登陆注册
14826500000065

第65章

"Cold weather is good for cabbages," said the hen; "besides we do have it warm here sometimes. Four years ago, we had a summer that lasted more than five weeks, and it was so hot one could scarcely breathe. And then in this country we have no poisonous animals, and we are free from robbers. He must be wicked who does not consider our country the finest of all lands. He ought not to be allowed to live here." And then the hen wept very much and said, "I have also travelled. I once went twelve miles in a coop, and it was not pleasant travelling at all."

"The hen is a sensible woman," said the doll Bertha. "I don't care for travelling over mountains, just to go up and come down again.

No, let us go to the sand-pit in front of the gate, and then take a walk in the cabbage garden."

And so they settled it.

SATURDAY

SATURDAY

"Am I to hear any more stories?" asked little Hjalmar, as soon as Ole-Luk-Oie had sent him to sleep.

"We shall have no time this evening," said he, spreading out his prettiest umbrella over the child. "Look at these Chinese," and then the whole umbrella appeared like a large china bowl, with blue trees and pointed bridges, upon which stood little Chinamen nodding their heads. "We must make all the world beautiful for to-morrow morning," said Ole-Luk-Oie, "for it will be a holiday, it is Sunday. I must now go to the church steeple and see if the little sprites who live there have polished the bells, so that they may sound sweetly. Then

I must go into the fields and see if the wind has blown the dust from the grass and the leaves, and the most difficult task of all which I have to do, is to take down all the stars and brighten them up. I have to number them first before I put them in my apron, and also to number the places from which I take them, so that they may go back into the right holes, or else they would not remain, and we should have a number of falling stars, for they would all tumble down one after the other."

"Hark ye! Mr. Luk-Oie," said an old portrait which hung on the wall of Hjalmar's bedroom. "Do you know me? I am Hjalmar's great-grandfather. I thank you for telling the boy stories, but you must not confuse his ideas. The stars cannot be taken down from the sky and polished; they are spheres like our earth, which is a good thing for them."

"Thank you, old great-grandfather," said Ole-Luk-Oie. "I thank you; you may be the head of the family, as no doubt you are, but I am older than you. I am an ancient heathen. The old Romans and

Greeks named me the Dream-god. I have visited the noblest houses, and continue to do so; still I know how to conduct myself both to high and low, and now you may tell the stories yourself:" and so

Ole-Luk-Oie walked off, taking his umbrellas with him.

"Well, well, one is never to give an opinion, I suppose," grumbled the portrait. And it woke Hjalmar.

SUNDAY

SUNDAY

"Good evening," said Ole-Luk-Oie.

Hjalmar nodded, and then sprang out of bed, and turned his great-grandfather's portrait to the wall, so that it might not interrupt them as it had done yesterday. "Now," said he, "you must tell me some stories about five green peas that lived in one pod; or of the chickseed that courted the chickweed; or of the darning needle, who acted so proudly because she fancied herself an embroidery needle."

"You may have too much of a good thing," said Ole-Luk-Oie. "You know that I like best to show you something, so I will show you my brother. He is also called Ole-Luk-Oie but he never visits any one but once, and when he does come, he takes him away on his horse, and tells him stories as they ride along. He knows only two stories. One of these is so wonderfully beautiful, that no one in the world can imagine anything at all like it; but the other is just as ugly and frightful, so that it would be impossible to describe it." Then

Ole-Luk-Oie lifted Hjalmar up to the window. "There now, you can see my brother, the other Ole-Luk-Oie; he is also called Death. You perceive he is not so bad as they represent him in picture books; there he is a skeleton, but now his coat is embroidered with silver, and he wears the splendid uniform of a hussar, and a mantle of black velvet flies behind him, over the horse. Look, how he gallops along." Hjalmar saw that as this Ole-Luk-Oie rode on, he lifted up old and young, and carried them away on his horse. Some he seated in front of him, and some behind, but always inquired first, "How stands the mark-book?"

"Good," they all answered.

"Yes, but let me see for myself," he replied; and they were obliged to give him the books. Then all those who had "Very good," or "Exceedingly good," came in front of the horse, and heard the beautiful story; while those who had "Middling," or "Tolerably good," in their books, were obliged to sit behind, and listen to the frightful tale. They trembled and cried, and wanted to jump down from the horse, but they could not get free, for they seemed fastened to the seat.

"Why, Death is a most splendid Luk-Oie," said Hjalmar. "I am not in the least afraid of him."

"You need have no fear of him," said Ole-Luk-Oie, "if you take care and keep a good conduct book."

"Now I call that very instructive," murmured the great-grandfather's portrait. "It is useful sometimes to express an opinion;" so he was quite satisfied.

These are some of the doings and sayings of Ole-Luk-Oie. I hope he may visit you himself this evening, and relate some more.

同类推荐
热门推荐
  • 贪财媒婆不良王

    贪财媒婆不良王

    朝夕言——‘焰星王朝’三大美男之一:漂亮桃花眼,俊美的脸蛋,见到美女就放电!“一辈子只娶一个女人?那还不如一辈子光棍!”倾竹——‘焰星王朝’三大美男之一:眉清目秀,一袭白衣飘逸,见到竹子就呆着不走!“要想雕刻出最精美的竹簪,双手修长纤细最重要!娴儿,你就不行了,太粗!”焰棠——‘焰星王朝’三大美男之一:帅气强势,玩弄人为乐!
  • 校花的极品狂医

    校花的极品狂医

    什么,要我给美女看病。胸大,屁股翘,腿还特别长。必须得去啊。透视狂医转世重生,掀开都市暧昧狂潮。谁说成功的男人背后有一个女人默默支持,放屁,老子的身后就有一大堆。
  • 恶少霸宠腹黑萌妻

    恶少霸宠腹黑萌妻

    洗手间外:宝贝~别想逃哦,你躲不掉的~~某女啃手指:呜呜呜~~当初就不应该说他是我男票。。。这是一场你追我赶的游戏,谁先陷进去,谁就输了。。。
  • 皇帝走着瞧:宫女不好惹

    皇帝走着瞧:宫女不好惹

    你当了皇帝就了不起吗?不要动不动就要用亲亲来堵我的口。你们皇帝这职业的真不讲理!我蒙珍上知天文下知地理上得厅堂下得厨房,怎么就非得蜷缩在这个破破破破后宫里!跟你说过什么?男人与牙刷绝不与人共用!喂!我是宫女!别碰我!
  • 我家皇妃是傻女

    我家皇妃是傻女

    她是苏相府的大小姐,苏丞相的母亲因不满苏夫人,在她的安胎药里下了毒,诞下的婴孩若非夭折,便是痴傻。她好运免了夭折,却痴傻异常,智龄竟不抵一十岁孩童。“九皇子哥哥,鸢儿想吃薄荷膏!”“九皇子哥哥,鸢儿想去看花灯!”“九皇子哥哥,鸢儿想要放纸鸢!”“……”某人额头上青筋跳了跳:“你这傻女!”前头的少女转身,笑靥如花:“鸢儿知的,九皇子哥哥嫌鸢儿傻!”忽地,某人脚步一顿。
  • 傀行天下

    傀行天下

    江湖上无人知晓的天才傀儡师男孩,为了替父亲正名,杀上神傀宗。他操纵着强横的傀儡诛杀当代神傀宗宗主林涯,达到了目的,自己也因为生命力的耗尽而死。但又在另一个名为灵力大陆的世界得到重生。携带着傀儡制造图谱和一身傀儡操纵之术,男孩在这个新的大陆上将会演绎何样的精彩?他又是否能完成建造傀儡帝国,主宰一切的梦想?这是一个天才傀儡师穿越纵横异界的故事!
  • 倾城魅:医步惊人

    倾城魅:医步惊人

    她是21世纪顶级杀手神医,一朝穿越成左相府庶出二小姐,无才无德无貌,女主表示毫无压力,“躲”在偏僻小院数银子。金子庸俗?没钱你能有饭吃么?没钱你能有衣穿么?在我看来,没钱啥事也做不成,所以我就是喜欢钱,恨不得整日抱着一堆金银过日子。若是有一天一觉醒来入眼处都是金子,啧啧,那日子,想想心里都美滋滋的。
  • 谁的婚姻里没有阴雨天:你可以让婚姻危机走开

    谁的婚姻里没有阴雨天:你可以让婚姻危机走开

    本书以现实中的诸多婚姻事例为看点,揭示了婚姻危机存在的根源,作者颇富见地地提出了经营婚姻的方法和秘诀,这些医治婚姻危机的良方可以帮助围城里的人们赶跑婚姻危机,获得长长美美的幸福。本书主要阐述了以下主要内容:远离争吵不断的婚姻婚外恋——女人心中永远的痛缺失“性福”让婚姻走到崩溃的边缘婆媳大战,伤了一个男人痛了两个女人别在婚姻里迷失了自己宝贵的婚姻经不起折腾。
  • 呆萌校花扑倒霸道校草

    呆萌校花扑倒霸道校草

    当呆萌的晓晓遇上腹黑的殷岳,究竟是谁落入了谁的爱情?猥琐的闺蜜和闷骚的殷家大哥为什么为一个男人争风吃醋?“洛晓晓,你就是我的唯一,就像水一样是我不可缺少的一部分!”
  • 苍穹圣王

    苍穹圣王

    一介凡俗武修,踏足武道至尊,只手遮天地,问道不留情!少年杨辰,身负顶级血脉----战神与守护,当他踏足中央世界才知道何为九天十地、苍穹古路,究竟天穹之外又是何种波澜壮阔,惊心动魄。