登陆注册
14825400000053

第53章

Eugenius is a man of a universal good nature, and generous beyond the extent of his fortune; but withal so prudent in the economy of his affairs, that what goes out in charity is made up by good management. Eugenius has what the world calls two hundred pounds a year; but never values himself above nine-score, as not thinking he has a right to the tenth part, which he always appropriates to charitable uses. To this sum he frequently makes other voluntary additions, insomuch, that in a good year--for such he accounts those in which he has been able to make greater bounties than ordinary--he has given above twice that sum to the sickly and indigent. Eugenius prescribes to himself many particular days of fasting and abstinence, in order to increase his private bank of charity, and sets aside what would be the current expenses of those times for the use of the poor. He often goes afoot where his business calls him, and at the end of his walk has given a shilling, which in his ordinary methods of expense would have gone for coach-hire, to the first necessitous person that has fallen in his way. I have known him, when he has been going to a play or an opera, divert the money which was designed for that purpose upon an object of charity whom he has met with in the street; and afterwards pass his evening in a coffee-house, or at a friend's fireside, with much greater satisfaction to himself than he could have received from the most exquisite entertainments of the theatre. By these means he is generous without impoverishing himself, and enjoys his estate by making it the property of others.

There are few men so cramped in their private affairs, who may not be charitable after this manner, without any disadvantage to themselves, or prejudice to their families. It is but sometimes sacrificing a diversion or convenience to the poor, and turning the usual course of our expenses into a better channel. This is, Ithink, not only the most prudent and convenient, but the most meritorious piece of charity which we can put in practice. By this method, we in some measure share the necessities of the poor at the same time that we relieve them, and make ourselves not only their patrons, but their fellow-sufferers.

Sir Thomas Brown, in the last part of his "Religio Medici," in which he describes his charity in several heroic instances, and with a noble heat of sentiments, mentions that verse in the Proverbs of Solomon: "He that giveth to the poor lendeth to the Lord." There is more rhetoric in that one sentence, says he, than in a library of sermons; and indeed, if those sentences were understood by the reader with the same emphasis as they are delivered by the author, we needed not those volumes of instructions, but might be honest by an epitome.

This passage of Scripture is, indeed, wonderfully persuasive; but Ithink the same thought is carried much further in the New Testament, where our Saviour tells us, in a most pathetic manner, that he shall hereafter regard the clothing of the naked, the feeding of the hungry, and the visiting of the imprisoned, as offices done to Himself, and reward them accordingly. Pursuant to those passages in Holy Scripture, I have somewhere met with the epitaph of a charitable man, which has very much pleased me. I cannot recollect the words, but the sense of it is to this purpose: What I spent Ilost; what I possessed is left to others; what I gave away remains with me.

Since I am thus insensibly engaged in Sacred Writ, I cannot forbear making an extract of several passages which I have always read with great delight in the book of Job. It is the account which that holy man gives of his behaviour in the days of his prosperity; and, if considered only as a human composition, is a finer picture of a charitable and good-natured man than is to be met with in any other author.

"Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me: When his candle shined upon my head, and when by his light Iwalked through darkness: When the Almighty was yet with me; when my children were about me: When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil.

"When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me. Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him. The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. I was eyes to the blind; and feet was I to the lame; I was a father to the poor, and the cause which I knew not I searched out. Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the poor? Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. If I did despise the cause of my man-servant or of my maid-servant when they contended with me: What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? Did not he that made me in the womb, make him? and did not one fashion us in the womb? If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail; Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; If I have lifted my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: Then let mine arm fall from my shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone. If I [have] rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: Neither have I suffered my mouth to sin, by wishing a curse to his soul. The stranger did not lodge in the street; but Iopened my doors to the traveller. If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain: If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley."

同类推荐
热门推荐
  • 爱是慢慢积累的

    爱是慢慢积累的

    叮……手术室灯光熄灭“医生,她怎么样?”“手术很顺利,能不能醒来只能看她自己了。”……“你是不是不要我了?”“只要你还要我。”
  • 遇兮遇兮奈若何

    遇兮遇兮奈若何

    谁能知道七年后他们会在飞机上相遇。这一次是她戴着墨镜,利落冷艳,看都没看旁边的人一眼。她埋头于电脑上的一份一份文件,并没有心思去发觉那个刚从奥斯卡上跑掉的何钟寒就坐在她旁边。就像七年前,他戴着墨镜登上巴士后冷冷的坐在她身边,转都没转头瞥若遇惜一眼。若遇惜,我找到你了,你不准逃跑。若遇惜,你还真记仇,你这纯属报复……哼,谁让老天不公平,那个夏天,就是那一眼,你就跌在心路上挡了我整整十四年。你是大明星,而我只停,闭嘴。异面里的两条直线,在一个素洁的雪天,一辆巴士将他们的轨迹撞在一起。不论是谁,大明星,大学生,大商业家,无论是谁,在爱情里,总是走错轨迹。这个轨迹一纠缠,就是好多年。一旦相遇,奈若何兮。如若相遇,望请珍惜。
  • 没有旧的时光1

    没有旧的时光1

    时间太久,永远太远。在旧时光中你的样子已经全部被我忘记,心却还在痛着
  • 帝神非无情此生早相许

    帝神非无情此生早相许

    我以为能够杀了你,是我后半生的最后的愿望,但倾城知道自己早已是你的人,此生早已注定,你如何,我便如何。
  • 火爆狂医

    火爆狂医

    来历神秘的少年,凭借一手绝世医术,妙手回春,救醒美丽的未婚妻,从此香艳纷沓而至,美不胜收!
  • 别看不起丑女

    别看不起丑女

    花甫恋你这个!你凭什么和Hugh大人和纳然叶烁大人有关系?“告诉你,别太得寸进尺了。”这一切难道就因为我的曾经?
  • 成圣门

    成圣门

    失恋又失业,醉酒撒气的李随风,还被混混儿教训了一顿,但也正因如此,他机缘巧合下得到了一扇青石门。而门的另一头,又连接着什么。这个看似和平的世界,又是否真如他想象那般简单。而青石门,又是否真的,只有一扇……
  • 如果流年不负韶华

    如果流年不负韶华

    夏挽遇到莫离曾经以为会永远在一起但是谁知道迷失在了那个夏天,在每一个无数孤寂的夜里抬起头偶然看到那些闪烁的星星还会想起曾经在我们身旁的那个他(她)吗
  • 校花的极品老师

    校花的极品老师

    东南艺校,美女如云。一个大男人来到这里,给一帮娇滴滴的小姑娘当起了形体老师。故事就这样开始了……
  • 青色大金刚药叉辟鬼魔法

    青色大金刚药叉辟鬼魔法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。