登陆注册
14826000000056

第56章

For several months the old wine-grower came constantly to his wife's room at all hours of the day, without ever uttering his daughter's name, or seeing her, or making the smallest allusion to her. Madame Grandet did not leave her chamber, and daily grew worse. Nothing softened the old man; he remained unmoved, harsh, and cold as a granite rock. He continued to go and come about his business as usual;but ceased to stutter, talked less, and was more obdurate in business transactions than ever before. Often he made mistakes in adding up his figures.

"Something is going on at the Grandets," said the Grassinists and the Cruchotines.

"What has happened in the Grandet family?" became a fixed question which everybody asked everybody else at the little evening-parties of Saumur. Eugenie went to Mass escorted by Nanon. If Madame des Grassins said a few words to her on coming out of church, she answered in an evasive manner, without satisfying any curiosity. However, at the end of two months, it became impossible to hide, either from the three Cruchots or from Madame des Grassins, the fact that Eugenie was in confinement. There came a moment when all pretexts failed to explain her perpetual absence. Then, though it was impossible to discover by whom the secret had been betrayed, all the town became aware that ever since New Year's day Mademoiselle Grandet had been kept in her room without fire, on bread and water, by her father's orders, and that Nanon cooked little dainties and took them to her secretly at night.

It was even known that the young woman was not able to see or take care of her mother, except at certain times when her father was out of the house.

Grandet's conduct was severely condemned. The whole town outlawed him, so to speak; they remembered his treachery, his hard-heartedness, and they excommunicated him. When he passed along the streets, people pointed him out and muttered at him. When his daughter came down the winding street, accompanied by Nanon, on her way to Mass or Vespers, the inhabitants ran to the windows and examined with intense curiosity the bearing of the rich heiress and her countenance, which bore the impress of angelic gentleness and melancholy. Her imprisonment and the condemnation of her father were as nothing to her. Had she not a map of the world, the little bench, the garden, the angle of the wall? Did she not taste upon her lips the honey that love's kisses left there?

She was ignorant for a time that the town talked about her, just as Grandet himself was ignorant of it. Pious and pure in heart before God, her conscience and her love helped her to suffer patiently the wrath and vengeance of her father.

One deep grief silenced all others. Her mother, that gentle, tender creature, made beautiful by the light which shone from the inner to the outer as she approached the tomb,--her mother was perishing from day to day. Eugenie often reproached herself as the innocent cause of the slow, cruel malady that was wasting her away. This remorse, though her mother soothed it, bound her still closer to her love. Every morning, as soon as her father left the house, she went to the bedside of her mother, and there Nanon brought her breakfast. The poor girl, sad, and suffering through the sufferings of her mother, would turn her face to the old servant with a mute gesture, weeping, and yet not daring to speak of her cousin. It was Madame Grandet who first found courage to say,--"Where is /he/? Why does /he/ not write?"

"Let us think about him, mother, but not speak of him. You are ill--you, before all."

"All" meant "him."

"My child," said Madame Grandet, "I do not wish to live. God protects me and enables me to look with joy to the end of my misery."Every utterance of this woman was unfalteringly pious and Christian.

Sometimes, during the first months of the year, when her husband came to breakfast with her and tramped up and down the room, she would say to him a few religious words, always spoken with angelic sweetness, yet with the firmness of a woman to whom approaching death lends a courage she had lacked in life.

"Monsieur, I thank you for the interest you take in my health," she would answer when he made some commonplace inquiry; "but if you really desire to render my last moments less bitter and to ease my grief, take back your daughter: be a Christian, a husband, and a father."When he heard these words, Grandet would sit down by the bed with the air of a man who sees the rain coming and quietly gets under the shelter of a gateway till it is over. When these touching, tender, and religious supplications had all been made, he would say,--"You are rather pale to-day, my poor wife."

Absolute forgetfulness of his daughter seemed graven on his stony brow, on his closed lips. He was unmoved by the tears which flowed down the white cheeks of his unhappy wife as she listened to his meaningless answers.

"May God pardon you," she said, "even as I pardon you! You will some day stand in need of mercy."Since Madame Grandet's illness he had not dared to make use of his terrible "Ta, ta, ta, ta!" Yet, for all that, his despotic nature was not disarmed by this angel of gentleness, whose ugliness day by day decreased, driven out by the ineffable expression of moral qualities which shone upon her face. She was all soul. The spirit of prayer seemed to purify her and refine those homely features and make them luminous. Who has not seen the phenomenon of a like transfiguration on sacred faces where the habits of the soul have triumphed over the plainest features, giving them that spiritual illumination whose light comes from the purity and nobility of the inward thought? The spectacle of this transformation wrought by the struggle which consumed the last shreds of the human life of this woman, did somewhat affect the old cooper, though feebly, for his nature was of iron; if his language ceased to be contemptuous, an imperturbable silence, which saved his dignity as master of the household, took its place and ruled his conduct.

同类推荐
热门推荐
  • 天源幻想

    天源幻想

    随着环星要塞的竣工,蒂亚文明的进步迎来了新的篇章,人类开始也迈出蒂亚星探索更加广阔的宇宙,与此同时未知的危险却已悄然逼近。是阴谋的交织还是命运的安排,人类科技突飞猛进的背后又是否隐藏着某些不可告人的惊天秘密?繁荣的古代亚历山大文明为何会凭空消失?第一星历的终结又是因何而起?身为孤儿的烬面对人性的黑暗、现实的残酷,在或明或暗的各方势力所布下的环环相扣的弥天大局中,为探寻自己的身世之谜与找寻失散多年的妹妹又该何去何从?
  • 两性共存

    两性共存

    女主身怀两种性格,一直隐藏这个秘密,但是直到回国后一切都变了。不仅第二种性格时常出来,自己为男主改变不少。
  • 妖尾同人之光与暗的冲击

    妖尾同人之光与暗的冲击

    菲欧烈王国,是人口一千万的永久中立国家。这里是魔法的世界,在这里魔法被当作一般商品来使用,是人们日常生活里的一部分。这里同时又有着一群人利用魔法来讨生活,而对于这样的人大家就称他们为魔导士。而我明树!在这个世界则是被称为灭龙魔导士!光芒与我共存黑暗与我同在!
  • 仙逆天下:帝尊求扑倒

    仙逆天下:帝尊求扑倒

    捡到的狐狸居然让我失身了!没想到这货居然是我命中注定的老公?!我表示拒绝!大婚当日,他厚着脸皮说:“娘子,以后,我负责日,你来生。为了让妖界人口丰盈,今晚是去你的房间日还是去我的房间日?”我脑袋一抽:“去你的!”“娘子,今夜无眠,想和你一夜春宵。”“不行了我要去日狗。”“娘子,狗的技术没我好,并且狗有我美吗?娘子你在这样我不理你了!哼!”“……”
  • 坑蒙拐骗之行者无疆

    坑蒙拐骗之行者无疆

    四名毕业的大学生在经历了一次次的人生失败后,决定重拾当年在大学时的梦想,想要通过创业实现当年的梦想,于是开始了一次奇异的人生旅程,尽展当下社会中的种种不公。他们通过自己的小聪明,在这个社会大潮中做着坑蒙拐骗的勾当。他们如何实现团队的重组,如何一步步走上赚钱的道路,历经了多少被骗的经历,他们智斗11,又如何骗取钱财,骗人投资,最后艰苦创业,最终功成名就。可是翻回头他们发现自己已经误入迷途,他们能不能重新找回自我,回到原来的自己,一切尽在坑蒙拐骗。
  • 浮兔

    浮兔

    浮兔是一个令众生畏而远之的庞大家族,他们拥有足以撼动世界的力量,传说浮兔生性凶残,暴躁,为什么没有人见过浮兔族?因为所有见过浮兔族的人都没有活路!可白璇想说事实并不如此,浮兔是一个十分友好、善良的家族,在这个族群里,每个人都相亲相爱,他们隐匿于世,坚守世间的和平宁静,江佑牧也是如此,白璇从未见过这样一个人,睿智,身手敏捷,再没有第二个看起来比江佑牧还舒服养眼的人了。
  • 残星之恋

    残星之恋

    当三位绝世公主遇见三位女生们心目中的白马王子时,是怎样擦出火花的?
  • 治学严谨(中华民族传统美德教育读本)

    治学严谨(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 哎呦我去

    哎呦我去

    一场突入其来的车祸,一道半空劈下的雷电;一场梦中的受法,一趟异界任务的穿越;让原本认为是孤儿的陈好健竟然揭开了自己的的身世!他到底是谁?――哎呦我去
  • 幸福从哪儿开始

    幸福从哪儿开始

    一部以年轻女性为主角,探讨婚姻家庭幸福为主题的都市言情小说。爱情与婚姻、事业与家庭、名、权、利尽在其中演绎。