登陆注册
14826500000190

第190章

THERE was once a little boy who had caught cold; he had gone out and got wet feet. Nobody had the least idea how it had happened; the weather was quite dry. His mother undressed him, put him to bed, and ordered the teapot to be brought in, that she might make him a good cup of tea from the elder-tree blossoms, which is so warming. At the same time, the kind-hearted old man who lived by himself in the upper storey of the house came in; he led a lonely life, for he had no wife and children; but he loved the children of others very much, and he could tell so many fairy tales and stories, that it was a pleasure to hear him.

"Now, drink your tea," said the mother; "perhaps you will hear a story."

"Yes, if I only knew a fresh one," said the old man, and nodded smilingly. "But how did the little fellow get his wet feet?" he then asked.

"That," replied the mother, "nobody can understand."

"Will you tell me a story?" asked the boy.

"Yes, if you can tell me as nearly as possible how deep is the gutter in the little street where you go to school."

"Just half as high as my top-boots," replied the boy; "but then

I must stand in the deepest holes."

"There, now we know where you got your wet feet," said the old man. "I ought to tell you a story, but the worst of it is, I do not know any more."

"You can make one up," said the little boy. "Mother says you can tell a fairy tale about anything you look at or touch."

"That is all very well, but such tales or stories are worth nothing! No, the right ones come by themselves and knock at my forehead saying: 'Here I am.'"

"Will not one knock soon?" asked the boy; and the mother smiled while she put elder-tree blossoms into the teapot and poured boiling water over them. "Pray, tell me a story."

"Yes, if stories came by themselves; they are so proud, they only come when they please.- But wait," he said suddenly, "there is one. Look at the teapot; there is a story in it now."

And the little boy looked at the teapot; the lid rose up gradually, the elder-tree blossoms sprang forth one by one, fresh and white; long boughs came forth; even out of the spout they grew up in all directions, and formed a bush- nay, a large elder tree, which stretched its branches up to the bed and pushed the curtains aside; and there were so many blossoms and such a sweet fragrance!

In the midst of the tree sat a kindly-looking old woman with a strange dress; it was as green as the leaves, and trimmed with large white blossoms, so that it was difficult to say whether it was real cloth, or the leaves and blossoms of the elder-tree.

"What is this woman's name?" asked the little boy.

"Well, the Romans and Greeks used to call her a Dryad," said the old man; "but we do not understand that. Out in the sailors' quarter they give her a better name; there she is called elder-tree mother.

Now, you must attentively listen to her and look at the beautiful elder-tree.

"Just such a large tree, covered with flowers, stands out there; it grew in the corner of an humble little yard; under this tree sat two old people one afternoon in the beautiful sunshine. He was an old, old sailor, and she his old wife; they had already great-grandchildren, and were soon to celebrate their golden wedding, but they could not remember the date, and the elder-tree mother was sitting in the tree and looked as pleased as this one here.

'I know very well when the golden wedding is to take place,' she said; but they did not hear it- they were talking of bygone days.

"'Well, do you remember?' said the old sailor, 'when we were quite small and used to run about and play- it was in the very same yard where we now are- we used to put little branches into the ground and make a garden.'

"'Yes,' said the old woman, 'I remember it very well; we used to water the branches, and one of them, an elder-tree branch, took root, and grew and became the large tree under which we are now sitting as old people.'

"'Certainly, you are right,' he said; 'and in yonder corner stood a large water-tub; there I used to sail my boat, which I had cut out myself- it sailed so well; but soon I had to sail somewhere else.'

"'But first we went to school to learn something,' she said,

'and then we were confirmed; we both wept on that day, but in the afternoon we went out hand in hand, and ascended the high round tower and looked out into the wide world right over Copenhagen and the sea; then we walked to Fredericksburg, where the king and the queen were sailing about in their magnificent boat on the canals.'

"'But soon I had to sail about somewhere else, and for many years I was travelling about far away from home.'

"'And I often cried about you, for I was afraid lest you were drowned and lying at the bottom of the sea. Many a time I got up in the night and looked if the weathercock had turned; it turned often, but you did not return. I remember one day distinctly: the rain was pouring down in torrents; the dust-man had come to the house where I was in service; I went down with the dust-bin and stood for a moment in the doorway, and looked at the dreadful weather. Then the postman gave me a letter; it was from you. Heavens! how that letter had travelled about. I tore it open and read it; I cried and laughed at the same time, and was so happy! Therein was written that you were staying in the hot countries, where the coffee grows. These must be marvellous countries. You said a great deal about them, and I read all while the rain was pouring down and I was standing there with the dust-bin. Then suddenly some one put his arm round my waist-'

"'Yes, and you gave him a hearty smack on the cheek,' said the old man.

"'I did not know that it was you- you had come as quickly as your letter; and you looked so handsome, and so you do still. You had a large yellow silk handkerchief in your pocket and a shining hat on. You looked so well, and the weather in the street was horrible!'

"'Then we married,' he said. 'Do you remember how we got our first boy, and then Mary, Niels, Peter, John, and Christian?'

'Oh yes; and now they have all grown up, and have become useful members of society, whom everybody cares for.'

同类推荐
  • 出曜经

    出曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿罗汉具德经

    佛说阿罗汉具德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北斗七星护摩法

    北斗七星护摩法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁州记

    梁州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生存与进化

    生存与进化

    森林,沙漠,大海,这只是热身。僵尸国度,女巫肆虐的中世纪,混乱的三国,这也只是开始。从低武,低魔的世界,逐步进入高武,高魔的宇宙。楚凌轩,一个原本弱小的凡人,在一次次的求生进化中强大,最终演变成了可以支配世界,乃至宇宙的强者。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 卿本刁蛮:毒妃很妖娆

    卿本刁蛮:毒妃很妖娆

    一夜之间痛失所有,她改名换姓,褪尽红妆,只为有朝一日能够报仇血恨!办商会,敛万财,名扬天下,一时风华无双。却没料到半路上随手救下对她死缠烂打的男子竟然会是当朝太子!太子殿下您睁大眼看清楚,小爷穿的是男装啊!小爷真的是男的!性别相同怎么谈恋爱?莫非殿下有龙阳之好?
  • 仙蛹

    仙蛹

    我想尝试给大家讲一个发生在恐龙灭绝后,仙皇朝“撒豆成兵”征战异时空的故事。
  • 灭世阿修罗

    灭世阿修罗

    愤怒之后冷酷无情,残忍嗜血,甚至屠戮天下,粉碎苍穹,他就是阿修罗,一种因为愤怒而无比强大的血脉。就算被世人唾弃,被天道不容,我不死,毁灭就是我对你们的回应。。
  • 狡诈恶徒

    狡诈恶徒

    亲爱的冒险者,在这里你将不再受到人性与法律的约束,在这里你可以随心所欲为所欲为!在这崭新的世界中尽情冒险吧!享受冒险的激情和愉悦,释放杀戮和野性的欲望!两更12.0020.30
  • 何处温存

    何处温存

    婚姻是一座城池,最后弃城而逃的人,不得不承认自己失败了。如果那段婚姻对于你而言再也毫无意义,你又何必同归于尽。至那些不甘心的女子。
  • 天降之尊

    天降之尊

    活,他是传说;死,便是神话。有人质疑着他的存在,但不可否认,只要有那么一个人相信过,他便活着。
  • 毛小凤之封印鏖战

    毛小凤之封印鏖战

    多年前二王山一场酣畅淋漓的封印鏖战,留下诸多疑团,茅山后人毛小凤从一个爱闯祸的毛头小子终成大师,剥开当年的层层迷雾…历尽磨难,他终究道法高深;勾心斗角,他深知人心险恶;世事无常,他难免骨肉分离;洗尽铅华,他参透道法自然…
  • 青柠约定

    青柠约定

    一只花白色的流浪猫,细嚼慢咽的吃光光了女孩手上最后一点火腿肠,透明的胡须蹭的许叶手掌痒痒的。许叶宠溺的看着它。四周看去,离开学还有几天,学生稀稀两两并不多,偶尔几名学生路过,小猫喵的叫了一声,窜进了旁边的胡同里。