登陆注册
14826500000226

第226章

ONE would have thought that something important was going on in the duck-pond, but it was nothing after all. All the ducks lying quietly on the water or standing on their heads in it- for they could do that- at once swarm to the sides; the traces of their feet were seen in the wet earth, and their cackling was heard far and wide.

The water, which a few moments before had been as clear and smooth as a mirror, became very troubled. Before, every tree, every neighbouring bush, the old farmhouse with the holes in the roof and the swallows' nest, and especially the great rose-bush full of flowers, had been reflected in it. The rose-bush covered the wall and hung out over the water, in which everything was seen as if in a picture, except that it all stood on its head; but when the water was troubled everything got mixed up, and the picture was gone. Two feathers which the fluttering ducks had lost floated up and down; suddenly they took a rush as if the wind were coming, but as it did not come they had to lie still, and the water once more became quiet and smooth. The roses were again reflected; they were very beautiful, but they did not know it, for no one had told them. The sun shone among the delicate leaves; everything breathed forth the loveliest fragrance, and all felt as we do when we are filled with joy at the thought of our happiness.

"How beautiful existence is!" said each rose. "The only thing that

I wish for is to be able to kiss the sun, because it is so warm and bright. I should also like to kiss those roses down in the water, which are so much like us, and the pretty little birds down in the nest. There are some up above too; they put out their heads and pipe softly; they have no feathers like their father and mother. We have good neighbours, both below and above. How beautiful existence is!"

The young ones above and below- those below were really only shadows in the water- were sparrows; their parents were sparrows too, and had taken possession of the empty swallows' nest of last year, and now lived in it as if it were their own property.

"Are those the duck's children swimming here?" asked the young sparrows when they saw the feathers on the water.

"If you must ask questions, ask sensible ones," said their mother.

"Don't you see that they are feathers, such as I wear and you will wear too? But ours are finer. Still, I should like to have them up in the nest, for they keep one warm. I am very curious to know what the ducks were so startled about; not about us, certainly, although

I did say 'peep' to you pretty loudly. The thick-headed roses ought to know why, but they know nothing at all; they only look at themselves and smell. I am heartily tired of such neighbours."

"Listen to the dear little birds up there," said the roses;

"they begin to want to sing too, but are not able to manage it yet.

But it will soon come. What a pleasure that must be! It is fine to have such cheerful neighbours."

Suddenly two horses came galloping up to be watered. A peasant boy rode on one, and he had taken off all his clothes except his large broad black hat. The boy whistled like a bird, and rode into the pond where it was deepest, and as he passed the rose-bush he plucked a rose and stuck it in his hat. Now he looked dressed, and rode on.

The other roses looked after their sister, and asked each other,

"Where can she be going to?" But none of them knew.

"I should like to go out into the world for once," said one;

"but here at home among our green leaves it is beautiful too. The whole day long the sun shines bright and warm, and in the night the sky shines more beautifully still; we can see that through all the little holes in it."

They meant the stars, but they knew no better.

"We make it lively about the house," said the sparrow-mother; "and people say that a swallows' nest brings luck; so they are glad of us. But such neighbours as ours! A rose-bush on the wall like that causes damp. I daresay it will be taken away; then we shall, perhaps, have some corn growing here. The roses are good for nothing but to be looked at and to be smelt, or at most to be stuck in a hat. Every year, as I have been told by my mother, they fall off.

The farmer's wife preserves them and strews salt among them; then they get a French name which I neither can pronounce nor care to, and are put into the fire to make a nice smell. You see, that's their life; they exist only for the eye and the nose. Now you know."

In the evening, when the gnats were playing about in the warm air and in the red clouds, the nightingale came and sang to the roses that the beautiful was like sunshine to the world, and that the beautiful lived for ever. The roses thought that the nightingale was singing about itself, and that one might easily have believed; they had no idea that the song was about them. But they were very pleased with it, and wondered whether all the little sparrows could become nightingales.

"I understand the song of that bird very well," said the young sparrows. "There was only one word that was not clear to me. What does

'the beautiful' mean?"

"Nothing at all," answered their mother; "that's only something external. Up at the Hall, where the pigeons have their own house, and corn and peas are strewn before them every day- I have dined with them myself, and that you shall do in time, too; for tell me what company you keep and I'll tell you who you are- up at the Hall they have two birds with green necks and a crest upon their heads; they can spread out their tails like a great wheel, and these are so bright with various colours that it makes one's eyes ache. These birds are called peacocks, and that is 'the beautiful.' If they were only plucked a little they would look no better than the rest of us. I would have plucked them already if they had not been so big."

"I'll pluck them," piped the young sparrow, who had no feathers yet.

同类推荐
  • 大梵天王问佛决疑经

    大梵天王问佛决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观河集节钞

    观河集节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒世新编

    醒世新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画品

    画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 焦氏易林注

    焦氏易林注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天生一对:邪少的萌娇妻

    天生一对:邪少的萌娇妻

    十年后两人重遇…“阿哲,我是小萌啊。”“不认识”。他面无表情地越过她。“你就是我的阿哲,因为我说过以后见面一定会认出阿哲。”她拉着他的手不放,固执地说着,眼泪哗啦啦流下。“我叫皇甫瑾逸,不是什么阿哲,可以把你眼泪收起来了吧。”他看到她的眼泪,败下来战。她就知道他舍不得让她哭,抹了下眼泪,扬起个灿烂笑脸:“好吧,我叫白依萌,请多多关照。”他看着她,彻底醉了,不过这才是他是小萌,性感的薄唇轻不可见的翘了下,转身离开。“皇甫瑾逸,做好觉悟,你逃不掉的。”他听到她大吼,笑了帅气离开…宠文……
  • 馨之缘

    馨之缘

    “你是我的!”他冷冷地宣称。从此撒旦介入她的生活,掌控她的一切……“你很可爱!”他暖暖地微笑。从此天使陪伴在她身边,温暖她的一切……“我要你!”他似是不正经地笑称。却缠绕在她的身边,追随着她……命运轮转,她与他们究竟将有怎样的故事上演?作品一开始看起来似是普通,但会越来越精彩,敬请期待!
  • 一剑断天

    一剑断天

    这是一个少年惊心动魄的成长之路,他从何而来,又为何而去。万年的宿命,惊天的一击。最终他将走向何方......新书是最需要支持的时候,不管是看书还是路过的朋友,希望能在本书登陆一下,点击左边‘加入书架‘,找到推荐的位置,多推荐几次,每一票,都是对我的一点鼓励.小圆圈侠在这里敬谢了.
  • 倾国丞相:商女创盛世芳华

    倾国丞相:商女创盛世芳华

    [注意!本链接下文已弃!全文请找华希真的另一本书《倾国女相:陛下,请矜持》!!!此书仅是那一本的开头简介~请勿入错坑。内容完全一致,非弃坑非抄袭,望周知。]特战队员一朝穿越,前世的仇人今生仍然不死不休。偌大的一国华相府满门男丁抄斩女眷流放,她带领仅剩的十一个姐妹背井离乡重造华家。领着商队走过丝路花雨茶马古道,她哪里没去过?却和他国的纨绔皇子做成了此生最大一单生意。华盈琅:白公子,我们华家现在只做生意,不想再重蹈覆辙管你们谁登基了。白苍澜:盈盈,咱们这么熟了,你助我夺权,我以身相许可好?这是从罪臣之女到百年世家中兴家主,再到一代名臣的成长之路。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 极品护花狂医

    极品护花狂医

    乡村高中生,意外得仙祖传承,体质强悍悟性超人……追校花,踩恶霸,纵横都市。
  • 妃华绝代:异世妖妃

    妃华绝代:异世妖妃

    当二十一世纪的杀手之王一朝悲催的穿越。某片段:“王爷,听说王妃要娶亲。”“马上把王妃抓回来。”某妖孽冷冷的道。“可是王妃说,如果我们去捉她,她就私奔。”“那你去把花轿请过来,本王要出嫁。”某妖孽突然笑了。晚上,“晔,我错了,饶了我吧。”某倾哭声道。“不能。”某妖孽压在某倾身上。本文男主妖孽腹黑,女主冷艳呆萌。本文一对一宠文,男强女强,强强联手,天下无敌手。
  • 娘子大人,别跟为夫卖节操

    娘子大人,别跟为夫卖节操

    一场错误追踪,她跌进天裕国一轮轮政治阴谋,从此笑看上位者们以天下为注,赌一局成王败寇,是身不由己,还是早有预谋?当楚河与汉界势必水火不容,她,和他,是相爱相杀,还是穷途末路?
  • 青葱之路

    青葱之路

    啊啊,我叫诸葛珲,外号“猪哥珲”。不过大家别想多,这只是一个单纯的外号罢了.............谁信啊!!!呵呵,淡定,我相信今天是一个好日子。因为我的幸运数字是二呀。2月2日出生,今天入学也是2号........呵呵!................我怎么能淡定啊!难道天注定我就是个二货吗!!!!!
  • 永恒之帝

    永恒之帝

    永恒一直是万物争议的话题,而在茫茫宇宙中,深藏着永恒的秘密,人类、异族都在追寻它的足迹。当有一天,他睁开了眼睛,我们的故事就从这里开始……