登陆注册
14826500000376

第376章

The other had not the least objection, and accordingly the exchange was made, and our peasant became possessor of the goose. By this time he had arrived very near the town. The crowd on the high road had been gradually increasing, and there was quite a rush of men and cattle. The cattle walked on the path and by the palings, and at the turnpike-gate they even walked into the toll-keeper's potato-field, where one fowl was strutting about with a string tied to its leg, for fear it should take fright at the crowd, and run away and get lost. The tail-feathers of the fowl were very short, and it winked with both its eyes, and looked very cunning, as it said "Cluck, cluck." What were the thoughts of the fowl as it said this I cannot tell you; but directly our good man saw it, he thought, "Why that's the finest fowl I ever saw in my life; it's finer than our parson's brood hen, upon my word. I should like to have that fowl. Fowls can always pick up a few grains that lie about, and almost keep themselves. I think it would be a good exchange if I could get it for my goose. Shall we exchange?" he asked the toll-keeper.

"Exchange," repeated the man; "well, it would not be a bad thing."

And so they made an exchange,- the toll-keeper at the turnpike-gate kept the goose, and the peasant carried off the fowl.

Now he had really done a great deal of business on his way to the fair, and he was hot and tired. He wanted something to eat, and a glass of ale to refresh himself; so he turned his steps to an inn.

He was just about to enter when the ostler came out, and they met at the door. The ostler was carrying a sack. "What have you in that sack?" asked the peasant.

"Rotten apples," answered the ostler; "a whole sackful of them.

They will do to feed the pigs with."

"Why that will be terrible waste," he replied; "I should like to take them home to my old woman. Last year the old apple-tree by the grass-plot only bore one apple, and we kept it in the cupboard till it was quite withered and rotten. It was always property, my old woman said; and here she would see a great deal of property- a whole sackful; I should like to show them to her."

"What will you give me for the sackful?" asked the ostler.

"What will I give? Well, I will give you my fowl in exchange."

So he gave up the fowl, and received the apples, which he carried into the inn parlor. He leaned the sack carefully against the stove, and then went to the table. But the stove was hot, and he had not thought of that. Many guests were present- horse dealers, cattle drovers, and two Englishmen. The Englishmen were so rich that their pockets quite bulged out and seemed ready to burst; and they could bet too, as you shall hear. "Hiss-s-s, hiss-s-s." What could that be by the stove? The apples were beginning to roast. "What is that?" asked one.

"Why, do you know"- said our peasant. And then he told them the whole story of the horse, which he had exchanged for a cow, and all the rest of it, down to the apples.

"Well, your old woman will give it you well when you get home," said one of the Englishmen. "Won't there be a noise?"

"What! Give me what?" said the peasant. "Why, she will kiss me, and say, 'what the old man does is always right.'"

"Let us lay a wager on it," said the Englishmen. "We'll wager you a ton of coined gold, a hundred pounds to the hundred-weight."

"No; a bushel will be enough," replied the peasant. "I can only set a bushel of apples against it, and I'll throw myself and my old woman into the bargain; that will pile up the measure, I fancy."

"Done! taken!" and so the bet was made.

Then the landlord's coach came to the door, and the two Englishmen and the peasant got in, and away they drove, and soon arrived and stopped at the peasant's hut. "Good evening, old woman." "Good evening, old man." "I've made the exchange."

"Ah, well, you understand what you're about," said the woman. Then she embraced him, and paid no attention to the strangers, nor did she notice the sack.

"I got a cow in exchange for the horse."

"Thank Heaven," said she. "Now we shall have plenty of milk, and butter, and cheese on the table. That was a capital exchange."

"Yes, but I changed the cow for a sheep."

"Ah, better still!" cried the wife. "You always think of everything; we have just enough pasture for a sheep. Ewe's milk and cheese, woollen jackets and stockings! The cow could not give all these, and her hair only falls off. How you think of everything!"

"But I changed away the sheep for a goose."

"Then we shall have roast goose to eat this year. You dear old man, you are always thinking of something to please me. This is delightful. We can let the goose walk about with a string tied to her leg, so she will be fatter still before we roast her."

"But I gave away the goose for a fowl."

"A fowl! Well, that was a good exchange," replied the woman.

"The fowl will lay eggs and hatch them, and we shall have chickens; we shall soon have a poultry-yard. Oh, this is just what I was wishing for."

"Yes, but I exchanged the fowl for a sack of shrivelled apples."

"What! I really must give you a kiss for that!" exclaimed the wife. "My dear, good husband, now I'll tell you something. Do you know, almost as soon as you left me this morning, I began to think of what I could give you nice for supper this evening, and then I thought of fried eggs and bacon, with sweet herbs; I had eggs and bacon, but I wanted the herbs; so I went over to the schoolmaster's: I knew they had plenty of herbs, but the schoolmistress is very mean, although she can smile so sweetly. I begged her to lend me a handful of herbs. 'Lend!' she exclaimed, 'I have nothing to lend; nothing at all grows in our garden, not even a shrivelled apple; I could not even lend you a shrivelled apple, my dear woman. But now I can lend her ten, or a whole sackful, which I'm very glad of; it makes me laugh to think about it;" and then she gave him a hearty kiss.

"Well, I like all this," said both the Englishmen; "always going down the hill, and yet always merry; it's worth the money to see it." So they paid a hundred-weight of gold to the peasant, who, whatever he did, was not scolded but kissed.

Yes, it always pays best when the wife sees and maintains that her husband knows best, and whatever he does is right.

That is a story which I heard when I was a child; and now you have heard it too, and know that "What the old man does is always right."

同类推荐
热门推荐
  • 权宠少夫人:老公,别太坏

    权宠少夫人:老公,别太坏

    “舅舅你喜欢看什么?”“你!”“舅舅,你喜欢吃什么?”“你!”“陆衍深,你真讨厌!”“你敢说你不喜欢?”“……”外人眼中的他,冷酷无情,杀伐果断,她眼中的他,腹黑,阴险,不要脸。夜夜狂欢,索求无度,安安直呼受不了:“陆衍深,我受不了你了,离婚,我要和你离婚!”他唇角一勾,拿出一纸验孕单给她:“想离婚?先问儿子干不干!”
  • 风雨破天

    风雨破天

    别在我坟前哭!弄脏我轮回路……风雨倾天………风语破天!
  • Maitre Cornelius

    Maitre Cornelius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 探仙忆世录

    探仙忆世录

    一切都是陷阱,一切都是套路,看小胖子一生的跌宕起伏。从善到恶,从天真到看破,这一切的一切到底是谁的错。武练:,后天练,先天练,紫极练,武化地仙,武化天仙,破天,武尊,武灵,武神灵修:驱灵人,先天师,神府合,灵化地仙,灵化天仙,大罗,尊极,仙灵,仙帝本书都市寻仙小说
  • 王俊凯之守护月亮的星辰

    王俊凯之守护月亮的星辰

    王俊凯,若时光倒流,我再也不要喜欢你。——从今往后,我就是你哥哥。——亦殇,哥哥喜欢你,却不能和你在一起。——呵呵,王亦殇你算个毛,你只不过是王俊凯的挂名妹妹罢了,而我叶梦瑶是他名副其实的未婚妻。——对不起亦殇,我要和梦瑶去法国定居了,你好好照顾好自己。为什么!你不是说爱我的吗!亦殇,我爱你,但是你要知道,这世上有太多的身不由己。——为什么……王俊凯你明明知道我最怕被抛弃了……说好的不分离呢?为什么,爱情这场电影,到了最后却只剩下了我……——果然,这世界上永远都不可能会有一个人一直等你,就像就像月亮和星辰永远不可能平行相走,在一起么……——王俊凯,若时光倒流,我在也不要喜欢上你……
  • 无为的大学生活

    无为的大学生活

    一名女大学生在校园所经历的生活,友情爱情情情相扣,不一样的情节,不一样的发展。四年大学生活,磨掉了她的青春,磨灭了她的毅力,消磨了他的斗志,走出校园的是一个不同于当初的少女。
  • 网游之绝世巅峰

    网游之绝世巅峰

    一万年一次的轮回,重塑天命逆转之灵,一个有着多重身份的少年,踏入天命世界,逆转自己的宿命的故事。
  • 全球盛宠小萌妻

    全球盛宠小萌妻

    宋少爷喂了十五年的童养媳竟然跑掉了,而且一跑就是五年。五年后宋少爷把人给逮到了。宋少爷看着出落的如花似玉的自己的准新娘,勾了勾唇角:“要是你能编出个好点儿的借口,等下我会温柔一点儿。”苏安暖尴尬:“那个,我、我欲擒故纵。”“倒是个不错的理由,纵了五年,现在该擒了吧。”苏安暖愁苦的看着他:“我、我纵的时间久了,忘了该怎么擒了。”“哦,没关系,擒我就来就好。毕竟抓人这方面本少爷很拿手!”
  • 惟我神仙

    惟我神仙

    在世界的尽头,有一种人自称神仙......
  • 大海贼卡卡西

    大海贼卡卡西

    带着卡卡西的记忆穿越海贼王世界在顶上战争十年前和艾斯是好基友,和路飞,萨博是好兄弟。获得掠夺系统,植入初代火影千手柱间细胞的完美融合,查克拉海量成就卡卡西大海贼。“叮,制服一直妹子,是否掠夺?”“叮,制服赤犬,是否掠夺?”“叮,叮!叮!叮..........!”系统在手,天下我有,美女如云,强将如雨,......通俗说,就是“复制忍者”卡卡西忍术肆虐海贼世界,同时带着掠夺系统,只要够强,想要什么就要什么的故事......艾斯:他怎么会有烧烧果实的力量?黄猿:他怎么会有闪光果实的力量?黑胡子:他怎么会有震震果实的力量?……