登陆注册
14825900000011

第11章

Madame Blumenthal seemed, for the time, to have abjured the Kursaal, and I never caught a glimpse of her. Her young friend, apparently, was an interesting study, and the studious mind prefers seclusion.

She reappeared, however, at last, one evening at the opera, where from my chair I perceived her in a box, looking extremely pretty.

Adelina Patti was singing, and after the rising of the curtain I was occupied with the stage; but on looking round when it fell for the entr'acte, I saw that the authoress of "Cleopatra" had been joined by her young admirer. He was sitting a little behind her, leaning forward, looking over her shoulder and listening, while she, slowly moving her fan to and fro and letting her eye wander over the house, was apparently talking of this person and that. No doubt she was saying sharp things; but Pickering was not laughing; his eyes were following her covert indications; his mouth was half open, as it always was when he was interested; he looked intensely serious. Iwas glad that, having her back to him, she was unable to see how he looked. It seemed the proper moment to present myself and make her my bow; but just as I was about to leave my place a gentleman, whom in a moment I perceived to be an old acquaintance, came to occupy the next chair. Recognition and mutual greetings followed, and I was forced to postpone my visit to Madame Blumenthal. I was not sorry, for it very soon occurred to me that Niedermeyer would be just the man to give me a fair prose version of Pickering's lyric tributes to his friend. He was an Austrian by birth, and had formerly lived about Europe a great deal in a series of small diplomatic posts.

England especially he had often visited, and he spoke the language almost without accent. I had once spent three rainy days with him in the house of an English friend in the country. He was a sharp observer, and a good deal of a gossip; he knew a little something about every one, and about some people everything. His knowledge on social matters generally had the quality of all German science; it was copious, minute, exhaustive.

"Do tell me," I said, as we stood looking round the house, "who and what is the lady in white, with the young man sitting behind her.""Who?" he answered, dropping his glass. "Madame Blumenthal! What!

It would take long to say. Be introduced; it's easily done; you will find her charming. Then, after a week, you will tell me what she is.""Perhaps I should not. My friend there has known her a week, and Idon't think he is yet able to give a coherent account of her."He raised his glass again, and after looking a while, "I am afraid your friend is a little--what do you call it?--a little 'soft.' Poor fellow! he's not the first. I have never known this lady that she has not had some eligible youth hovering about in some such attitude as that, undergoing the softening process. She looks wonderfully well, from here. It's extraordinary how those women last!""You don't mean, I take it, when you talk about 'those women,' that Madame Blumenthal is not embalmed, for duration, in a certain infusion of respectability?""Yes and no. The atmosphere that surrounds her is entirely of her own making. There is no reason in her antecedents that people should drop their voice when they speak of her. But some women are never at their ease till they have given some damnable twist or other to their position before the world. The attitude of upright virtue is unbecoming, like sitting too straight in a fauteuil. Don't ask me for opinions, however; content yourself with a few facts and with an anecdote. Madame Blumenthal is Prussian, and very well born. Iremember her mother, an old Westphalian Grafin, with principles marshalled out like Frederick the Great's grenadiers. She was poor, however, and her principles were an insufficient dowry for Anastasia, who was married very young to a vicious Jew, twice her own age. He was supposed to have money, but I am afraid he had less than was nominated in the bond, or else that his pretty young wife spent it very fast. She has been a widow these six or eight years, and has lived, I imagine, in rather a hand-to-mouth fashion. I suppose she is some six or eight and thirty years of age. In winter one hears of her in Berlin, giving little suppers to the artistic rabble there; in summer one often sees her across the green table at Ems and Wiesbaden. She's very clever, and her cleverness has spoiled her. Ayear after her marriage she published a novel, with her views on matrimony, in the George Sand manner--beating the drum to Madame Sand's trumpet. No doubt she was very unhappy; Blumenthal was an old beast. Since then she has published a lot of literature--novels and poems and pamphlets on every conceivable theme, from the conversion of Lola Montez to the Hegelian philosophy. Her talk is much better than her writing. Her conjugophobia--I can't call it by any other name--made people think lightly of her at a time when her rebellion against marriage was probably only theoretic. She had a taste for spinning fine phrases, she drove her shuttle, and when she came to the end of her yarn she found that society had turned its back. She tossed her head, declared that at last she could breathe the sacred air of freedom, and formally announced that she had embraced an 'intellectual' life. This meant unlimited camaraderie with scribblers and daubers, Hegelian philosophers and Hungarian pianists.

But she has been admired also by a great many really clever men;there was a time, in fact, when she turned a head as well set on its shoulders as this one!" And Niedermeyer tapped his forehead. "She has a great charm, and, literally, I know no harm of her. Yet for all that, I am not going to speak to her; I am not going near her box. I am going to leave her to say, if she does me the honour to observe the omission, that I too have gone over to the Philistines.

同类推荐
  • 作世水宅心陀罗尼

    作世水宅心陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卢至长者因缘经

    卢至长者因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幽闲鼓吹

    幽闲鼓吹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永嘉八面锋

    永嘉八面锋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 君上紫

    君上紫

    她,是妖界的帝;他,是人界的皇。两百年前,她被追杀至人界,遇到了他。两百年后,她重返人界,只为寻他。女主是一个不曾涉世,淡漠,高傲,喜怒无常的妖。男主是一个冷漠,淡然,心思深沉,很难动情的皇。另外还有天界的帝,冥界的帝,还有一大堆的人物。
  • 极品红包

    极品红包

    孟小本误进神仙群,疯抢大红包,得到多种能力!行医捎带撩妹。修仙兼打怪,基本无敌!心术精绝,超多整人手段,暗藏美女必杀技,于是,校花、女博、影星、村妇如醉如痴向他狠狠扑去……他是一个极品幸运儿,名车、豪宅、千亿商业帝国……通通向他砸来!
  • 为了等到你

    为了等到你

    德国归来的博士生,遇见了自己的初恋,本以为可以微笑着面对这一切,但是她错了。“崇洋媚外的博士生,你还知道回来。”她眨眼看着这个穿着西装革履的男人,“这里是医院,我是要讨论你的病情的,你的先天性哮喘病已经治愈,不用再来了。”“我的病,你治不了。”“我这么一个崇洋媚外的博士生也治不了你的病吗,要知道我在德国学习了整整十年。”为了他的病,她说谎有了另外心仪的男子,飞到了德国男人拍桌子,“这十年我想你,想你都快成为精神病了,请问你是精神病医生吗?”凝视
  • 我的极品小仙女

    我的极品小仙女

    住欧式豪宅,品华夏美食,驾德国汽车,御各种美女……再来两瓶闷倒驴,老子还能接着吹……啥?你帮我吹……
  • 长恨书

    长恨书

    人活一世,总有些执着的事情。我遇到过一个人,他一直苦苦寻找他儿时的玩伴。我曾笑他傻,直到有一天。我手中执剑,不远千里跋涉,只为杀一个已死之人。
  • 都市最强特种兵

    都市最强特种兵

    “热血可洒,军令难违!我们是为和平而来!”维和、反恐,时常游走在危险边缘的杜希,佣兵界最强悍的敌人,各国元首最想要干掉的业内顶级兵王,卸下荣耀,回归家族后,却发现命运似乎也一直在和他作对。被自己家族视为耻辱,父母在家族抬不起头来、妹妹因为他交不到男朋友,未曾见过面的未婚妻一家,迫不及待跑来退婚,于是他怒了,他决定和这个世界谈谈,王者回归,携风云之势,一路啪啪啪拍打敌人的脸。
  • 我创一座仙界

    我创一座仙界

    为人者!顺应天命!为仙者!逆天改命!但又有几人能在这条道路上走到那不可窥探的巅峰呢?成仙!难!为仙!难上难!
  • 终焉之主

    终焉之主

    科技与古武共同发展的异界古之力,血脉,核金,能量源,机械,皆被开发罗生门加入生生不息的人潮去争夺一切在混乱之域中寻找遗落的稀有资源曼陀罗篇章翻开第一页……..
  • 青春痕迹之爱情魔方

    青春痕迹之爱情魔方

    正所谓高处不胜寒,人处在了一定的高度上,往往给人一种难以接近的感觉。其实他或她也像平凡人一样,需要大家的关爱……两位帅哥无视爱情,但却无法无视“沉鱼”、“落雁”的冷漠,时至今日,也让他们尝尝失恋的滋味……从一开始的追求游戏到以后的深深迷陷,道出了他们青涩的年代……
  • 至尊武圣

    至尊武圣

    广袤无垠的星河深处,仙域之门每隔万年便会重启。一个身负火毒折磨的普通少年,在仙域重开之际,获得了天命之本,火毒尽除,修为迅猛,赶超同辈,成为整个大陆之中最闪耀的一颗星。天命束缚,一剑破之,武学之巅,以圣为尊!【小菜萝卜已有百万字的完本小说《步步晋升》坑品有保证,希望大家多多支持小菜的新书】