登陆注册
14826500000210

第210章

The parents sat in the nest on the slender minaret, and rested, yet still were busily employed in cleaning and smoothing their feathers, and in sharpening their beaks against their red stockings; then they would stretch out their necks, salute each other, and gravely raise their heads with the high-polished forehead, and soft, smooth feathers, while their brown eyes shone with intelligence. The female young ones strutted about amid the moist rushes, glancing at the other young storks and making acquaintances, and swallowing a frog at every third step, or tossing a little snake about with their beaks, in a way they considered very becoming, and besides it tasted very good. The young male storks soon began to quarrel; they struck at each other with their wings, and pecked with their beaks till the blood came. And in this manner many of the young ladies and gentlemen were betrothed to each other: it was, of course, what they wanted, and indeed what they lived for. Then they returned to a nest, and there the quarrelling began afresh; for in hot countries people are almost all violent and passionate. But for all that it was pleasant, especially for the old people, who watched them with great joy: all that their young ones did suited them. Every day here there was sunshine, plenty to eat, and nothing to think of but pleasure. But in the rich castle of their Egyptian host, as they called him, pleasure was not to be found. The rich and mighty lord of the castle lay on his couch, in the midst of the great hall, with its many colored walls looking like the centre of a great tulip; but he was stiff and powerless in all his limbs, and lay stretched out like a mummy. His family and servants stood round him; he was not dead, although he could scarcely be said to live. The healing moor-flower from the north, which was to have been found and brought to him by her who loved him so well, had not arrived. His young and beautiful daughter who, in swan's plumage, had flown over land and seas to the distant north, had never returned. She is dead, so the two swan-maidens had said when they came home; and they made up quite a story about her, and this is what they told,-

"We three flew away together through the air," said they: "a hunter caught sight of us, and shot at us with an arrow. The arrow struck our young friend and sister, and slowly singing her farewell song she sank down, a dying swan, into the forest lake. On the shores of the lake, under a spreading birch-tree, we laid her in the cold earth. We had our revenge; we bound fire under the wings of a swallow, who had a nest on the thatched roof of the huntsman. The house took fire, and burst into flames; the hunter was burnt with the house, and the light was reflected over the sea as far as the spreading birch, beneath which we laid her sleeping dust. She will never return to the land of Egypt." And then they both wept. And stork-papa, who heard the story, snapped with his beak so that it might be heard a long way off.

'Deceit and lies!" cried he; "I should like to run my beak deep into their chests."

"And perhaps break it off," said the mamma stork, "then what a sight you would be. Think first of yourself, and then of your family; all others are nothing to us."

"Yes, I know," said the stork-papa; "but to-morrow I can easily place myself on the edge of the open cupola, when the learned and wise men assemble to consult on the state of the sick man; perhaps they may come a little nearer to the truth." And the learned and wise men assembled together, and talked a great deal on every point; but the stork could make no sense out of anything they said; neither were there any good results from their consultations, either for the sick man, or for his daughter in the marshy heath. When we listen to what people say in this world, we shall hear a great deal; but it is an advantage to know what has been said and done before, when we listen to a conversation. The stork did, and we know at least as much as he, the stork.

"Love is a life-giver. The highest love produces the highest life.

Only through love can the sick man be cured." This had been said by many, and even the learned men acknowledged that it was a wise saying.

"What a beautiful thought!" exclaimed the papa stork immediately.

"I don't quite understand it," said the mamma stork, when her husband repeated it; "however, it is not my fault, but the fault of the thought; whatever it may be, I have something else to think of."

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之呆萌女朋友

    tfboys之呆萌女朋友

    三个少女和三个少年遇上,他们之间不知不觉擦出了火花。片段一:“王俊凯你不要脸。”“要脸干嘛?要老婆就好了”片段二:“王源,家里没有吃的了,你出去买,我肚子饿了。”“这么巧,我也饿了,不如你先喂饱我?”“我又没有吃的,用什么喂?”“用你自己啊!”片段三:“妈妈,为什么这个叔叔长得跟我这么像?”“小朋友,我是你爸爸哦!我叫易烊千玺。”“易烊千玺,谁告诉你他是你的孩子了?不要胡说八道。晗昱,我们走。”“五年前你怀了我的孩子就跑了,还不能说明吗?不然,我带他去医院做亲子鉴定?”“你……”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 仙之宝藏

    仙之宝藏

    传说中的宝藏谁不想要?成仙的诱惑谁能抵挡?有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。无为而为,不争而争,才是最高境界。
  • 如来轮回传

    如来轮回传

    如来掐指一算,劫数将临,于是叫来大圣送他一程,猴子胆大,用力过猛,一脚就送如来“滚出”六道外,从此开始了如来异世装逼的人生!
  • 与君殊道不同途

    与君殊道不同途

    杀手之王,歌坛天后,荧幕女神——颜卿雪,一朝穿越却成了人人厌恶的废柴。颜卿雪:我会让你们感受到什么叫,被“废柴”踩在脚下的耻辱。希望大家可以多给我提供一些名字,顺便写上正派反派,如果可以我会用的。
  • 一叶而知秋

    一叶而知秋

    谁,执我之手,消我半世孤独;谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世哀伤;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂;谁,可明我意,使我此生无憾。我,执子之手,共你一世风霜;我,吻子之眸,赠你一世深情。我,牵尔玉手,收你此生所有;我,抚尔秀颈,挡你此生风雨。
  • 混沌之龙天

    混沌之龙天

    天地开辟后,一个个宇宙,一个个星球,一个个空间,一个个生物诞生了,但是有一个星球没有完全开辟,从而使这个星球的秩序少,混乱多,这个星球被那里的生物称之为‘混沌世界’。有一天,在地球上的一个小混混意外穿越,他就是龙天。他来到了混沌世界,开始了他的新的旅程。龙天在混沌世界中一次次的冒险,一次次的向强者挑战,一次次的战胜恶魔,一次次的拜师,一次次的交朋友,一次次的获得荣誉。龙天不断的向成为王者路上走去,为了自己的明天,为了自己的爱人,为了自己的导师,为了自己的朋友,
  • 我的小狐狸

    我的小狐狸

    ”这一刻,我才知道,就算你是一只妖,那又有甚么关系?你守护了我一辈子,现在,该我守护你了。“林彦怀抱着一只通体雪白,毛茸茸的狐狸,温柔的眼眸盯着小狐狸,如是说道。一个体弱多病的小公子,遇到一只刁蛮任性的小狐狸,是命运?还是孽缘?欢乐还是苦涩?我想,还是幸福更多吧。
  • 幻世仙梦

    幻世仙梦

    瑰丽奇艳的世界总有激动人心的故事。天地不仁,以万物为刍狗,天地间无数生灵皆忍千灾百劫,受一世之难,乃有人夺天地造化,欲与天比高。少年,出自苦难,侥幸生存,感于受无妄之灾,乃执剑斗天,上彻九天,下绝凡尘,一剑幻世诛阴阳,梦仙剑影却轮回……
  • 黑子:黑市寻狗记

    黑子:黑市寻狗记

    2009年1月4日,一条名叫黑子的大狗被人下药偷走了。于是,狗的主人“我”走遍京城大大小小的地下狗市进行明察暗访,终于打听到了这条狗的下落,可惜,却是一个潸然泪下的结局…… 129天寻狗,是一个个充满血泪的日日夜夜。为了寻狗,“我”伪装成给公司领导买狗肉的小办事员,走进了屠宰场;为了寻狗,“我”顾不及面子,一次次地与狗肉馆老板交涉;为了寻狗,“我”与那些道貌岸然的狗贩子称兄道弟……每天都有人丢狗,每天都有人在杀,在吃,他们吃掉的都是狗主人的心头肉!该书也为了纪念它们——那些在黑市中悲惨死去的“朋友”!