登陆注册
14823100000075

第75章

The mother of the novices, giving a little look between her fingers, revived the courage of the holy troop, swearing by an Ave that no living head was domiciled in the breeches. Then they all blushed at their ease, while examining this habitavit, thinking that perhaps the desire of the prelate was that they should discover therein some sage admonition or evangelical parable. Although this sight caused certain ravages in the hearts of those most virtuous maidens, they paid little attention to the flutterings of their reins, but sprinkling a little holy water in the bottom of the abyss, one touched it, another passed her finger through a hole, and grew bolder looking at it. It has even been pretended that, their first stir over, the abbess found a voice sufficiently firm to say, "What is there at the bottom of this? With what idea has our father sent us that which consummates the ruin of women?"

"It's fifteen years, dear mother, since I have been permitted to gaze upon the demon's den."

"Silence, my daughter. You prevent me thinking what is best to be done."

Then so much were these archiepiscopal breeches turned and twisted about, admired and re-admired, pulled here, pulled there, and turned inside out--so much were they talked about, fought about, thought about, dreamed about, night and day, that on the morrow a little sister said, after having sung the matins, to which the convent had a verse and two responses--"Sisters, I have found out the parable of the archbishop. He has sent us as a mortification his garment to mend, as a holy warning to avoid idleness, the mother abbess of all the vices."

Thereupon there was a scramble to get hold of the breeches; but the abbess, using her high authority, reserved to herself the meditation over this patchwork. She was occupied during ten days, praying, and sewing the said breeches, lining them with silk, and making double hems, well sewn, and in all humility. Then the chapter being assembled, it was arranged that the convent should testify by a pretty souvenir to the said archbishop their delight that he thought of his daughters in God. Then all of them, to the very youngest, had to do some work on these blessed breeches, in order to do honour to the virtue of the good man.

Meanwhile the prelate had had so much to attend to, that he had forgotten all about his garment. This is how it came about. He made the acquaintance of a noble of the court, who, having lost his wife--a she-fiend and sterile--said to the good priest, that he had a great ambition to meet with a virtuous woman, confiding in God, with whom he was not likely to quarrel, and was likely to have pretty children.

Such a one he desired to hold by the hand, and have confidence in.

Then the holy man drew such a picture of Mademoiselle de Poissy, that this fair one soon became Madame de Genoilhac. The wedding was celebrated at the archiepiscopal palace, where was a feast of the first quality and a table bordered with ladies of the highest lineage, and the fashionable world of the court, among whom the bride appeared the most beautiful, since it has certain that she was a virgin, the archbishop guaranteeing her virtue.

When the fruit, conserves, and pastry were with many ornaments arranged on the cloth, Saintot said to the archbishop, "Monseigneur, your well-beloved daughters of Poissy send you a fine dish for the centre."

"Put it there," said the good man, gazing with admiration at an edifice of velvet and satin, embroidered with fine ribbon, in the shape of an ancient vase, the lid of which exhaled a thousand superfine odours.

Immediately the bride, uncovering it, found therein sweetmeats, cakes, and those delicious confections to which the ladies are so partial.

But of one of them--some curious devotee--seeing a little piece of silk, pulled it towards her, and exposed to view the habitation of the human compass, to the great confusion of the prelate, for laughter rang round the table like a discharge of artillery.

"Well have they made the centre dish," said the bridegroom. "These young ladies are of good understanding. Therein are all the sweets of matrimony."

Can there be any better moral than that deduced by Monsieur de Genoilhac? Then no other is needed.

同类推荐
  • 皇朝经世文编

    皇朝经世文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁晏行

    岁晏行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alfred Tennyson

    Alfred Tennyson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tarzan the Terrible

    Tarzan the Terrible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之匆匆的那一年

    TFBOYS之匆匆的那一年

    她们三个从小一起生长,可是大姐被凯妈带走了,从此她们远离了,可是后来有久别重逢了,三小只也喜欢他们,他们也喜欢三位女孩。。。。。她们究竟会擦出怎样的火花
  • 异事手记

    异事手记

    我叫马凯,是个失业的屌丝。像我这么倒霉的人,恐怕全世界都没几个吧。最好的兄弟为了活命想要阴死我,茅山宗师和往生道传人不择手段坑我踏上这条不归路。为了自由,我加入了国安九处,却不料,各种匪夷所思的事情也接踵而至。猫脸老太复活,故宫内的神秘地下室,借尸还魂的再现,亦真亦假的世外桃源……八寒地狱的异变,让整个世界陷入了一片混乱。我只想平静的过一辈子,但是这个简单的愿望真的能够实现吗?
  • 以血之名爱上exo

    以血之名爱上exo

    这篇小说写了跨越种族的恋爱,虽然很虐,但是很好看。一定要看呦!
  • 仙法武缘

    仙法武缘

    万界最后一位仙灵后裔,转生下界低武世界,当仙法结合武学会产生怎样的一段故事呢。爱恨情仇不可或缺,兄弟情义尽皆有尔,就让我们随主角一起踏苍穹,碎星辰
  • 人间四月天

    人间四月天

    这里有你,默默无闻却心怀梦想这里有你,为人低调却不甘平凡这里,是青春这里,是迷茫
  • 教你学作文描写(上)

    教你学作文描写(上)

    语言文字的简称就是语文。语文是人文社会科学的一门重要学科,是人们相互交流思想的工具。它既是语言文字规范的实用工具,又是文化艺术,同时也是用来积累和开拓精神财富的一门学问。
  • 庶女从容

    庶女从容

    她前世因病早夭,所以格外珍惜生命。尽管穿成不受待见的商家庶女,却凭借自己的聪明才智,在娘家,整恶女,斗姨娘,哄嫡母。在京城,悦相国,迷惑才郎,欺骗太子,智救云二郎。到夫家,斗小妾,赚银钱,调弄冷面夫君。执着为自己在古代撑起一片天。生命诚可贵,尊严更重要。
  • 夜落璎啼,浮尘为谁

    夜落璎啼,浮尘为谁

    其实天地间第一个生灵是双生彼岸,那年创世神洛世初题下:“花开无声初临世,花落有声为心寒。”的绝句后离开。自然,双生花开始争夺创世神的位置,红色彼岸为让白色彼岸一生自由自在,选择了自己继位,但白色彼岸心存怨恨,始终认为是红色彼岸篡她的位,一次次落井下石……
  • 旧之始

    旧之始

    本作隶属于新旧界,为其第一卷外传,主要介绍第一卷中出现的旧族的旧界背景。
  • 穿越为狐之冷王追妻

    穿越为狐之冷王追妻

    我从来没有想过,有一天我会出现在另外一个世界,变成另外一个身份,爱上了另外一个‘人’。没错,他是一个人,而我却从一个普通的人变成了妖界唯一的九尾狐妖。。。。