登陆注册
14824000000071

第71章

She sat alone in the elegant drawing-room, feeling particularly nice and pretty, for she had her best frock on, a pair of gold bands her aunt had just given her, and a tea-rose bud in her sash, like the beautiful Miss Van Tassel, whom everyone admired. She had spread out her little skirts to the best advantage, and, leaning back in a luxurious chair, sat admiring her own feet in new slippers with rosettes almost as big as dahlias. Presently Charlie came lounging in, looking rather sleepy and queer, Rose thought. On seeing her, however, he roused up and said with a smile that ended in a gape "I thought you were with mother, so I took forty winks after I got those girls off. Now, I'm at your service, Rosamunda, whenever you like."

"You look as if your head ached. If it does, don't mind me. I'm not afraid to run home alone, it's so early," answered Rose, observing the flushed cheeks and heavy eyes of her cousin.

"I think I see myself letting you do it. Champagne always makes my headache, but the air will set me up."

"Why do you drink it, then?" asked Rose, anxiously.

"Can't help it, when I'm host. Now, don't you begin to lecture; I've had enough of Archie's old-fashioned notions, and I don't want any more."

Charlie's tone was decidedly cross, and his whole manner so unlike his usual merry good-nature, that Rose felt crushed, and answered meekly "I wasn't going to lecture, only when people like other people, they can't bear to see them suffer pain."

That brought Charlie round at once, for Rose's lips trembled a little, though she tried to hide it by smelling the flower she pulled from her sash.

"I'm a regular bear, and I beg your pardon for being so cross, Rosy," he said in the old frank way that was so winning.

"I wish you'd beg Archie's too, and be good friends again. You never were cross when he was your chum," Rose said, looking up at him as he bent toward her from the low chimney-piece, where he had been leaning his elbows.

In an instant he stood as stiff and straight as a ramrod, and the heavy eyes kindled with an angry spark as he said, in his high and mighty manner "You'd better not meddle with what you don't understand, cousin."

"But I do understand, and it troubles me very much to see you so cold and stiff to one another. You always used to be together, and now you hardly speak. You are so ready to beg my pardon I don't see why you can't beg Archie's, if you are in the wrong."

"I'm not!" this was so short and sharp that Rose started, and Charlie added in a calmer but still very haughty tone: "A gentleman always begs pardon when he has been rude to a lady, but one man doesn't apologize to another man who has insulted him."

"Oh, my heart, what a pepperpot!" thought Rose, and, hoping to make him laugh, she added slyly: "I was not talking about men, but boys, and one of them a Prince, who ought to set a good example to his subjects."

But Charlie would not relent, and tried to turn the subject by saying gravely, as he unfastened the little gold ring from his watch-guard "I've broken my word, so I want to give this back and free you from the bargain. I'm sorry, but I think it a foolish promise, and don't intend to keep it. Choose a pair of ear-rings to suit yourself, as my forfeit. You have a right to wear them now."

"No, I can only wear one, and that is no use, for Archie will keep his word I'm sure!" Rose was so mortified and grieved at this downfall of her hopes that she spoke sharply, and would not take the ring the deserter offered her.

He shrugged his shoulders, and threw it into her lap, trying to look cool and careless, but failing entirely, for he was ashamed of himself, and out of sorts generally. Rose wanted to cry, but pride would not let her, and, being very angry, she relieved herself by talk instead of tears. Looking pale and excited, she rose out of her chair, cast away the ring, and said in a voice that she vainly tried to keep steady "You are not at all the boy I thought you were, and I don't respect you one bit. I've tried to help you be good, but you won't let me, and I shall not try any more. You talk a great deal about being a gentleman, but you are not, for you've broken your word, and I can never trust you again. I don't wish you to go home with me. I'd rather have Mary. Good-night."

And with that last dreadful blow, Rose walked out of the room, leaving Charlie as much astonished as if one of his pet pigeons had flown in his face and pecked at him. She was so seldom angry, that when her temper did get the better of her it made a deep impression on the lads, for it was generally a righteous sort of indignation at some injustice or wrong-doing, not childish passion.

Her little thunderstorm cleared off in a sob or two as she put on her things in the entry-closet, and when she emerged she looked the brighter for the shower. A hasty good-night to Aunt Clara now under the hands of the hairdresser and then she crept down to find Mary the maid. But Mary was out, so was the man, and Rose slipped away by the back-door, flattering herself that she had escaped the awkwardness of having Charlie for escort.

There she was mistaken, however, for the gate had hardly closed behind her when a well-known tramp was heard, and the Prince was beside her, saying in a tone of penitent politeness that banished Rose's wrath like magic "You needn't speak to me if you don't choose, but I must see you safely home, cousin."

She turned at once, put out her hand, and answered heartily "I was the cross one. Please forgive me, and let's be friends again."

Now that was better than a dozen sermons on the beauty of forgiveness, and did Charlie more good, for it showed him how sweet humility was, and proved that Rose practised as she preached.

He shook the hand warmly, then drew it through his arm and said, as if anxious to recover the good opinion with the loss of which he had been threatened "Look here, Rosy, I've put the ring back, and I'm going to try again.

But you don't know how hard it is to stand being laughed at."

同类推荐
  • 玄宗直指万法同归

    玄宗直指万法同归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净名经关中释抄

    净名经关中释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娱目醒心编

    娱目醒心编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳食录

    耳食录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之永源不分离

    tfboys之永源不分离

    十七岁时,“喂,王源,我怀孕了”“嗯,生下来,不用花钱就能多一个玩意”。十八岁时,“喂,王源,你儿子出生了”“嗯,把这豆汁喝了,下奶”。十九岁时,“喂,王源,我们已经是有红本本的夫妻了”“嗯,不仅你的人你的心是我的,你的名也是我的”。二十岁时,“喂,王源,我肚子痛”“咦,又怀了”。【以思源为主线,平分情节,此文掺杂一些小玄幻。入坑即为友,爬出来或绕过去的,只能说我们的缘分不够,诺诺是高中生,时间你懂得】
  • 不败剑主

    不败剑主

    当第一代传说殒落,无数强大种族埋骨黄沙……孟河穿越万年,走出了有一眼万年之称的灭生森林。传说,从这里开始。
  • 云天:步错流年

    云天:步错流年

    她,是看守青棱仙湖的女仙,是澜泽世界排名第五的上仙。她什么都明白,却又什么都不明白。当她下界变成已去世的欧阳家的废物大小姐时。她,遇到了他,一不小心落入了他的情网之中。明明是无欲无求的上仙,却偏偏躲不过这情劫。他,澄邑帝国当今圣上的十八皇叔,却对她“一见钟情”,与她一起成仙。本来,她以为她可以同他一世逍遥,却不料世事难料......终究是一寸相思一寸灰......
  • 我一直在,待你满城花开

    我一直在,待你满城花开

    你们在十年后遇见的那个让你心跳加速,三个女孩和王俊凯王源易烊千玺度过人生最美好的花季年华或酸或甜但至少有你们!
  • 假面具中的爱情

    假面具中的爱情

    本书分两部分:前部分主要收集了陈瑜清一生所翻译的外国文学及霞飞元帅回忆录等译作后面部分是他所撰写的回忆录、纪念和记事文,大多数发表在各类期刊上,也有以书信的形式对早年往事和亲友的回忆,这部分作品按照发表的时间进行编排,同时把作者父亲在50年代所写的《自传》整理编入其中。
  • 极品药神

    极品药神

    天地万物,凡有生命者皆可药!药具体的来说是一种精华,至于用途非常广泛,至少作为药神传承人,林枫还没有完全掌握。所以他打算先开个花店,而且希望花店的顾客少一点,因为他是个慵懒的人,当然只要有一个顾客,那就得有十个人的收入。(放松放松,放轻松!这是个关于生活的故事)
  • 送君休书一封:假凤戏真凰

    送君休书一封:假凤戏真凰

    她意外穿越,只想替身体的主人讨回公道后拍拍屁股走人。她还没出手呢,就害痴了他最宠爱的小妾。就出个门,成了神秘莫测的男人的阶下囚,并刻上了他的印记。她以真心换得三个月的时间,誓为讨回公道。大庭广众之下,她送上休书一封,不料夫君不放人,关上房门,他要用实际行动留住她。
  • 佛说见正经

    佛说见正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 好滋味养生菜

    好滋味养生菜

    有助于身体健康的食品都可以称之为养生菜。养生的方法很多,也很杂,用野菜来进补自古已然,随着现代生活节奏的加快,各种富贵病层出不穷,其实跟现代人逐渐的脱离大自然有着很大的关联,而养生菜的出现很大程度上顺应了时代的变迁和发展。《好滋味养生菜》向读者介绍了诸多营养、绿色的菜系!
  • 艾德亚传说

    艾德亚传说

    飞翔的巨船,让人不可思议,而漂浮的空中之城,那就是……奇迹。这是个充满想象力的时代,是乌托邦的国度。巨龙咆哮喷着火焰,地精手中是转动的齿轮,精灵拿着弓箭狩猎,人类握着巨剑拿着枪,挥舞手中的魔杖等待黎明。黑夜中的蝙蝠在悲鸣,狼灵望着圆月哀嚎,地狱三头犬为诸神唱着送葬挽歌……这里谱写了英雄的传说,这里是……艾德亚。