登陆注册
14822900000045

第45章

He stopped out of breath. I was so completely astounded I could say nothing: the tremendous indictment I had framed to utter as I opened the door vanished completely. And as the Most Beautiful Eyes in the Wurruld turned gratefully to mine--well--I still retained enough principle to ask the ladies to withdraw, while I would take upon myself the duty of examining into the case of my friend, the Tramp, and giving him such relief as was required. (I did not know until afterward, however, that the rascal had already despoiled their scant purses of three dollars and fifty cents.) When the door was closed upon them I turned upon him.

"You infernal rascal!"

"Ah, Captain, and would ye be refusin' ME a carrakther and me givin' YE such a one as Oi did! God save us! but if ye'd hav' seen the luk that the purty one give ye. Well, before the chills and faver bruk me spirits entirely, when I was a young man, and makin' me tin dollars a week brick-makin', it's meself that wud hav' given--"

"I consider," I broke in, "that a dollar is a fair price for your story, and as I shall have to take it all back and expose you before the next twenty-four hours pass, I think you had better hasten to Milwaukee, New York, or Louisiana."

I handed him the dollar. "Mind, I don't want to see your face again."

"Ye wun't, captain."

And I did not.

But it so chanced that later in the season, when the migratory inhabitants had flown to their hot-air registers in Boston and Providence, I breakfasted with one who had lingered. It was a certain Boston lawyer,--replete with principle, honesty, self-discipline, statistics, aesthetics, and a perfect consciousness of possessing all these virtues, and a full recognition of their market values. I think he tolerated me as a kind of foreigner, gently but firmly waiving all argument on any topic, frequently distrusting my facts, generally my deductions, and always my ideas.

In conversation he always appeared to descend only half way down a long moral and intellectual staircase, and always delivered his conclusions over the balusters.

I had been speaking of my friend, the Tramp. "There is but one way of treating that class of impostors; it is simply to recognize the fact that the law calls him a 'vagrant,' and makes his trade a misdemeanor. Any sentiment on the other side renders you particeps criminis. I don't know but an action would lie against you for encouraging tramps. Now, I have an efficacious way of dealing with these gentry." He rose and took a double-barreled fowling-piece from the chimney. "When a tramp appears on my property, I warn him off. If he persists, I fire on him--as I would on any criminal trespasser."

"Fire on him?" I echoed in alarm.

"Yes--BUT WITH POWDER ONLY! Of course HE doesn't know that. But he doesn't come back."

It struck me for the first time that possibly many other of my friend's arguments might be only blank cartridges, and used to frighten off other trespassing intellects.

"Of course, if the tramp still persisted, I would be justified in using shot. Last evening I had a visit from one. He was coming over the wall. My shot gun was efficacious; you should have seen him run!"

It was useless to argue with so positive a mind, and I dropped the subject. After breakfast I strolled over the downs, my friend promising to join me as soon as he arranged some household business.

It was a lovely, peaceful morning, not unlike the day when I first met my friend, the Tramp. The hush of a great benediction lay on land and sea. A few white sails twinkled afar, but sleepily; one or two large ships were creeping in lazily, like my friend, the Tramp. A voice behind me startled me.

My host had rejoined me. His face, however, looked a little troubled.

"I just now learned something of importance," he began. "It appears that with all my precautions that Tramp has visited my kitchen, and the servants have entertained him. Yesterday morning, it appears, while I was absent, he had the audacity to borrow my gun to go duck-shooting. At the end of two or three hours he returned with two ducks and--the gun."

"That was, at least, honest."

"Yes--but! That fool of a girl says that, as he handed back the gun, he told her it was all right, and that he had loaded it up again to save the master trouble."

I think I showed my concern in my face, for he added, hastily: "It was only duck-shot; a few wouldn't hurt him!"

Nevertheless, we both walked on in silence for a moment. "I thought the gun kicked a little," he said at last, musingly; "but the idea of-- Hallo! what's this?"

He stopped before the hollow where I had first seen my Tramp. It was deserted, but on the mosses there were spots of blood and fragments of an old gown, blood-stained, as if used for bandages.

I looked at it closely: it was the gown intended for the consumptive wife of my friend, the Tramp.

But my host was already nervously tracking the bloodstains that on rock, moss, and boulder were steadily leading toward the sea. When I overtook him at last on the shore, he was standing before a flat rock, on which lay a bundle I recognized, tied up in a handkerchief, and a crooked grape-vine stick.

"He may have come here to wash his wounds--salt is a styptic," said my host, who had recovered his correct precision of statement.

I said nothing, but looked toward the sea. Whatever secret lay hid in its breast, it kept it fast. Whatever its calm eyes had seen that summer night, it gave no reflection now. It lay there passive, imperturbable, and reticent. But my friend, the Tramp, was gone!

同类推荐
热门推荐
  • 戟灭乾坤

    戟灭乾坤

    雷神体,掌控世界一切雷霆。……手中戟,横扫万千位面。……破万界,碾压天才,神体争辉。雷道之极,破世间一切法,林雷将用手中雷霆,净化世间一切污浊,审判世间一切罪恶!(本书在起点中文网首发,叫做《戟道雷尊》,有兴趣的可以去看看。因为创世和起点是一家,所以过来增加人气。)
  • 你是我的竹马大人

    你是我的竹马大人

    多少浅浅淡淡的转身,是旁人看不懂的情深。如果有一天,你能走进我心里,你一定会流泪,因为那里都是你给的伤悲;如果有一天,我能走进你心里,我也一定会流泪,因为里面都是你的无所谓。我接受了你喜欢小硕的事实。随后接受了你暗恋黄娅三年的事实。最后也接受了你最爱的人其实是事实。我没有想过,我最后的最后还要学会接受你从来没有爱过我,以后也不会爱上我的事实。彼年豆蔻,青梅竹马,竟是一句玩笑话。
  • 凤倾天下

    凤倾天下

    她怎么可以这样对她,既然把她丢到了这青楼之中,在怎么样她也是她姐姐啊,虽然许青梦是个从未被认可的人儿,可是自己一直尽心尽力侍奉她,从没要求过被人认可,她现在都已经是皇上最受宠的妃子了,为什么就还不肯放过她。【情节虚构,请勿模仿】
  • 末日王权

    末日王权

    开局失误没压好节奏,重新开一本,过几天再发。
  • 南北城爱情故事

    南北城爱情故事

    带你领略大街小巷,南来北往的世间风格迥异的爱情故事。
  • 护星使者

    护星使者

    他在宇宙中穿梭,本来满怀期待的回到自己的星球,但是…他意外的来到了地球,开始了他的地球之旅。“你以为我想来这小星球啊,我这不是回不去嘛…”贝小白在心里无比憋屈的说道。
  • 梦域之灵

    梦域之灵

    没看过多少小说,各个方面的纯新人,也许写的不好,但绝对不会和你看过的任何小说雷同。本文讲述的是一个普通大学生的梦域之旅,期间有各式各样的能力、奇遇以及男女主角的感情纠葛。
  • 走出困境:如何应对人生中的挫折与压力

    走出困境:如何应对人生中的挫折与压力

    本书故事感人,可读性和启发性强;本书智慧含量高,独特性和实用性大。深入分析当前形势,透析个人的失败案例,演绎成功人士的卓越智慧,使大家分享到最具前沿的危机策略,掌握危机公关技能和实战策略,在危局中寻求突破,逆市飞扬,使你在困境中走得更远!
  • 普济方·针灸

    普济方·针灸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻璧记

    寻璧记

    考古高手风起云涌,究竟为何争相挖掘杀机四伏的古墓?《天书》传人下落不明,刘伯温墓葬再现神秘地宫又如何打开?千古神物“八卦璧”的出世引起轩然大波,众多人物明争暗斗。特警刘乾获得祖传《天书》,意外参加了系列考古活动,大队长高阳密谋间谍女郎普妮渗透到刘乾身边,大家鬼使神差地来到刘伯温地宫,八卦璧为三人打开了六百年前大明朝的时空隧道。朱元璋、张士诚两虎相争,刘乾从天而降究竟帮助谁?徐达和常遇春为何不肯放过刘乾的性命?乾坤逆转,人世变换,高阳换身朱棣,为实现勃勃野心急于铲除刘乾而后快。普妮变成朱棣干娘,成为二人争斗中斡旋的重要砝码。朱棣和朱允炆的夺位大战,刘乾间杂其中究竟何去何从?美女张姗、徐妙云和徐妙锦姐妹、王芸儿……上演了和刘乾的生死爱情,他被赋予英雄的荣耀,但历史面前是选择杀戮还是选择委曲求全?刘伯温为玄孙刘乾安排了一条命运……