登陆注册
14824400000044

第44章

"Come, come; deal justly with me; come, Come; nay, speak!"

Hamlet.

"Madam, the guests are come, supper served up, you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and everything in extremity."

Romeo and Juliet.

{William Shakespeare, "Hamlet", II.ii.275-276; "Romeo and Juliet", I.iii.100-102}

OF course, nothing interfered with the party at Colonnade Manor.

Thanks to Mrs. Taylor, the coachman and the little girl of twelve--quite a womanly, precocious, little thing, by-the-way--all went off very well. Some curious person, uninitiated in similar domestic mysteries, may wish to know how things were managed at such a trying crisis. Well, in the first place, Mrs. Taylor congratulated herself that her guests had been asked to 'spend the evening,' and not invited 'to tea.' This was a piece of good luck, which diminished her cares, and prevented the deep mortification she must have felt had the tea and coffee been cold. The coachman, of course, officiated as footman; a duty to which he was already somewhat accustomed. The little girl of twelve began the evening as ladies'-maid, appearing in the dressing-room in that capacity, helping the ladies to take off their shawls and smooth the folds of their dresses, before they made their entrance in the drawing-rooms. The company soon collected--about fifty or sixty persons, altogether--and in party dress; each having been invited quite sociably, by Miss Adeline.

They were not at all surprised to see each other, however, for they had often already practised the same agreeable deception, themselves. The company once assembled, the little girl of twelve rolled up her sleeves, and took her station in the pantry, where she replenished the cake-baskets, the lemonade and sangaree-glasses handed about by her father, the coachman. A supper table was already spread in the dining-room; it had been very prettily ornamented with flowers by Adeline, and her Saratoga friends; and a plentiful supply of fruits, ices, jellies, syllabubs, creams, and other delicacies for a light supper, had been prepared, in the course of the morning, by Mrs. Taylor and her coadjutors, the coachman and the little girl of twelve. The talkative old friend had been admitted behind the scenes so far, as to learn that the mistress of the house would be obliged to make all the good things herself; and she had shown that, besides telling a long story, she could make very excellent sponge-cake; for, unfortunately, it was discovered that it would be necessary to increase the supply of that delicacy. Adeline did her share; while her Saratoga friends were taking a morning siesta, with a novel in their hands, she had made the syllabub, and prepared the fruit. These arrangements having been made, the little girl of twelve had received orders to station herself near at hand, where she could be sent of {sic} errands up and down stairs. The coachman was told to take his place by the side-table, ready to be called upon, if necessary. Mrs. Taylor herself--alas! that we should be obliged to reveal the fact, expected to slip out of the drawing-room at about half-past ten, and superintend the delicate operation of removing the jellies from their moulds; this would require ten minutes to do, and she hoped to make her exit and ingress unnoticed; a matter easily managed, in summer, when the doors and windows are all open, and couples arm-in-arm, are loitering about, in and out in all directions. This task performed, when she had returned to the public notice, some ten minutes after having seen everything in its place, the coachman was expected to appear at the drawing-room door, with composed manner, to announce that supper was ready--a fact she was prepared to hear with the expression of sublime indifference, required by etiquette. From that moment, everything would become easy; for, of course, the gentlemen would, as usual, take care of the ladies first, and then help themselves. The gallant way in which these light, standing suppers are always managed, among us, is, by-the-bye, a pleasant and sensible arrangement; nothing better could be devised, under the circumstances. The plan of operations thus sketched, we may as well say, at once, that everything succeeded to admiration.

{"sangaree" = a cold drink of flavored, diluted wine; "syllabub" = a drink of milk and wine}

The evening was pronounced very pleasant; and, as several of our friends were present, we shall follow them. There was a great deal of talking and laughing; a reasonable quantity of flirtation; and, once or twice, some romping in the corner of the room where Miss Adeline happened to be at the time. Among those who had excused themselves from accepting the invitation, were Mr. and Mrs. Robert Hazlehurst, who disliked the idea of going so far, and Mr. and Mrs. Graham, the lady being detained at home by a headach {sic}, the gentleman by a particular dislike to Mr. Taylor, who, he thought, had behaved in an ungentlemanly manner about a mortgage, in which they both happened to be interested.

Mr. Graham was a man of a violent temper, and unsocial habits, generally taking little pains to conceal his feelings; and accordingly, his manner to Mr. Taylor was anything but flattering, though their acquaintance, at best, was but trifling.

Mrs. Graham also disliked the whole family; and yet the intimacy between Jane and Adeline was allowed to continue, as a sort of matter of course, between school companions.

同类推荐
热门推荐
  • 军婚缠绕:女王求放过

    军婚缠绕:女王求放过

    叶初夏,如名字一般,带着初夏的火爆与豪爽;阮陵风,成熟稳重的他遇上尚且稚嫩的叶初夏,又会发生什么呢?
  • 贵女有毒:邪王的至尊宠妻

    贵女有毒:邪王的至尊宠妻

    呕心沥血助心上人登上皇帝宝座,反被狠毒杀害,一尸两命!不甘惨死的她重生在痴傻的堂妹身上,可这群人连单纯的堂妹都不放过!好!就看她装疯卖傻,扮猪吃虎,将他们一个一个拉向地狱!
  • 云黎宗少奶奶逆天大小姐

    云黎宗少奶奶逆天大小姐

    独家首发,若有不好之处,请多佳包涵。谢谢≧﹏≦
  • 偏执总裁的女王小萌妻

    偏执总裁的女王小萌妻

    左萌萌说:我想成服装设计师,却一不小心成为一个著名的漫画家!他说:你可以去做你喜欢的任何事,我会为你遮风挡雨,但,你要陪在我身边!他说:你嫁给我,我可以成为你专属的模特。他说:左萌萌,你是个没有心的人。他说:左萌萌,总有一天,我会超过你!他们说:萌萌大神,我们爱你!!!他们说:左萌萌的设计,是最具有时代感,是当之无愧的女王。左萌萌对着身边放冷气的男人笑得得意:老公,你看你娶一个大神啊!男子展颜一笑,托起左萌萌的下颌,双眸相对,说:你就是个猴子,而我是专门来压你的。只是,这世间,谁压谁?谁克谁呢?只是因为相爱,所以才给了对方的机会!
  • 四季养生

    四季养生

    本书是著名中医学家、易学家、作家、学者杨力教授继《杨力养生23讲》一书走进千家万户之后的又一新作。四季养生是中华民族传统养生文化的精髓,是最富东方特色的养生瑰宝。杨力教授将有五千年实践的四季养生方法,结合《易经》、《黄帝内经》的阴阳平衡理念进行了升华和提炼,从而把四季养生理念发挥到了一个新的高度。相信本书的出版,一定能为千千万万老百姓的健康长寿带来新的福音。
  • 景独殇

    景独殇

    我是一只妖,一只鱼妖。却恋上了一只猫妖,,,,,,【已完结】
  • 珺婷

    珺婷

    在一个风月场所,高贵俊美如天神的他救下了她,将她带到了身边。她如一块绝美的璞玉,此后熠熠生辉,才华横溢。而他也对她呵护有加,助她成为一颗冉冉升起的影视明星。耳鬓厮磨,她渐渐失了心。而他也终于娶她为妻。当她以为真正的获得幸福的时候,却不料发现自己从头到尾就是一个可怜的替身。主人回来,替身自当隐退。她心痛的离开,从此专心于事业。纵使身边优秀的追求者无数,也再无法动心。而他,以为她只是替身,而失去了她,才知道她的珍贵。当他在想挽回她的时候,她却淡然道:“对不起先生,我不认识你。”
  • 全唐诗话

    全唐诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 溺宠成婚:腹黑顾少的萌妻

    溺宠成婚:腹黑顾少的萌妻

    在姐姐的眼神求助下,她代替了姐姐去相亲,本想随便找个理由毁掉相亲意外的发现对方是自己学校的教授。吃过饭留下一句下个月结婚?!开什么玩笑她她她她还在上学啊。原本以为这件事很快就会被人淡忘,哪知毕业某教授居然亲自找到家中谈婚事,而父母一脸同意的样子是什么情况?难道这么快父母就被某教授给收买了?假期来临,某BOSS拉着她去低调领证,等等回家方向不对,什么?搬家?看着别墅中的行李,她怎么有种被父母买了的感觉……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)