登陆注册
14826000000068

第68章

Eugenie came slowly back from the garden to the house, and avoided passing, as was her custom, through the corridor. But the memory of her cousin was in the gray old hall and on the chimney-piece, where stood a certain saucer and the old Sevres sugar-bowl which she used every morning at her breakfast.

This day was destined to be solemn throughout and full of events.

Nanon announced the cure of the parish church. He was related to the Cruchots, and therefore in the interests of Monsieur de Bonfons. For some time past the old abbe had urged him to speak to Mademoiselle Grandet, from a purely religious point of view, about the duty of marriage for a woman in her position. When she saw her pastor, Eugenie supposed he had come for the thousand francs which she gave monthly to the poor, and she told Nanon to go and fetch them; but the cure only smiled.

"To-day, mademoiselle," he said, "I have come to speak to you about a poor girl in whom the whole town of Saumur takes an interest, who, through lack of charity to herself, neglects her Christian duties.""Monsieur le cure, you have come to me at a moment when I cannot think of my neighbor, I am filled with thoughts of myself. I am very unhappy; my only refuge is in the Church; her bosom is large enough to hold all human woe, her love so full that we may draw from its depths and never drain it dry.""Mademoiselle, in speaking of this young girl we shall speak of you.

Listen! If you wish to insure your salvation you have only two paths to take,--either leave the world or obey its laws. Obey either your earthly destiny or your heavenly destiny.""Ah! your voice speaks to me when I need to hear a voice. Yes, God has sent you to me; I will bid farewell to the world and live for God alone, in silence and seclusion.""My daughter, you must think long before you take so violent a step.

Marriage is life, the veil is death."

"Yes, death,--a quick death!" she said, with dreadful eagerness.

"Death? but you have great obligations to fulfil to society, mademoiselle. Are you not the mother of the poor, to whom you give clothes and wood in winter and work in summer? Your great fortune is a loan which you must return, and you have sacredly accepted it as such.

To bury yourself in a convent would be selfishness; to remain an old maid is to fail in duty. In the first place, can you manage your vast property alone? May you not lose it? You will have law-suits, you will find yourself surrounded by inextricable difficulties. Believe your pastor: a husband is useful; you are bound to preserve what God has bestowed upon you. I speak to you as a precious lamb of my flock. You love God too truly not to find your salvation in the midst of his world, of which you are noble ornament and to which you owe your example."At this moment Madame des Grassins was announced. She came incited by vengeance and the sense of a great despair.

"Mademoiselle," she said--"Ah! here is monsieur le cure; I am silent.

I came to speak to you on business; but I see that you are conferring with--""Madame," said the cure, "I leave the field to you.""Oh! monsieur le cure," said Eugenie, "come back later; your support is very necessary to me just now.""Ah, yes, indeed, my poor child!" said Madame des Grassins.

"What do you mean?" asked Eugenie and the cure together.

"Don't I know about your cousin's return, and his marriage with Mademoiselle d'Aubrion? A woman doesn't carry her wits in her pocket."Eugenie blushed, and remained silent for a moment. From this day forth she assumed the impassible countenance for which her father had been so remarkable.

"Well, madame," she presently said, ironically, "no doubt I carry my wits in my pocket, for I do not understand you. Speak, say what you mean, before monsieur le cure; you know he is my director.""Well, then, mademoiselle, here is what des Grassins writes me. Read it."Eugenie read the following letter:--My dear Wife,--Charles Grandet has returned from the Indies and has been in Paris about a month--"A month!" thought Eugenie, her hand falling to her side. After a pause she resumed the letter,--I had to dance attendance before I was allowed to see the future Vicomte d'Aubrion. Though all Paris is talking of his marriage and the banns are published--"He wrote to me after that!" thought Eugenie. She did not conclude the thought; she did not cry out, as a Parisian woman would have done, "The villain!" but though she said it not, contempt was none the less present in her mind.

The marriage, however, will not come off. The Marquis d'Aubrion will never give his daughter to the son of a bankrupt. I went to tell Grandet of the steps his uncle and I took in his father's business, and the clever manoeuvres by which we had managed to keep the creditor's quiet until the present time. The insolent fellow had the face to say to me--to me, who for five years have devoted myself night and day to his interests and his honor!--that /his father's affairs were not his/! A solicitor would have had the right to demand fees amounting to thirty or forty thousand francs, one per cent on the total of the debts. But patience! there are twelve hundred thousand francs legitimately owing to the creditors, and I shall at once declare his father a bankrupt.

I went into this business on the word of that old crocodile Grandet, and I have made promises in the name of his family. If Monsieur de vicomte d'Aubrion does not care for his honor, I care for mine. I shall explain my position to the creditors. Still, Ihave too much respect for Mademoiselle Eugenie (to whom under happier circumstances we once hoped to be allied) to act in this matter before you have spoken to her about it--There Eugenie paused, and coldly returned the letter without finishing it.

"I thank you," she said to Madame des Grassins.

"Ah! you have the voice and manner of your deceased father," Madame des Grassins replied.

"Madame, you have eight thousand francs to pay us," said Nanon, producing Charles's cheque.

同类推荐
热门推荐
  • 修罗剑神

    修罗剑神

    三千年前,他是一代剑帝,却被爱人背叛,夺取造化。三千年后,他从诸神战场走出,再临世间。宿命沉浮,乾坤颠倒。龙剑一重生一世,获修罗王传承。誓要拨乱反正,肃清寰宇,夺回自己所失去的一切!
  • 与庄共舞就这几招

    与庄共舞就这几招

    《与庄共舞就这几招》主要讲述作者的看盘跟庄技术分析理论和投资理念,这些新的理论观点相信会让你耳目一新。只要用心苦读,细心体会每一句话的含义,你便完全可以独立对一只股票进行客观地研判,这些都是作者近十年沉浮股海的经验精华。一本书可以改变一个人的命运。《与庄共舞就这几招》特别适合那些致力于金融(股票、期货、外汇)投资的有理想、有抱负的年轻人士学习和阅读,相信《与庄共舞就这几招》一定会让你少走许多弯路。用心做一件事,做你喜欢的一件事,坚持下去,成功只是迟早的事。请相信自己:心中无敌,无敌于天下!
  • 幻镜之门

    幻镜之门

    什么是真,现在是真。什么是假,过去未来皆为假。假能成真,真亦是假!做人真真假假一世,看不清,放不下,梦幻泡影沦为你眼中的世界。它便是你眼中的世界,何必辨其真假幻像。就在幻镜之中寻找我期待的世界界!
  • 拒做豪门妻:逃婚少夫人

    拒做豪门妻:逃婚少夫人

    “戒指我收下了,人……我不要。”被相恋两年的男友甩了,失意逛街却遭乔氏老大的当街求婚,很没品的收下那只价值昂贵钻戒,却把他人给甩了,顺便捉弄了他一下下。与好友去泡个吧玩个乐,却不小心跟好退婚的未婚夫撞到到,作弄的金龟找上门,硬要她做老婆,杯催啊,A市两个最值钱的金龟因为她互掐了……
  • 那年你路过的盛年

    那年你路过的盛年

    穆子修,我的青春有你,这便足矣。无论之后如何,我都无悔,这一生会遇到很多人,可能你会遇到下一个司小苏。
  • 绝世血魂

    绝世血魂

    主角白少锋是一个孤儿,但却有着数百年难得一遇的天才体质,跟随着废柴师傅,却被强大势力欺压,导致师傅被杀,白少锋苦苦修炼,踏上强者之路。
  • 青天之远

    青天之远

    远,为虚。正如我们所认知的仙与神一样,神秘而无从触及。但这天……到底有多少远?且看馒头笔下的峥嵘大戏。破解那无尽的认知界限。
  • 山海无双

    山海无双

    流不尽的英雄血杀不完的仇人头试问世间谁敌手
  • 崩坏祭

    崩坏祭

    无意间打开了一款手游,进入到了一个类似无限恐怖的空间,经历一个个末日般恐怖的世界,无论是电影、电视、游戏还是动漫,似乎在这里,只要你拥有梦想就可以实现……当然那是不可能的。还是以崩坏学园2为基点的小说,这一次会好好控制设定和故事,且看“灵界&龙巢”的诸位是如何在一个个崩坏的世界中,寻找出路。
  • 晚安,继承者

    晚安,继承者

    "婚前,乔锦欢总想方设法地拉着秦先生上民政局扯证去。婚后,乔锦欢总想着怎么把秦先生踢下床。老公猛如虎,麻辣小娇妻也变纸老虎。“老公,我亲戚来了,求放过。”“老公,我妈喊我回家吃饭,求放过。”“老公,我肚子疼,求放过。”“老公,黄历上说今天适合吃斋禁肉,求放过!”一再被压倒抗议无果后,乔锦欢扶着小蛮腰果断地收拾家伙跑路,可是无论跑到哪里,总有个秦先生在等候她。“老婆,居然一声不吭说跑就跑,过来,长夜漫漫,我有一整夜的时间陪你好好聊聊!”"--情节虚构,请勿模仿