登陆注册
14823600000003

第3章

"Oh, hang it--you uncomfortable beasts, you!" I exclaimed, my voice startling me with a sudden echo. The dogs stood motionless, watching me. I knew by this time that they would not try to prevent my approaching the house, and the knowledge left me free to examine them. I had a feeling that they must be horribly cowed to be so silent and inert. Yet they did not look hungry or ill-treated. Their coats were smooth and they were not thin, except the shivering greyhound. It was more as if they had lived a long time with people who never spoke to them or looked at them: as though the silence of the place had gradually benumbed their busy inquisitive natures. And this strange passivity, this almost human lassitude, seemed to me sadder than the misery of starved and beaten animals. I should have liked to rouse them for a minute, to coax them into a game or a scamper; but the longer I looked into their fixed and weary eyes the more preposterous the idea became. With the windows of that house looking down on us, how could I have imagined such a thing? The dogs knew better: THEY knew what the house would tolerate and what it would not. I even fancied that they knew what was passing through my mind, and pitied me for my frivolity. But even that feeling probably reached them through a thick fog of listlessness. I had an idea that their distance from me was as nothing to my remoteness from them. In the last analysis, the impression they produced was that of having in common one memory so deep and dark that nothing that had happened since was worth either a growl or a wag.

"I say," I broke out abruptly, addressing myself to the dumb circle, "do you know what you look like, the whole lot of you?

You look as if you'd seen a ghost--that's how you look! I wonder if there IS a ghost here, and nobody but you left for it to appear to?" The dogs continued to gaze at me without moving. . .

It was dark when I saw Lanrivain's motor lamps at the cross-roads--and I wasn't exactly sorry to see them. I had the sense of having escaped from the loneliest place in the whole world, and of not liking loneliness--to that degree--as much as I had imagined I should. My friend had brought his solicitor back from Quimper for the night, and seated beside a fat and affable stranger I felt no inclination to talk of Kerfol. . .

But that evening, when Lanrivain and the solicitor were closeted in the study, Madame de Lanrivain began to question me in the drawing-room.

"Well--are you going to buy Kerfol?" she asked, tilting up her gay chin from her embroidery.

"I haven't decided yet. The fact is, I couldn't get into the house," I said, as if I had simply postponed my decision, and meant to go back for another look.

"You couldn't get in? Why, what happened? The family are mad to sell the place, and the old guardian has orders--"

"Very likely. But the old guardian wasn't there."

"What a pity! He must have gone to market. But his daughter--?"

"There was nobody about. At least I saw no one."

"How extraordinary! Literally nobody?"

"Nobody but a lot of dogs--a whole pack of them--who seemed to have the place to themselves."

Madame de Lanrivain let the embroidery slip to her knee and folded her hands on it. For several minutes she looked at me thoughtfully.

"A pack of dogs--you SAW them?"

"Saw them? I saw nothing else!"

"How many?" She dropped her voice a little. "I've always wondered--"

I looked at her with surprise: I had supposed the place to be familiar to her. "Have you never been to Kerfol?" I asked.

"Oh, yes: often. But never on that day."

"What day?"

"I'd quite forgotten--and so had Herve, I'm sure. If we'd remembered, we never should have sent you today--but then, after all, one doesn't half believe that sort of thing, does one?"

"What sort of thing?" I asked, involuntarily sinking my voice to the level of hers. Inwardly I was thinking: "I KNEW there was something. . ."

Madame de Lanrivain cleared her throat and produced a reassuring smile. "Didn't Herve tell you the story of Kerfol? An ancestor of his was mixed up in it. You know every Breton house has its ghost-story; and some of them are rather unpleasant."

"Yes--but those dogs?" I insisted.

"Well, those dogs are the ghosts of Kerfol. At least, the peasants say there's one day in the year when a lot of dogs appear there; and that day the keeper and his daughter go off to Morlaix and get drunk. The women in Brittany drink dreadfully."

She stooped to match a silk; then she lifted her charming inquisitive Parisian face: "Did you REALLY see a lot of dogs?

There isn't one at Kerfol," she said.

II

Lanrivain, the next day, hunted out a shabby calf volume from the back of an upper shelf of his library.

"Yes--here it is. What does it call itself? A History of the Assizes of the Duchy of Brittany. Quimper, 1702. The book was written about a hundred years later than the Kerfol affair; but I believe the account is transcribed pretty literally from the judicial records. Anyhow, it's queer reading. And there's a Herve de Lanrivain mixed up in it--not exactly MY style, as you'll see. But then he's only a collateral. Here, take the book up to bed with you. I don't exactly remember the details; but after you've read it I'll bet anything you'll leave your light burning all night!"

I left my light burning all night, as he had predicted; but it was chiefly because, till near dawn, I was absorbed in my reading. The account of the trial of Anne de Cornault, wife of the lord of Kerfol, was long and closely printed. It was, as my friend had said, probably an almost literal transcription of what took place in the court-room; and the trial lasted nearly a month. Besides, the type of the book was detestable. . .

同类推荐
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新华严经论

    新华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满清外史

    满清外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学易居笔录

    学易居笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠刘景擢第

    赠刘景擢第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蔡元培卷(中国现代美学名家文丛)

    蔡元培卷(中国现代美学名家文丛)

    本书所遴选的是六位最具代表性的中国现代美学家,其中梁启超、王国维、蔡元培是中国现代思想的启蒙者和中国现代美学、文艺学的拓荒者,他们引进西方学术思想资源,努力与中国国情结合,筚路蓝缕,拉开中国现代美学和文艺学的帷幕;而宗白华、朱光潜、丰子恺则是中国现代美学与文艺学的推进者、建设者和实践者,他们著书立说,教书育人,播撒和培育现代美学和文艺学的种子,立下汗马功劳。“文丛”体现了中国传统美学与西方现代美学合流时这几位美学大家所做出的探索与努力,对此次基础文献的整理,为中国当代美学的发展找到了根与源,展现了中国现代学术发展初创与发轫期的面貌。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 天株

    天株

    繁衍到极致的脉武,神奇小贼嗜酒小龙,探寻上古圣地的奥秘,开拓波澜壮阔的世界。“虽千死我此身不退,虽万难我矢志不移!”逆千年情长,战百世轮回。无意中得到混元天株的洪宇,走上了成就无数传说的道路……
  • 恶魔契约:霸道总裁爱上我

    恶魔契约:霸道总裁爱上我

    一次邂逅,恩怨牵绊,订立恶魔契约,霸道总裁爱上我。
  • 教主,请赐教

    教主,请赐教

    一朝穿越,却成为废柴。虽是公主,却为天下人耻笑。离家出走,却遇上奇葩教主。话不多说,教主,请赐教吧!
  • 奉天成道

    奉天成道

    修士,行强者之道。敢与万物夺造化,敢于逆苍天而改己命,生死无惧!吞噬天地生机,衍己身造化。修道之举,实为逆天。修行二字,言轻,却意重。修道者,所受孤苦,凡人又岂能明悟?究竟,何为修道,为何修道……
  • 轩辕传记

    轩辕传记

    这是我心中的故事
  • 明末贼行

    明末贼行

    明末满清入侵,流寇横行,中原糜烂,百姓离散,千里沃野成白地,户口十不存一二,中华民族面临着历史上最危难的局面。一个现代的普通小白领穿越到明末,他该怎么做呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 狂暴退化

    狂暴退化

    如果有一天,这世界从现代退化到了古代,那些死去的家伙全部破土而出,变成了吃人的怪物,现有的人类该做如何自处?看顾辰如何凭借一柄战国笛中剑,劈开险恶生死路!**************新书《狂想版三国》已上传,感兴趣的读者可移步观赏。