登陆注册
14824500000022

第22章

Before Ithobal could reply, Sakon cried out in a loud voice:--

"Enough, enough! Is this a place for brawling, king Ithobal, and would you seek to fix a quarrel upon my guest, the prince Aziel, here in my council chamber, and to bring upon me the wrath of Israel, of Tyre, and of Egypt? Be sure that the prince shall cross no swords with you; no, not if I have to set him under guard to keep him safe. To your business, king Ithobal, or I break up this assembly and send you under escort to our gates."

Now his counsellors plucked Ithobal by the sleeve and whispered to him some advice, which at last he seemed to take with an ill grace, for, turning, he said, "So be it. This is my business, Sakon: For many years I and the countless tribes whom I rule have suffered much at the hands of you Ph?nicians, who centuries ago settled here in my country as traders. That you should trade we are content, but not that you should establish yourselves as a sovereign power, pretending to be my equals who are my servants. Therefore, in the name of my nation, I demand that the tribute which you pay to me for the use of the mines of gold shall henceforth be doubled; that the defences of this city be thrown down; and that you cease to enslave the natives of the land to labour in your service. I have spoken."

Now as these arrogant demands reached their ears, the company assembled in the hall murmured with anger and astonishment, then turned to wait for Sakon's answer.

"And if we refuse these small requests of yours, O King?" asked the governor sarcastically, "what then? Will you make war upon us?"

"First tell me, Sakon, if you do refuse them?"

"In the name of the cities of Tyre and Sidon whom I serve, and of Hiram my master, I refuse them one and all," answered Sakon with dignity.

"Then, Sakon, I am minded to bring up a hundred thousand men against you and to sweep you and your city from the face of earth," said Ithobal. "Yet I remember that I also have Ph?nician blood in my veins mixed with the nobler and more ancient blood at which yonder upstart jeers, and therefore I would spare you. I remember also that for generations there has been peace and amity between my forefathers and the Council of this city, and therefore I would spare you. Behold, then, I build a bridge whereby you may escape, asking but one little thing of you in proof that you are indeed my friend, and it is that you give me your daughter, the lady Elissa, whom I seek to make my queen. Think well before you answer, remembering that upon this answer may hang the lives of all who listen to you, ay, and of many thousand others."

For a while there was silence in the assemblage, and every eye was fixed upon Elissa, who stood neither moving nor speaking, her face still set like that of a Sphinx, and almost as unreadable. Aziel gazed at her with the rest, and his eyes she felt alone of all the hundreds that were bent upon her. Indeed, so strongly did they draw her, that against her own will she turned her head and met them. Then remembering what had passed between herself and the prince that very day, she coloured faintly and looked down, neither the glance nor the blush escaping the watchful Ithobal.

Presently Sakon spoke:--

"King Ithobal," he said, "I am honoured indeed that you should seek my daughter as your queen, but she is my only child, whom I love, and I have sworn to her that I will not force her to marry against her will, whoever be the suitor. Therefore, King, take your answer from her own lips, for whatever it be it is my answer."

"Lady," said Ithobal, "you have heard your father's words; be pleased to say that you look with favour upon my suit, and that you will deign to share my throne and power."

Elissa took a step forward on the da?s and curtseyed low before the king.

"O King!" she said, "I am your handmaid, and great indeed is the favour that you would do your servant. Yet, King, I Pray of you search out some fairer woman of a more royal rank to share your crown and sceptre, for I am all unworthy of them, and to those words on this matter which I have spoken in past days I have none to add." Then again she curtseyed, adding, "King, I am your servant."

Now a murmur of astonishment went up from the audience, for few of them thought it possible that Elissa, who, however beautiful, was but the daughter of a noble, could refuse to become the wife of a king.

Ithobal alone did not seem to be astonished, for he had expected this answer.

"Lady," he said, repressing with an effort the passions which were surging within him, "I think that I have something to offer to the woman of my choice, and yet you put me aside as lightly as though I had neither name, nor power, nor station. This, as it seems to me, can be read in one way only, that your heart is given elsewhere."

"Have it as you will, King," answered Elissa, "my heart is given elsewhere."

同类推荐
热门推荐
  • 世界和平

    世界和平

    世界是温柔的,主角是中二的。(新人新书,缓更慎入)
  • 修身读老子

    修身读老子

    《读老子学处世之道》主要讲述了:天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子。既知其子,复守其母。没身不殆。塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。见小日明,守柔日强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
  • 增广贤文(读好书系列)

    增广贤文(读好书系列)

    每一粒种子在合适的条件下都会发芽,每一个孩子都是未来栋梁的种子。本书以努力用一种新鲜快乐的方式,把那些激励着孩子们健康成长的品质深深植入到他们的心田。本书是以单编的故事形式出现,每一篇文章由一则故事和“智慧箴言”组成,高深的箴言内容变成孩子们自己的语言,方便孩子们的思维习惯,从而改变一些说教的成分,改变箴言本身具备的严肃的成人化语气,更易让孩子们接受,从而在学习的过程中感受学习的快乐,以至成长的快乐!故事能潜移默化地影响一个人的心灵,因此,看故事是孩子们塑造美好心灵的一种绝佳方式。这本故事书收集了让孩子更聪明的智慧故事几十个,并配以手绘图画。全书语言通俗,容易理解,适合广大青少年朋友阅读。
  • 陈友

    陈友

    神一样的降临,必有传奇般的人生,希望读者喜欢
  • 毅生只爱你

    毅生只爱你

    廖熙儿:李宏毅,我这一生爱上你,我从没有后悔过!李宏毅:廖熙儿,爱上你我不后悔!
  • 文殊菩萨献佛陀罗尼名乌苏吒

    文殊菩萨献佛陀罗尼名乌苏吒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 秋风辞的短篇小说

    秋风辞的短篇小说

    作者秋风辞数年来创作的各类短篇小说合集。文风多样,笔法莫测,每一卷都是一个独立的系列,每一章都是一篇独立的故事。
  • 中医养生学

    中医养生学

    中医养生学是研究和阐释人类生命发生发展规律、增强体质、预防疾病、益寿延年的基础理论和方法的一门实用学科。
  • 夏红雪

    夏红雪

    本不愿嫁入皇宫,奈何皇命难违。可是嫁入皇宫的第一天,就被人陷害打入冷宫,他还狠狠的丢出一句“永远不想再看到这个人”。天无绝人之路,她在冷宫无意中得到百年功力,又得到神功秘籍,终于像鸟儿一样振翅高飞,冲出牢笼。然而,不是冤家不聚头。