登陆注册
14823600000058

第58章

"Come, O my soul's soul," he passionately implored; "why delay a moment? Surely you feel, as I do, that eternity itself is too short to hold such bliss as ours. It seems to me that I can see our home already. Have I not always seem it in my dreams? It is white, love, is it not, with polished columns, and a sculptured cornice against the blue? Groves of laurel and oleander and thickets of roses surround it; but from the terrace where we walk at sunset, the eye looks out over woodlands and cool meadows where, deep-bowered under ancient boughs, a stream goes delicately toward the river. Indoors our favorite pictures hang upon the walls and the rooms are lined with books. Think, dear, at last we shall have time to read them all. With which shall we begin? Come, help me to choose. Shall it be 'Faust' or the 'Vita Nuova,' the 'Tempest' or 'Les Caprices de Marianne,' or the thirty-first canto of the 'Paradise,' or 'Epipsychidion' or "Lycidas'? Tell me, dear, which one?"

As he spoke he saw the answer trembling joyously upon her lips; but it died in the ensuing silence, and she stood motionless, resisting the persuasion of his hand.

"What is it?" he entreated.

"Wait a moment," she said, with a strange hesitation in her voice. "Tell me first, are you quite sure of yourself? Is there no one on earth whom you sometimes remember?"

"Not since I have seen you," he replied; for, being a man, he had indeed forgotten.

Still she stood motionless, and he saw that the shadow deepened on her soul.

"Surely, love," he rebuked her, "it was not that which troubled you? For my part I have walked through Lethe. The past has melted like a cloud before the moon. I never lived until I saw you."

She made no answer to his pleadings, but at length, rousing herself with a visible effort, she turned away from him and moved toward the Spirit of Life, who still stood near the threshold.

"I want to ask you a question," she said, in a troubled voice.

"Ask," said the Spirit.

"A little while ago," she began, slowly, "you told me that every soul which has not found a kindred soul on earth is destined to find one here."

"And have you not found one?" asked the Spirit.

"Yes; but will it be so with my husband's soul also?"

"No," answered the Spirit of Life, "for your husband imagined that he had found his soul's mate on earth in you; and for such delusions eternity itself contains no cure."

She gave a little cry. Was it of disappointment or triumph?

"Then--then what will happen to him when he comes here?"

"That I cannot tell you. Some field of activity and happiness he will doubtless find, in due measure to his capacity for being active and happy."

She interrupted, almost angrily: "He will never be happy without me."

"Do not be too sure of that," said the Spirit.

She took no notice of this, and the Spirit continued: "He will not understand you here any better than he did on earth."

"No matter," she said; "I shall be the only sufferer, for he always thought that he understood me."

"His boots will creak just as much as ever--"

"No matter."

"And he will slam the door--"

"Very likely."

"And continue to read railway novels--"

She interposed, impatiently: "Many men do worse than that."

"But you said just now," said the Spirit, "that you did not love him."

"True," she answered, simply; "but don't you understand that I shouldn't feel at home without him? It is all very well for a week or two--but for eternity! After all, I never minded the creaking of his boots, except when my head ached, and I don't suppose it will ache HERE; and he was always so sorry when he had slammed the door, only he never COULD remember not to. Besides, no one else would know how to look after him, he is so helpless.

His inkstand would never be filled, and he would always be out of stamps and visiting-cards. He would never remember to have his umbrella re-covered, or to ask the price of anything before he bought it. Why, he wouldn't even know what novels to read. I always had to choose the kind he liked, with a murder or a forgery and a successful detective."

She turned abruptly to her kindred soul, who stood listening with a mien of wonder and dismay.

"Don't you see," she said, "that I can't possibly go with you?"

"But what do you intend to do?" asked the Spirit of Life.

"What do I intend to do?" she returned, indignantly. "Why, I mean to wait for my husband, of course. If he had come here first HE would have waited for me for years and years; and it would break his heart not to find me here when he comes." She pointed with a contemptuous gesture to the magic vision of hill and vale sloping away to the translucent mountains. "He wouldn't give a fig for all that," she said, "if he didn't find me here."

"But consider," warned the Spirit, "that you are now choosing for eternity. It is a solemn moment."

"Choosing!" she said, with a half-sad smile. "Do you still keep up here that old fiction about choosing? I should have thought that YOU knew better than that. How can I help myself? He will expect to find me here when he comes, and he would never believe you if you told him that I had gone away with someone else--never, never."

"So be it," said the Spirit. "Here, as on earth, each one must decide for himself."

She turned to her kindred soul and looked at him gently, almost wistfully. "I am sorry," she said. "I should have liked to talk with you again; but you will understand, I know, and I dare say you will find someone else a great deal cleverer--"

And without pausing to hear his answer she waved him a swift farewell and turned back toward the threshold.

"Will my husband come soon?" she asked the Spirit of Life.

"That you are not destined to know," the Spirit replied.

"No matter," she said, cheerfully; "I have all eternity to wait in."

And still seated alone on the threshold, she listens for the creaking of his boots.

同类推荐
  • 申鉴

    申鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无言童子经

    佛说无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 熊氏真传少林大易筋经

    熊氏真传少林大易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩纂释

    八识规矩纂释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜来鬼风起

    夜来鬼风起

    十八岁成人礼后和朋友去一起去探险,谁知迷路后一不小心掉下古墓,又一不小心和墓主结了阴婚,尹夏的内心那是扒凉扒凉的呐。从此男神与她成陌路,厉鬼恶鬼天天往她身上凑,奈何身边还有一大只冰山男鬼,隔绝一切雄性动物。大帅哥,本小姐天生丽质……哎哎,你干嘛跑了……当夜半阴风吹过时,只残留了他的气息,混蛋,又爬我床……
  • 中国式通胀

    中国式通胀

    伴随着经济发展.我们已经进入了一个既是最好的时代.又是最坏的时代.没错.这就是我们现在所处的时代。在这一场持续的.谁也躲不过的金融危机之中,中国究竟处于一个什么样的位置?通货膨胀究竟达到了怎样的程度?中央的货币政策又起到了多少作用?如果看清这些让你痛苦的事情本质之后,也许,你反而就可以平和、坦然.毕竟知者,才无畏。
  • 颜色·魔法·女人

    颜色·魔法·女人

    善于使用颜色,可以让你的魅力成倍增长;相反如果使用不当,颜色也可能变成让你魅力大减的敌人。我们周身的颜色是体现女性美的重点所在,对肤色有着至关重要的影响。正确地使用颜色,不仅能让肌肤看起来更加光洁悦目,也能让粉刺等肌肤问题不再那么明显,整体肌肤呈现谐调的美感。相反,对颜色的错误使用,会让肌肤显得晦暗不透明,一点点的小问题也会暴露无遗,让整个人显得没有精神。
  • tfboys星空下的恋爱

    tfboys星空下的恋爱

    早已在心中种下了萌芽,蠢蠢欲动的心,正在慢慢靠近...用青春爱过的人,就不会轻易的放弃...(如有雷同,纯属巧合)
  • 剑之苍

    剑之苍

    神奇的神剑大陆,超级神器,终极圣兽,一起来感受剑之苍
  • 惧梦人

    惧梦人

    一个极其简短的视频,扭转了整个世界。一觉醒来,平静的世界被笼罩在浓郁的黑暗当中,孤寂的城市变得残垣断壁,大量的变异体侵袭而来。“寸心,一定要等着我!”
  • 东方太白

    东方太白

    任你千般变化,我也一眼看破!汤乔偶然获得古妖仙传承的武学智慧,眼中精光一闪,领悟他人武学法术精要,以凡人妖身,闯隐世门派。这世界,并非你眼中所见,真实的世界,比想象更精彩!
  • 傲娇女王爱上蜜宠boss

    傲娇女王爱上蜜宠boss

    他和她青梅竹马两小无猜,那年,她8岁他12,上一代的恩怨情仇,使他成为一个报仇工具,他杀了她的父亲,她因此恨上了他,十年后她接手了"飉",他自知她不会原谅他,便在她身后默默做她的守护神……
  • 帅气校草的乖巧女友

    帅气校草的乖巧女友

    两姐妹进了音圣学院开始了校园的生活,可是一进学院就被音圣学院的校草孟星晨对梦月欣一见钟情,有一天他对她表白了。。。。。。。。。。他们开启了情侣之路!!
  • 同这个世界谈场恋爱

    同这个世界谈场恋爱

    深蓝历1109年。雪国帝都发现了一种以吞噬人类灵魂为生的恐怖怪物。短短三天内便离奇死亡了一万人,整个深蓝世界的人类都为之震动。在人类对噬魂魔的一次次大规模作战中,人类死伤惨重溃不成军。一个神秘男子带领着由一万名魂能力者成立的救世者联盟将所有的噬魂魔赶回了暗界。他就是后来受到全人类爱戴敬仰,拥有整个人界最高军权,地位,与荣誉的第一代救世主天邪。