登陆注册
14824600000001

第1章

Zola embodied his ideal inadequately, as every man who embodies an ideal must. His realism was his creed, which he tried to make his deed; but, before his fight was ended, and almost before he began to forebode it a losing fight, he began to feel and to say (for to feel, with that most virtuous and voracious spirit, implied saying) that he was too much a romanticist by birth and tradition, to exemplify realism in his work. He could not be all to the cause he honored that other men were--men like Flaubert and Maupassant, and Tourguenieff and Tolstoy, and Galdos and Valdes--because his intellectual youth had been nurtured on the milk of romanticism at the breast of his mother-time. He grew up in the day when the great novelists and poets were romanticists, and what he came to abhor he had first adored. He was that pathetic paradox, a prophet who cannot practise what he preaches, who cannot build his doctrine into the edifice of a living faith.

Zola was none the less, but all the more, a poet in this. He conceived of reality poetically and always saw his human documents, as he began early to call them, ranged in the form of an epic poem. He fell below the greatest of the Russians, to whom alone he was inferior, in imagining that the affairs of men group themselves strongly about a central interest to which they constantly refer, and after whatever excursions definitely or definitively return. He was not willingly an epic poet, perhaps, but he was an epic poet, nevertheless; and the imperfection of his realism began with the perfection of his form. Nature is sometimes dramatic, though never on the hard and fast terms of the theatre, but she is almost never epic; and Zola was always epic. One need only think over his books and his subjects to be convinced of this: "L'Assommoir" and drunkenness; "Nana" and harlotry; "Germinale" and strikes; "L'Argent" and money getting and losing in all its branches; "Pot-Bouille" and the cruel squalor of poverty; "La Terre" and the life of the peasant; "Le Debacle" and the decay of imperialism. The largest of these schemes does not extend beyond the periphery described by the centrifugal whirl of its central motive, and the least of the Rougon-Macquart series is of the same epicality as the grandest.

Each is bound to a thesis, but reality is bound to no thesis.

You cannot say where it begins or where it leaves off; and it will not allow you to say precisely what its meaning or argument is. For this reason, there are no such perfect pieces of realism as the plays of Ibsen, which have all or each a thesis, but do not hold themselves bound to prove it, or even fully to state it; after these, for reality, come the novels of Tolstoy, which are of a direction so profound because so patient of aberration and exception.

We think of beauty as implicated in symmetry, but there are distinctly two kinds of beauty: the symmetrical and the unsymmetrical, the beauty of the temple and the beauty of the tree. Life is not more symmetrical than a tree, and the effort of art to give it balance and proportion is to make it as false in effect as a tree clipped and trained to a certain shape. The Russians and the Scandinavians alone seem to have risen to a consciousness of this in their imaginative literature, though the English have always unconsciously obeyed the law of our being in their generally crude and involuntary formulations of it. In the northern masters there is no appearance of what M. Ernest Dupuy calls the joiner-work of the French fictionalists; and there is, in the process, no joiner-work in Zola, but the final effect is joiner-work. It is a temple he builds, and not a tree he plants and lets grow after he has planted the seed, and here he betrays not only his French school but his Italian instinct.

In his form, Zola is classic, that is regular, symmetrical, seeking the beauty of the temple rather than the beauty of the tree. If the fight in his day had been the earlier fight between classicism and romanticism, instead of romanticism and realism, his nature and tradition would have ranged him on the side of classicism, though, as in the later event, his feeling might have been romantic. I think it has been the error of criticism not to take due account of his Italian origin, or to recognize that he was only half French, and that this half was his superficial half. At the bottom of his soul, though not perhaps at the bottom of his heart, he was Italian, and of the great race which in every science and every art seems to win the primacy when it will. The French, through the rhetoric of Napoleon III., imposed themselves on the imagination of the world as the representatives of the Latin race, but they are the least and the last of the Latins, and the Italians are the first. To his Italian origin Zola owed not only the moralistic scope of his literary ambition, but the depth and strength of his personal conscience, capable of the austere puritanism which underlies the so-called immoralities of his books, and incapable of the peculiar lubricity which we call French, possibly to distinguish it from the lubricity of other people rather than to declare it a thing solely French. In the face of all public and private corruptions, his soul is as Piagnone as Savonarola's, and the vices of Arrabbiati, small and great, are always his text, upon which he preaches virtue.

同类推荐
  • 广百论疏卷第一

    广百论疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异出菩萨本起经

    异出菩萨本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宁古塔地方乡土志

    宁古塔地方乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骨髓门

    骨髓门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之千金毒妃

    重生之千金毒妃

    她是尊贵的相府嫡女,容貌出众,善良温婉,只是……她善待姨娘,姨娘却害死她的母亲;她疼惜庶妹,庶妹却夺她夫君;她扶持丈夫,丈夫却让她胎死腹中.母族被灭,她死不瞑目,泣血发誓,若有来生,她再不做那等良善之人,人若犯我,灭其满门!重生十四岁,她逆天改命,姨娘狠毒,她比姨娘更狠毒,想要丞相夫人的位置,哼,贬你做通房,庶女嚣张,喜欢渣男,行,打包送你床上,渣男想占便宜,可以,让你断子绝孙,当阉狗!重活一世,她言笑晏晏,伸手将迫害她的姨娘庶妹推进火坑,将渣男踩进泥土,将无情狠毒的父亲拉下马背,只是那个谁,我杀人,你递什么刀?
  • 当复来归

    当复来归

    一个为保“青天”,乱箭加身;一个为助“青天”,默默隐忍;多少艰辛,多少委屈,多少无奈,他的离开,究竟是叛离还是守护?他的行动,究竟是成功还是失败?他的付出,究竟是值得还是不值得?他的结果,究竟是自由放飞,还是最终殒命?
  • 灭魔游

    灭魔游

    乱世灾年,妖魔横行,一个人,一把刀,斩出个黎明。
  • 今世剑皇

    今世剑皇

    另外一个次元中,他被夺舍了,他用他的身体走出了一条不一样的崛起之路。且看他与她还有他们不一样的人生。
  • 血色抗日

    血色抗日

    几个日本军人跟上楼楼上传来一声模糊的惨叫,几个军人衣衫不整的从楼上下来,临走前还把屋子给点着了,缸里的水由冰凉渐渐烫人,受不了烫的小文嗷嗷大哭着想要挣扎着出来,由于人小力弱水缸只是一晃一晃的怎么也出不来,小文想不明白,平日里只要自己一哭,母亲无论多忙,都会抱起自己轻声哄着,今天自己哭这么大声她不来抱出自己呢,难道是自己不听话她不要自己了,就挣扎着哭喊:“妈妈、妈妈、小文再也不顽皮了,妈妈、妈妈你在哪啊、妈妈、妈妈……”。电视机前的周平看到这一幕,直气的‘嘭’一拳打进电视里…
  • 别触碰,那是爱情

    别触碰,那是爱情

    给你不一样的小说构思,颠覆你对小说的认识,敢不敢与冷雪暮一起来一场关于“爱情”的冒险呢?
  • 玄武天下

    玄武天下

    一名来历神秘却天赋极高的叶府少年叶凌一步步成为强者并揭露其身世,终成就玄祖的故事!一枪搅乱世!一拳轰云霄!一刀开天际!一掌碎山河!顺我者昌、逆我者亡!且看叶凌如何逆天而行,成就玄祖!
  • 极武入道

    极武入道

    一个武道极度昌盛的世界。这里有平民,有武者,有世外势力,还有不可以思议的妖兽。生为平民,你就应该好好安分,不要读书,不要练武,日出而作,日落而息。如果一旦忘记了自己的身份,踏出了改变命运之路?你会发现那是一条不归路。李凡,平民。李凡,武者。李凡,世外高人。李凡,北游之子。李凡……一位在异界抗争的穿越者。
  • 军人生涯:教官,求放过!

    军人生涯:教官,求放过!

    虽然木小念小时候练过几年的跆拳道,体力也不错,在学校一千米长跑也得了第一,但,老妈!有这么培养祖国的花朵的吗!老妈二话不说把木小念送进了军营,在军营里虽说体力好,但木小念还是有想屎的感觉了”木小念!负重十斤五公里越野!“”木小念!俯卧撑二十个!“”木小念!五千米跑起来!“......”啊啊啊啊啊!这种日子受够了啊!!“在冰冷的外表下,在严厉的惩罚下,殊不知,那个男人的冰心已被她慢慢融化......
  • 三分之一的爱情

    三分之一的爱情

    原作者:雪篱笆改文哒哒哒意外和金明洙指腹为婚.郑秀晶:“我们解除婚约吧!”初三的仇辰带着几个手下在放学时将我堵在巷口霸道地宣示着他的喜欢三分之一的爱情谁才是我的真命天子_本命鹿晗_