登陆注册
14825400000037

第37章

Spatio brevi Spem longam reseces: dum loquimur, fugerit invida AEtas: carpe diem, quam minimum credula postero.

HOR., Od. i. 11, 6.

Thy lengthen'd hope with prudence bound, Proportion'd to the flying hour:

While thus we talk in careless ease, Our envious minutes wing their flight;Then swift the fleeting pleasure seize, Nor trust to-morrow's doubtful light.

FRANCIS.

We all of us complain of the shortness of time, saith Seneca, and yet have much more than we know what to do with. Our lives, says he, are spent either in doing nothing at all, or in doing nothing to the purpose, or in doing nothing that we ought to do. We are always complaining our days are few, and acting as though there would be no end of them. That noble philosopher described our inconsistency with ourselves in this particular, by all those various turns of expression and thoughts which are peculiar to his writings.

I often consider mankind as wholly inconsistent with itself in a point that bears some affinity to the former. Though we seem grieved at the shortness of life in general, we are wishing every period of it at an end. The minor longs to be of age, then to be a man of business, then to make up an estate, then to arrive at honours, then to retire. Thus, although the whole of life is allowed by every one to be short, the several divisions of it appear long and tedious. We are for lengthening our span in general, but would fain contract the parts of which it is composed. The usurer would be very well satisfied to have all the time annihilated that lies between the present moment and next quarter-day. The politician would be contented to lose three years in his life, could he place things in the posture which he fancies they will stand in after such a revolution of time. The lover would be glad to strike out of his existence all the moments that are to pass away before the happy meeting. Thus, as fast as our time runs, we should be very glad, in most part of our lives, that it ran much faster than it does. Several hours of the day hang upon our hands, nay, we wish away whole years; and travel through time as through a country filled with many wild and empty wastes, which we would fain hurry over, that we may arrive at those several little settlements or imaginary points of rest which are dispersed up and down in it.

If we divide the life of most men into twenty parts, we shall find that at least nineteen of them are mere gaps and chasms, which are neither filled with pleasure nor business. I do not, however, include in this calculation the life of those men who are in a perpetual hurry of affairs, but of those only who are not always engaged in scenes of action; and I hope I shall not do an unacceptable piece of service to these persons, if I point out to them certain methods for the filling up their empty spaces of life.

The methods I shall propose to them are as follow.

The first is the exercise of virtue, in the most general acceptation of the word. That particular scheme which comprehends the social virtues may give employment to the most industrious temper, and find a man in business more than the most active station of life. To advise the ignorant, relieve the needy, comfort the afflicted, are duties that fall in our way almost every day of our lives. A man has frequent opportunities of mitigating the fierceness of a party;of doing justice to the character of a deserving man; of softening the envious, quieting the angry, and rectifying the prejudiced;which are all of them employments suited to a reasonable nature, and bring great satisfaction to the person who can busy himself in them with discretion.

There is another kind of virtue that may find employment for those retired hours in which we are altogether left to ourselves, and destitute of company and conversation; I mean that intercourse and communication which every reasonable creature ought to maintain with the great Author of his being. The man who lives under an habitual sense of the Divine presence, keeps up a perpetual cheerfulness of temper, and enjoys every moment the satisfaction of thinking himself in company with his dearest and best of friends. The time never lies heavy upon him: it is impossible for him to be alone. His thoughts and passions are the most busied at such hours when those of other men are the most inactive. He no sooner steps out of the world but his heart burns with devotion, swells with hope, and triumphs in the consciousness of that Presence which everywhere surrounds him; or, on the contrary, pours out its fears, its sorrows, its apprehensions, to the great Supporter of its existence.

I have here only considered the necessity of a man's being virtuous, that he may have something to do; but if we consider further that the exercise of virtue is not only an amusement for the time it lasts, but that its influence extends to those parts of our existence which lie beyond the grave, and that our whole eternity is to take its colour from those hours which we here employ in virtue or in vice, the argument redoubles upon us for putting in practice this method of passing away our time.

When a man has but a little stock to improve, and has opportunities of turning it all to good account, what shall we think of him if he suffers nineteen parts of it to lie dead, and perhaps employs even the twentieth to his ruin or disadvantage? But, because the mind cannot be always in its fervours, nor strained up to a pitch of virtue, it is necessary to find out proper employments for it in its relaxations.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 越仙缘

    越仙缘

    叶青玄原本是一位高中生,在一次学校举行的旅游中意外的跌落山崖,穿越到了大唐贞观年代的修仙门派轩辕门中,却意外的卷入到了正道与魔教的争斗中。
  • 那年夏天花开了
  • 轮回争霸记

    轮回争霸记

    他们——自创功法神通!斗天!斗地!斗自己!他们是上天的宠儿,历经万世,神魂永不灭!宿命?他们是轮回的弃子,永坠红尘,悲喜常相随!使命?他们不与常人论生死,他们只与轮回论轮回。他们是——轮回者!
  • 魔动仙择

    魔动仙择

    上古仙碑,战者封名,非仙不可逆,非仙不可欺,魔者,当诛
  • 鬼眼迷局

    鬼眼迷局

    世上总是有着科学无法解释的事物,于是人们称其为“灵异”。而我却总能看到那些平常人所说的“不干净的东西。”据说,我的双眼是鬼眼!嘘,小点声,一个没有人的男子正提着血淋淋的头颅向我诉说着自己的遭遇。游戏还在继续,我已经步入一个谜局之中,要想脱身而出,就必须交出我的鬼眼·········
  • 米奈希尔

    米奈希尔

    一个恢弘的世界。一段史诗的开始。一场辉煌的旅程。一个传奇的故事。我将带你走进那个奇幻的世界,共同翻阅那些不为人知的篇章!
  • 熊氏真传少林大易筋经

    熊氏真传少林大易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有趣的动植物故事

    有趣的动植物故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 神啊,救救我吧!

    神啊,救救我吧!

    鬼仔是腾鹰高校高二的学生,他是各科老师眼中的黑名单学生,一生似乎只有两个爱好,一是打架,二是看武打小说,他的梦想是:成为男人中的男人而这个男人中的男人,就在每个老师每天都头痛着希望他早点消失的时候,他却真的消失了!!不仅穿越了时空,竟然还神啊!救救他吧!