气傲不将其他神放在眼里。随后由于一时犯了错误导致了其他神的不满而遭到攻击,最后终于是寡不敌众击散肉身坠落人间。经过了千百世的轮回重修人身,又开始了刻苦的修炼。
  • 造化主宰

    造化主宰

    武道天才林阳,被人诡计陷害,灵魂重生到一个众人眼中“废材”的身上,并且发现自己体内隐藏着一柄神秘的断剑。斩造化,灭机缘“属与你的造化皆被我斩去,你还怎么和我斗?”且看林阳如何脚踏众多天才,登上武道巅峰。
  • 复仇公主的冰冷计划

    复仇公主的冰冷计划

    她,高冷腹黑,却有着鲜为人知的事情,她,温柔美丽,总想隐藏这件不属于她该管的事,她,活泼可爱,但总想用高冷隐藏自己的缺点。她们外表刚烈,内心柔弱。她们的真命天子,也会伤害她们,但那时候,也有人会安慰她们所以,结局还没订.....本书小虐,大甜,也可大虐,小甜。本书是小白手写,如果嫌弃就别看了!我也不能逼迫你们看,本书是个大坑,谨慎入坑哦∧∪∧
  • 呲骨豺狼(第二次世界大战史丛书)

    呲骨豺狼(第二次世界大战史丛书)

    世界人民反法西斯战争的胜利是20世纪人类历史的一个重大转折点,它结束了一个战争和动荡的旧时期,迎来了一个和平与发展的新阶段。我们回首历史,不应忘记战争给人类社会带来的破坏和灾难,以及世界各个国家和人民为胜利所付出的沉重代价。作为后人,我们应当认真吸取这次大战的历史经验教训,为防止新的世界大战发生,维护世界持久和平,不断推动人类社会进步而英勇奋斗。
  • 血弑天命

    血弑天命

    百万年前,域外邪族入侵仙域,万族奋起反抗,其中拥有鬼手的‘弑天族’在战斗中贡献巨大,成为一方神族,掌控万陆。而后十万年,族内动乱,终被其他几大神族觅到机会一举击溃,瓜分万陆,灭族行动持续万年之久。百万年后,在‘弑天族’已经成为古老传说的时代,一个怀有鬼手的少年在‘诅咒之岛’上出现,当他从北冥海域出世,仙域必将翻江倒海,万族动荡....
  • 孤尘传

    孤尘传

    九州隔海望寻归,寻无路,归无途。闲君杯停疑相道,路何尽?归何寻?自笑道,杯亦停。——万古皆传,待一人!……道,天之孕也!踏天者,得道也!(两个惹事精,横行天下,一路搞事情的传奇故事。)
  • 防弹少年有毒

    防弹少年有毒

    最痛苦的告白---我喜欢你,你却爱他我知道我不能给你幸福,可是他呢?他能吗?真是可笑。
  • 遗忘街道

    遗忘街道

    想了好几个书名都有,第一次发表,完全业余,故事胡编乱造,经常写不下去,文笔不入流,欢迎吐槽。
  • 改天换地有神通

    改天换地有神通

    月东来有一本神秘天书,里面记载着诸多强大秘法......喜欢{西游记}里的人物吗?这里有!喜欢{封神榜}吗?这里也有!喜欢{山海经}里的远古神兽吗?还是这里有!这,是一个神奇的世界......