登陆注册
14825800000048

第48章

For gardens (speaking of those which are indeed princelike, as we have done of buildings), the con-tents ought not well to be under thirty acres of ground; and to be divided into three parts; a green in the entrance; a heath or desert in the going forth; and the main garden in the midst; besides alleys on both sides. And I like well that four acres of ground be assigned to the green; six to the heath; four and four to either side; and twelve to the main garden. The green hath two pleasures: the one, because nothing is more pleasant to the eye than green grass kept finely shorn; the other, because it will give you a fair alley in the midst, by which you may go in front upon a stately hedge, which is to enclose the garden. But because the alley will be long, and, in great heat of the year or day, you ought not to buy the shade in the garden, by going in the sun through the green, therefore you are, of either side the green, to plant a covert alley upon carpenter's work, about twelve foot in height, by which you may go in shade into the garden. As for the making of knots or figures, with divers colored earths, that they may lie under the windows of the house on that side which the gar-den stands, they be but toys; you may see as good sights, many times, in tarts. The garden is best to be square, encompassed on all the four sides with a stately arched hedge. The arches to be upon pil-lars of carpenter's work, of some ten foot high, and six foot broad; and the spaces between of the same dimension with the breadth of the arch. Over the arches let there be an entire hedge of some four foot high, framed also upon carpenter's work; and upon the upper hedge, over every arch, a little tur-ret, with a belly, enough to receive a cage of birds: and over every space between the arches some other little figure, with broad plates of round col-ored glass gilt, for the sun to play upon. But this hedge I intend to be raised upon a bank, not steep, but gently slope, of some six foot, set all with flowers. Also I understand, that this square of the garden, should not be the whole breadth of the ground, but to leave on either side, ground enough for diversity of side alleys; unto which the two covert alleys of the green, may deliver you. But there must be no alleys with hedges, at either end of this great enclosure; not at the hither end, for letting your prospect upon this fair hedge from the green; nor at the further end, for letting your prospect from the hedge, through the arches upon the heath.

For the ordering of the ground, within the great hedge, I leave it to variety of device; advising nevertheless, that whatsoever form you cast it into, first, it be not too busy, or full of work. Wherein I, for my part, do not like images cut out in juniper or other garden stuff; they be for children. Little low hedges, round, like welts, with some pretty pyramids, I like well; and in some places, fair columns upon frames of carpenter's work. I would also have the alleys, spacious and fair. You may have closer alleys, upon the side grounds, but none in the main garden. I wish also, in the very middle, a fair mount, with three ascents, and alleys, enough for four to walk abreast; which I would have to be perfect circles, without any bulwarks or embossments; and the whole mount to be thirty foot high; and some fine banqueting-house, with some chimneys neatly cast, and without too much glass.

For fountains, they are a great beauty and re-freshment; but pools mar all, and make the garden unwholesome, and full of flies and frogs. Foun-tains I intend to be of two natures: the one that sprinkleth or spouteth water; the other a fair re-ceipt of water, of some thirty or forty foot square, but without fish, or slime, or mud. For the first, the ornaments of images gilt, or of marble, which are in use, do well: but the main matter is so to convey the water, as it never stay, either in the bowls or in the cistern; that the water be never by rest discolored, green or red or the like; or gather any mossiness or putrefaction. Besides that, it is to be cleansed every day by the hand. Also some steps up to it, and some fine pavement about it, doth well. As for the other kind of fountain, which we may call a bathing pool, it may admit much curiosity and beauty; wherewith we will not trouble ourselves: as, that the bottom be finely paved, and with images; the sides likewise; and withal embellished with colored glass, and such things of lustre; encompassed also with fine rails of low statuas. But the main point is the same which we mentioned in the former kind of foun-tain; which is, that the water be in perpetual motion, fed by a water higher than the pool, and delivered into it by fair spouts, and then dis-charged away under ground, by some equality of bores, that it stay little. And for fine devices, of arching water without spilling, and making it rise in several forms (of feathers, drinking glasses, canopies, and the like), they be pretty things to look on, but nothing to health and sweetness.

同类推荐
热门推荐
  • 锁:虐心禁恋

    锁:虐心禁恋

    “不!别走,回来!你给我滚回来啊,呜`````”晶莹的泪珠悄然滑落,平静的声音越喊越沙哑。剩下女人独自蹲在角落,痛不欲生。女人双手撑住额头,不断地抽泣。男人在偏僻小巷里一盏路灯下停住脚步,慢慢转身……
  • 无头少爷遮天记

    无头少爷遮天记

    “师父,体内没有灵脉能不能修炼?”“能!传说中有一部九天星辰诀,先炼体,后入道,然后飞仙!可惜……我没有。”“那没有灵石买不起灵丹妙药能不能修炼?”“能!传说中有一部噬天冥王诀,凝聚冥王之躯,天地灵气任你采撷,可惜我也没有。”“那没有头能不能修炼?”“没有头那你还练个头啊!”“那你特么把我捡回来干啥,不如死了算了?”“最近我也在想这个问题,你要不死了算了?”凝云、灵池、莲华、金丹、元婴、出窍、分神、合体、渡劫、大乘、飞升,一步一个脚印,一个脚印一个故事,为你还原缥缈式的花样修真。
  • 魔行天道之圣者归来

    魔行天道之圣者归来

    他们说我死了,那些贪新的,念旧的,一本正经说鬼话的,苟活的,正腐烂的,不敢开始更不敢结束的,阳奉的,阴违的,粉饰昨天篡改明天的,来路去路都全部依稀的,他们愿意听到我死了,但他们这是做梦,我不会死,至少不会依着他们的愿望死去……
  • 星辰逆乱

    星辰逆乱

    人生来就不公平,有人为天生为王,有人落草为寇,本性是否为善,修仙,是为了逍遥快活,还是为了涂炭生灵,仙,如果不是为了杀戮,那么,将变得毫无意义?生性善良的青年,是执善为性,还是杀戮成魔……
  • 不死之躯:恶鬼来袭

    不死之躯:恶鬼来袭

    她天生一双鬼瞳,能见到常人见不到的东西,一桩桩离奇的事件发生在她身边,这一切显得刻意又巧合,似乎在引她入局?
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 精品素菜

    精品素菜

    本书包括美味素菜、营养素菜和可口素菜3类。做法详尽,操作简单,易学上手,是家庭日常必备书籍。
  • 笑逆天穹

    笑逆天穹

    弱肉强食,唯我独尊!那么天意万物究竟为何物?一个平凡的少年从中脱颖而出,且看他如何,一剑武逆笑天穹,一刀斩尽起源断!
  • 国民男神,萌妻带球跑

    国民男神,萌妻带球跑

    五年后潜逃归来,早已料到会遇见他,却没想到他会直接绑架了她。被自家姐夫关在房间里,梁以歌心疲力竭。早知道会如此,她打死也不会回来!坐在客厅的某个老男人无所谓的挑眉,不紧不慢的从茶几上拿起两张红本,再看见红本上面的人名时,年坤幽幽的笑了。绑架自己的老婆不算犯罪吧。这丫头逃了五年,这回,他再也不会有任何机会让她逃跑,他要把她绑在身边一辈子。大叔高颜值+暖男心+不要脸+够大方!大叔你逼良为妻!大叔你求婚的方式好吓人!(男女主身心干净,宠文。)(情节纯属虚构,请勿模仿)
  • 金丹正宗

    金丹正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。