登陆注册
14824100000066

第66章

At half-past ten that same evening, Blakeney, still clad in a workman's tattered clothes, his feet Bare so that he could tread the streets unheard, turned into the Rue de la Croix Blanche.

The porte-cochere of the house where Armand lodged had been left on the latch; not a soul was in sight. Peering cautiously round, he slipped into the house. On the ledge of the window, immediately on his left when he entered, a candle was left burning, and beside it there was a scrap of paper with the initials S. P. roughly traced in pencil. No one challenged him as he noiselessly glided past it, and up the narrow stairs that led to the upper floor. Here, too, on the second landing the door on the right had been left on the latch. He pushed it open and entered.

As is usual even in the meanest lodgings in Paris houses, a small antechamber gave between the front door and the main room. When Percy entered the antechamber was unlighted, but the door into the inner room beyond was ajar. Blakeney approached it with noiseless tread, and gently pushed it open.

That very instant he knew that the game was up; he heard the footsteps closing up behind him, saw Armand, deathly pale, leaning against the wall in the room in front of him, and Chauvelin and Heron standing guard over him.

The next moment the room and the antechamber were literally alive with soldiers--twenty of them to arrest one man.

It was characteristic of that man that when hands were laid on him from every side he threw back his head and laughed--laughed mirthfully, light-heartedly, and the first words that escaped his lips were:

"Well, I am d--d!"

"The odds are against you, Sir Percy," said Chauvelin to him in English, whilst Heron at the further end of the room was growling like a contented beast.

"By the Lord, sir," said Percy with perfect sang-froid, "I do believe that for the moment they are."

"Have done, my men--have done!" he added, turning good-humouredly to the soldiers round him. "I never fight against overwhelming odds. Twenty to one, eh? I could lay four of you out easily enough, perhaps even six, but what then?"

But a kind of savage lust seemed to have rendered these men temporarily mad, and they were being egged on by Heron. The mysterious Englishman, about whom so many eerie tales were told!

Well, he had supernatural powers, and twenty to one might be nothing to him if the devil was on his side. Therefore a blow on his forearm with the butt-end of a bayonet was useful for disabling his right hand, and soon the left arm with a dislocated shoulder hung limp by his side. Then he was bound with cords.

The vein of luck had given out. The gambler had staked more than usual and had lost; but he knew how to lose, just as he had always known how to win.

"Those d--d brutes are trussing me like a fowl," he murmured with irrepressible gaiety at the last.

Then the wrench on his bruised arms as they were pulled roughly back by the cords caused the veil of unconsciousness to gather over his eyes.

"And Jeanne was safe, Armand," he shouted with a last desperate effort; "those devils have lied to you and tricked you into this ... Since yesterday she is out of prison ... in the house ... you know ...."

After that he lost consciousness.

And this occurred on Tuesday, January 21st, in the year 1794, or, in accordance with the new calendar, on the 2nd Pluviose, year II of the Republic.

It is chronicled in the Moniteur of the 3rd Pluviose that, "on the previous evening, at half-past ten of the clock, the Englishman known as the Scarlet Pimpernel, who for three years has conspired against the safety of the Republic, was arrested through the patriotic exertions of citizen Chauvelin, and conveyed to the Conciergerie, where he now lies--sick, but closely guarded. Long live the Republic!"

同类推荐
热门推荐
  • 金星女火星男为什么会对抗

    金星女火星男为什么会对抗

    女人和男人在面对情感时,都会遇到来自各方面的挑战。在《金星女火星男为什么会对抗》中,你可以找到问题的症结,并找到解决的方法,在本书中你会明白,改变对方是不可取的,最重要的是认识到彼此的差异,释放自己的压力,从而体验与对方相处的乐趣。
  • 最强守望者

    最强守望者

    装X版:万年轮回,异族入侵,八界震荡;位面之争,谁能守护,唯我守望。概括版:这是主角带着他的女朋友(们?)和好基友一起穿梭于各个位面抵抗魔族入侵的故事。关键线索版:其实这就是一个无良商人不小心贩卖错东西而引发的空间大战。我承认简介很烂,但希望您能耐心试看一章再说,嗯...或者两章?。
  • 蠢萌大坏蛋

    蠢萌大坏蛋

    倒霉的林灿终于时来运转了,他竟然被神通广大的安姐姐看上,并教他如何做一些坏坏的事~哇~做坏事竟然能增加能力!我林灿要做天字第一号大坏蛋!
  • 快递已到:总裁爹地请签收

    快递已到:总裁爹地请签收

    男宝:“妈咪我七岁了你该离婚吧!”宝妈:“嗯!这件事啊!我没有空”男宝:“为我们俩以后的幸福生活,这婚你还是离了吧!那个男人要钱没钱,要身材没材,要相貌没相貌,我看不上他”宝妈:“我现在还要出差,这东西还是你帮我寄一下啦!谢谢我最亲爱的儿子”某宝妈提着文件袋向大门飞奔而去,连给亲生儿子说不的机会都没有了。男宝“哎!妈咪……”打开妈咪扔给他的袋子。某男宝惊呼着:“啊!啊!啊!这就是传说中的……”传说中大名鼎鼎长年赶着国际潮流,使得豪门家庭破裂,小三荣登正室,有虐才有爱的——离婚证某男宝保卫老妈的爱情战,某男人追妻长途漫漫传。(此文虚构,请勿模仿,勿与现实接轨,)
  • 孙子兵法现代释用

    孙子兵法现代释用

    现代人都非常渴望自己智慧多一点,应付别人的手段高明一些,所以总想读一些能让自己智慧速成的书,总想看一些能让自己手段老练一些的书。尽管这方面的书很多,但我们仍然郑重地向各位推荐一部取之不尽、用之不竭的智慧大书——《孙子兵法》。这部书“大”在何处呢?当然是大在智慧过人、计策过人、实用惊人。
  • 遗传

    遗传

    一段回想起来脊背发凉的经历,讲述一个人的恐怖境遇;一个不为人知的诡异传说,揭开一个家族千百年来的悲惨命运!
  • 逆天公主之彩虹翼

    逆天公主之彩虹翼

    一位魔法彩虹公主的降生当天国家遭受了一场灾难,而她却侥幸存活来到了人类世界最后又重回魔法世界,寻找自己的身世之谜,在途中遇到了自己的真命天子,经历了重重困难,知道了自己的身世,却为了重建彩虹城和寻找自己的父母,夜雪灵不惜一切代价,她最后会成功吗?敬请期待吧!
  • 学会处世 学会生活

    学会处世 学会生活

    学会处世学会生活》内容简介:做人与做事都离不开方圆之道,所谓“方”,即表现于外在的性格和方法:所谓“内”,即深积于心中的气度和态度,古人常说“内方外圆”,正是说出了此中道理。显然,这种内外结合之道,是做人与做理的大智慧、大学问,非一般小打小闹之人生游戏。
  • 甜心的日记:甜甜的初恋

    甜心的日记:甜甜的初恋

    世界之大,遇见你真好。“对不起”“对不起就完事了?”一个不唯美不浪漫的相识,却羁绊了整个青春。因为一个微笑,他对她一见钟情;因为一句话,她对他莫名的上心;一次忍不住的冲动,一次不想拒绝的告白,他们的世界便多了一些色彩。学习再枯燥,有他在身边就多了希望;生活再无聊,看到她就会心生暖意;在一起久了便觉得理所当然,可是青春的伟大若是用一生来衡量,不过是人生中的笑话。他们在别人质疑的眼光下,在爆笑的人生里,能不能走到最后.............
  • 狐缘恋世

    狐缘恋世

    一阵熊熊大火燃烧着曾给予她温暖的茅草房,最后,她选择投湖自尽,然而脱胎换骨,已成千年九尾灵狐,于是,她混入稥王府,与稥王独无迹发生二世虐恋........................