登陆注册
14824500000009

第9章

"In truth, lady, I cannot say. Let me think. If I understood you rightly, you prayed for heavenly wisdom, but whether or not you have gained it within this last hour, I do not know. And then you prayed for love, an immortal love. O, maiden, has it come to you since yonder moon appeared upon the sky? And you prayed----"

"Peace!" she broke in, "peace and mock me not, or, prince that you are, I will publish your crime of spying upon the prayer of a priestess of Baaltis. I tell you that I prayed for a symbol and a sign, and the prayer was answered.

"Did not the black giant spring upon me to bear me away to be his slave--his, or another's? And is he not a symbol of the evil and the ignorance which are on the earth and that seek to drag down the beauty and the wisdom of the earth to their own level? Then the Ph?nician ran to rescue me and was defeated, since the spirit of Mammon cannot overcome the black powers of ill. Next you came and fought hard and long, till in the end you slew the mighty foe, you a Prince born of the royal blood of the world----" and she ceased.

"You have a pretty gift of parable, lady, as it should be with one who interprets the oracles of a goddess. But you have not told me of what I, your servant, am the symbol."

She stopped in her walk and looked him full in the face.

"I never heard," she said, "that either the Jews or the Egyptians, being instructed, were blind to the reading of an allegory. But, Prince, if you cannot read this one it is not for me, who am but a woman, to set it out to you."

Just then their glances met, and in the clear moonlight Aziel saw a wave of doubt sweep over his companion's dark and beautiful eyes, and a faint flush appear upon her brow. He saw, and something stirred at his heart that till this hour he had never felt, something which even now he knew it would trouble him greatly to escape.

"Tell me, lady," he asked, his voice sinking almost to a whisper, "in this fable of yours am I even for an hour deemed worthy to play the part of that immortal love embodied which you sought so earnestly a while ago?"

"Immortal love, Prince," she answered, in a new voice, a voice low and deep, "is not for one hour, but for all hours that are and are to be.

You, and you alone, can know if you would dare to play such a part as this--even in a fable."

"Perchance, lady, there lives a woman for whom it might be dared."

"Prince, no such woman lives, since immortal love must deal, not with the flesh, but with the spirit. If a spirit worthy to be thus loved and worshipped now wanders in earthly shape upon the world, seeking its counterpart and its completion, I cannot tell. Yet were it so, and should they chance to meet, it might be happy for such brave spirits, for then the answer to the great riddle would be theirs."

Wondering what this riddle might be, Aziel bent towards her to reply, when suddenly round a bend in the path but a few paces from them came a body of soldiers and attendants, headed by a man clad in a white robe and walking with a staff. This man was grey-headed and keen-eyed, thin in face and ascetic in appearance, with a brow of power and a bearing of dignity. At the sight of the pair he halted, looking at them in question, and with disapproval.

"Our search is ended," he said in Hebrew, "for here is he whom we seek, and alone with him a heathen woman, robed like a priestess of the Groves."

"Whom do you seek, Issachar?" asked Aziel hurriedly, for the sudden appearance of the Levite disturbed him.

"Yourself, Prince. Surely you can guess that your absence has been noted. We feared lest harm should have come to you, or that you had lost your path, but it seems that you have found a guide," and he stared at his companion sternly.

"That guide, Issachar," answered Aziel, "being none other than the lady Elissa, daughter of Sakon, governor of this city, and our host, whom it has been my good fortune to rescue from a woman-stealer yonder in the grove of the goddess Baaltis."

"And whom it was my bad fortune to try to rescue in the said grove, as my broken head bears witness," added Metem, who by now had come up, dragging the two mules after him.

"In the grove of the goddess Baaltis!" broke in the Levite with a kindling eye, and striking the ground with his staff to emphasise his words. "You, a Prince of Israel, alone in the high place of abomination with the priestess of a fiend? Fie upon you, fie upon you!

Would you also walk in the sin of your forefathers, Aziel, and so soon?"

"Peace!" said Aziel in a voice of command; "I was not in the grove alone or by my own will, and this is no time or place for insults and wrangling."

"Between me and those who seek after false gods, or the women who worship them, there is no peace," replied the old priest fiercely.

Then, followed by all the company, he turned and strode towards the gates of the city.

同类推荐
热门推荐
  • 坐禅三昧法门经

    坐禅三昧法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 佛说太子瑞应本起经

    佛说太子瑞应本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安哥拉之梦

    安哥拉之梦

    这是一篇介绍安哥拉之旅的小说,小说以主人公兰欣的视角表现了非洲风情和中国企业在非洲的生存状态,也表现了中国文化和欧美以及非洲文化的冲突,揭示了殖民的罪恶。
  • 小妖斗鬼记

    小妖斗鬼记

    世界上有鬼么?没有!那么,故事中那么多奇怪的故事又怎么解释?你见过湘西赶尸人么?别给哥说那只是个传说!胆小者,怕鬼者,有心脏病者慎入!
  • 先古世界

    先古世界

    莫问仙路多艰险,我心一意求长生。末劫来临,天尊、佛陀、神皇等从人们的传说中走出,搅动风云。由南赡、东胜、北俱、西贺四块大陆组成的先古世界,似曾相识,这个世界有道门九传、佛门的三界五寺、魔门与旁门的五宗、耀世的家族圣地、妖族的诸多祖庭、还有那高高在上的神庭,曾经的道衰之难有什么秘辛,妖猴又为何伐天……拥有地球记忆的陆鸣得到古字经文开始踏入仙道,从一个破落的星球走出,历经无数的磨难,走入了浩瀚神奇的先古世界。《看了感觉还不错的书友们,希望可以收藏一个,感谢!》
  • 龙神世纪

    龙神世纪

    光帝之子,龙神之后?流云从他出生的那一刻起就背负了所有人的期望。他的身上流着格雷人,龙族,精灵族的血液,他必须要扛起抗衡所有邪恶,拯救世界的重任。奈何命运的愚弄他一次又一次的经历悲痛。远古时期就定下正义与罪恶是否真的正确?神是否永恒?正义是否亘久?一切尽在神亘之中。
  • 蛮王的征途

    蛮王的征途

    混乱的瓦罗兰大陆,邪恶的势力悄然崛起,蛮族少年泰达米尔充满无尽怒火的复仇之路。
  • 停留时相遇

    停留时相遇

    那些文字确实代表着那个年少的美好时代,记载着所有与童年、与梦想、与萌动有关的青春。但也是再也无法回去的青春。这其实没什么值得去批评的,毕竟成长这个词,每个人都会经历,或早或晚。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)