登陆注册
14822000000078

第78章

"ORBAJOSA, April 12.

"MY DEAR FATHER:

"Forgive me if for the first time in my life I disobey you in refusing to leave this place or to renounce my project. Your advice and your entreaty are what were to be expected from a kind, good father. My obstinacy is natural in an insensate son; but something strange is taking place within me; obstinacy and honor have become so blended and confounded in my mind that the bare idea of desisting from my purpose makes me ashamed. I have changed greatly. The fits of rage that agitate me now were formerly unknown to me. I regarded the violent acts, the exaggerated expressions of hot-tempered and impetuous men with the same scorn as the brutal actions of the wicked. Nothing of this kind surprises me any longer, for in myself I find at all times a certain terrible capacity for wickedness. I can speak to you as I would speak to God and to my conscience; I can tell you that I am a wretch, for he is a wretch who is wanting in that powerful moral force which enables him to chastise his passions and submit his life to the stern rule of conscience. I have been wanting in the Christian fortitude which exalts the spirit of the man who is offended above the offences which he receives and the enemies from whom he receives them. I have had the weakness to abandon myself to a mad fury, putting myself on a level with my detractors, returning them blow for blow, and endeavoring to confound them by methods learned in their own base school. How deeply I regret that you were not at my side to turn me from this path! It is now too late. The passions will not brook delay. They are impatient, and demand their prey with cries and with the convulsive eagerness of a fierce moral thirst. I have succumbed. I cannot forget what you so often said to me, that anger may be called the worst of the passions, since, suddenly transforming the character, it engenders all the others, and lends to each its own infernal fire.

"But it is not anger alone that has brought me to the state of mind which I have described. A more expansive and noble sentiment--the profound and ardent love which I have for my cousin, has also contributed to it, and this is the one thing that absolves me in my own estimation. But if love had not done so, pity would have impelled me to brave the fury and the intrigues of your terrible sister; for poor Rosario, placed between an irresistible affection and her mother, is at the present moment one of the most unhappy beings on the face of the earth. The love which she has for me, and which responds to mine--does it not give me the right to open, in whatever way I can, the doors of her house and take her out of it; employing the law, as far as the law reaches, and using force at the point where the law ceases to support me? I think that your rigid moral scrupulosity will not give an affirmative answer to this question; but I have ceased to be the upright and methodical character whose conscience was in exact conformity with the dictates of the moral law. I am no longer the man whom an almost perfect education enabled to keep his emotions under strict control. To-day I am a man like other men; at a single step I have crossed the line which separates the just and the good from the unjust and the wicked. Prepare yourself to hear of some dreadful act committed by me. I will take care to notify you of all my misdeeds.

"But the confession of my faults will not relieve me from the responsibility of the serious occurrences which have taken place and which are taking place, nor will this responsibility, no matter how much I may argue, fall altogether on your sister. Dona Perfecta's responsibility is certainly very great. What will be the extent of mine! Ah, dear father! believe nothing of what you hear about me; believe only what I shall tell you. If they tell you that I have committed a deliberate piece of villany, answer that it is a lie. It is difficult, very difficult, for me to judge myself, in the state of disquietude in which I am, but I dare assure you that I have not deliberately given cause for scandal. You know well to what extremes passion can lead when circumstances favor its fierce, its all-invading growth.

"What is most bitter to me is the thought of having employed artifice, deceit, and base concealments--I who was truth itself. I am humiliated in my own estimation. But is this the greatest perversity into which the soul can fall? Am I beginning now, or have I ended? I cannot tell.

If Rosario with her angelic hand does not take me out of this hell of my conscience, I desire that you should come to take me out of it. My cousin is an angel, and suffering, as she has done, for my sake, she has taught me a great many things that I did not know before.

同类推荐
热门推荐
  • 九凤朝凰:绝杀兽妃

    九凤朝凰:绝杀兽妃

    意外的穿越,强者为尊的大陆想要成为顶尖级人物就要变强。从弱懦的大小姐变成大陆无人不知无人不晓的强者,她的一路又如何的一帆不顺呢?
  • 爱之夭夭嫁你刚刚好

    爱之夭夭嫁你刚刚好

    他霸道、深沉、帅得妖孽;她漂亮,委婉,柔韧似丝、轻盈似仙。她挖空心思接近他,却不是觊觎他的地位,身家。他甩给她一张银行卡,藐视地:说出你的后台,你的目的,钱,归你……她傲娇一笑,霸气回应:我要的,你给不起!他怒极反笑:好!好!!好!!!敢和我耍心计!看我不玩死你!她坦然转身,离开。他气得七窍生烟,发誓要让她后悔一辈子!要让她生不如死。于是,拿出所有的手段折腾她,报复她……时光如梭,再相见,却是她在天,他在地,她不缺南瓜车]水晶鞋,却倾尽心血,救他父亲于危难。他和她的相识,本就是一个局。两大家族的倾斗,碾转着他们的爱情苦涩酸甜,却又甘之如饴……
  • 重生之梦靥蜀都

    重生之梦靥蜀都

    一场事故,时间被改写。一次相遇,生活多了温暖和未知。为了重逢,他选择隐忍思念度过了漫漫长夜。为了家人,为了友谊,他迎难而上主动出击。不问尘世多繁华,守得红颜便红尘。在这里,有一个孤独的身影;在这里,多了一个温暖的家;在这里,还有一群温暖的心。。。。。。“本故事纯属虚构,如有雷同,纯属看走眼!!”
  • 自然养生法

    自然养生法

    我不是医生,也不是养生学家,更不是防病治病的专家学者, 自己谈不出对养生、对健身、对防病、对治病的见解和学术研究 成果来,但我可以将自己对健康的认识,经历、体会来告诉你,引 起你对健康的关注,理清生命与健康、健康与幸福的关系,以至 使自己健康长寿,活的精彩。
  • 满园芳香

    满园芳香

    一朝穿越,爹是杀猪的,娘是村里有名的泼辣妇,上头四个虎背熊腰的哥哥,路凝是一家人捧在手心里的娇娇女,她的日子很不错,只不过眼看年纪越来越大,竟然没一个上门提亲的,作为古代版的大龄剩女路凝觉得压力很大。
  • 阴阳古界

    阴阳古界

    说他是人,他却与鬼魅同行;说其是鬼,他却行走世间。风水师,阴阳眼,且看夜龙不一样的人生。
  • 姜少锋的平淡人生

    姜少锋的平淡人生

    一个老婆死后被小舅子掰弯的故事,主角:姜少锋、陈元朗
  • 逆天神女妖孽夫君

    逆天神女妖孽夫君

    八年的努力,她终于大仇得报,却也付出了生命的代价。一朝穿越,她成了星月大陆“有名”的废物加纨绔。哼,废物?且让世人看看她这废物是如何逆了这天,翻了这地!
  • 总裁的私人保镖

    总裁的私人保镖

    没有人知道他活了多久,也没有人知道他是否会死,据说他只活在传说当中,参与过两次世界大战。至今为止世界各地仍然流传着他的神话故事,传说,他的目标,是寻找死亡。
  • 大唐第一厨

    大唐第一厨

    一朝穿越,原本以为将要过宅斗的日子,却没想到,不仅要斗智斗勇,还要经商。小暖,上菜。小暖,收银子。小暖,后厨没柴烧了。小暖···唐暖表示,不想做厨神的小二不是好掌柜。