登陆注册
14822900000025

第25章

Why, I woz with him in 'Frisco when he bought that A 1 prize bonnet for ye for $75, and not hevin' over $50 in his pocket, borryed the other $25 outer me. Mebbe it was a little fancy for a bonnet; but I allers thought he took it a little too much to heart when you swopped it off for that Dollar Varden dress, just because that Lawyer Maxwell said the Dollar Vardens was becomin' to ye. Ye know, I reckon, he was always sorter jealous of that thar shark--"

"May I venture to ask what your business is with me?" interrupted Mrs. Catron, sharply.

"In course," said the captain, rising. "Ye see," he said, apologetically, "we got to talking o' Roger and ole times, and I got a little out o' my course. It's a matter of--" he began to fumble in his pockets, and finally produced a small memorandum-book, which he glanced over--"it's a matter of $250."

"I don't understand you," said Mrs. Catron, in indignant astonishment.

"On the 15th of July," said the captain, consulting his memorandum-book, "Roger sold his claim at Nye's Ford for $1,500. Now, le's see. Thar was nigh on $350 ez he admitted to me he lost at poker, and we'll add $50 to that for treating, suppers, and drinks gin'rally--put Roger down for $400. Then there was YOU. Now you spent $250 on your trip to 'Frisco thet summer; then $200 went for them presents you sent your Aunt Jane, and thar was $400 for house expenses. Well, thet foots up $1,250. Now, what's become of thet other $250?"

Mrs. Catron's woman's impulse to retaliate sharply overcame her first natural indignation at her visitor's impudence.

Therein she lost, woman-like, her ground of vantage.

"Perhaps the woman he fled with can tell you," she said savagely.

"Thet," said the captain, slowly, "is a good, a reasonable idee.

But it ain't true; from all I can gather SHE lent HIM money. It didn't go THAR."

"Roger Catron left me penniless," said Mrs. Catron, hotly.

"Thet's jist what gets me. You oughter have $250 somewhar lying round."

Mrs. Catron saw her error. "May I ask what right you have to question me? If you have any, I must refer you to my lawyer or my brother-in-law; if you have none, I hope you will not oblige me to call the servants to put you from the house."

"Thet sounds reasonable and square, too," said the captain, thoughtfully; "I've a power of attorney from Roger Catron to settle up his affairs and pay his debts, given a week afore them detectives handed ye over his dead body. But I thought that you and me might save lawyer's fees and all fuss and feathers, ef, in a sociable, sad-like way,--lookin' back sorter on Roger ez you and me once knew him,--we had a quiet talk together."

"Good morning, sir," said Mrs. Catron, rising stiffly. The captain hesitated a moment, a slight flush of color came in his face as he at last rose as the lady backed out of the room. "Good morning, ma'am," said the captain, and departed.

Very little was known of this interview except the general impression in the family that Mrs. Catron had successfully resisted a vague attempt at blackmail from one of her husband's former dissolute companions. Yet it is only fair to say that Mrs. Catron snapped up, quite savagely, two male sympathizers on this subject, and cried a good deal for two days afterward, and once, in the hearing of her sister-in-law, to that lady's great horror, "wished she was dead."

A week after this interview, as Lawyer Phillips sat in his office, he was visited by Macleod. Recognizing, possibly, some practical difference between the widow and the lawyer, Captain Dick this time first produced his credentials,--a "power of attorney." "I need not tell you," said Phillips, "that the death of your principal renders this instrument invalid, and I suppose you know that, leaving no will, and no property, his estate has not been administered upon."

"Mebbe it is, and mebbe it isn't. But I hain't askin' for anythin' but information. There was a bit o' prop'ty and a mill onto it, over at Heavytree, ez sold for $10,000. I don't see," said the captain, consulting his memorandum-book, "ez HE got anything out of it."

"It was mortgaged for $7,000," said the lawyer, quickly, and the interest and fees amount to about $3,000 more."

"The mortgage was given as security for a note?"

"Yes, a gambling debt," said the lawyer, sharply.

"Thet's so, and my belief ez that it wasn't a square game. He shouldn't hev given no note. Why, don't ye mind, 'way back in '60, when you and me waz in Marysville, that night that you bucked agin faro, and lost seving hundred dollars, and then refoosed to take up your checks, saying it was fraud and a gambling debt? And don't ye mind when that chap kicked ye, and I helped to drag him off ye--and--"

"I'm busy now, Mr. Macleod," said Phillips, hastily; "my clerk will give you all the information you require. Good morning."

"It's mighty queer," said the captain, thoughtfully, as he descended the stairs, "but the moment the conversation gets limber and sociable-like, and I gets to runnin' free under easy sail, it's always 'Good morning, Captain,' and we're becalmed."

同类推荐
  • 伊川易传

    伊川易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如来独证自誓三昧经

    如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高启集

    高启集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土简要录

    净土简要录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小辨斋偶存

    小辨斋偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 晚风微凉,与你深拥

    晚风微凉,与你深拥

    【小虐偏宠,欢迎入坑】在他的眼中,她龌龊、阴险。他说:“顾琬琬,你但凡还要半点脸,我都不至于这么觉得你恶心。”她怕这个男人,但是又不得不靠近他。因为只有他,才能护她周全。然而他视她如一滩秽物,对她百般凌辱。可是她别无选择,只能留在他身边,并试图使他爱上自己,护她终生。从此与他步步牵绊,深陷一个又一个漩涡。--------------------------一房二人,三餐四季。愿有一人,与你至爱深拥。
  • 太上洞玄灵宝智慧罪根上品大戒经

    太上洞玄灵宝智慧罪根上品大戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九尾龟

    九尾龟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔宠:能文能武废柴五小姐

    魔宠:能文能武废柴五小姐

    她明明在古墓里盗窃可不知被什么怪物打晕,醒来之后就穿越了!尼玛这是什么狗血事情都能被“我”碰上!让她吃惊的还在后面,惹上谁不好偏偏惹上狐界大皇子。艾玛啊,“我的命为什么这么苦”。去个空间也能带个萌娃,“娘亲,娘亲”这可让她这么弄!感情你是从石头缝里蹦出来吓我的!魔君舍命相救,却不能情定终身,难道就这样说古德拜?还是和他坦白?从此接受五小姐这个身份?魔君欺身只能认输!可她不服!她要和魔君一样强大!甚至超过她!
  • 大山作证

    大山作证

    此次出版的三部作品,是由我区资深文学编辑、作家组成的重点作品审读委员会对多部长篇作品认真阅读,提出宝贵的修改意见,经作者反复认真修改后推出的。它们有的以国有企业为背景,反映了两代领导人奋斗精神及感情纠葛;有的撷取了从公元969年至公元1075年这一百零六年间历史,反映了宋、辽、夏这一历史时代发展的轨迹和人生百态;有的通过人类对动物仇视、残杀到和平相处的画卷,呼唤人类善待一切动物的美好愿望,表达了一种大自然和谐平衡的理念。这些作品各具特色,反映了我区长篇小说创作新的实绩,为“金骆驼”丛书增添新的光彩,是我区文坛的又一收获。
  • 过客,是你

    过客,是你

    她遇见了他,只因他对她笑,她不在乎年龄只差,只想和他在一起,他说,他会等她,但他却如过客一般消失在她的世界中,他会回来么,他还会再出现么·······
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 难成仙

    难成仙

    一个叫陈凡的普通少年阴差阳错开始修仙,五行灵根天赋极佳,奈何修行极慢,直到修仙界发生一次重大变故,他才发现原来自己竟然身怀……修仙难,难修仙。
  • 八洞天

    八洞天

    《八洞天》一书,分叙八个故事:补南陔、反芦花、培连理、续在原、正交情、明家训、劝匪躬、醒败类。其内容多是社会世情生活写照,将社会人情世故展示无遗。
  • 玄精碧匣灵宝聚玄经

    玄精碧匣灵宝聚玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。